background image

1. Sicherheitshinweis

1.  Indication relative à la sécurité

1. Notes on safety

3. Handhabung / Betrieb

3. Utilisation / Exploitation

3. Handling / Operation

2. Inbetriebnahme

2. Mise en service

2. Commissioning

24

DE

FR

GB

4. Instandhaltung / W

artung

4. Maintenance / Entretien

4. Service / Maintenance

Menge / 

Quantité /

Quantity

Pos.

Benennung

Désignation

Description

Art. Nr.

-

-

1

1

Winkelkopf

Tête d‘angle

Angle head

05788501

1

1

-

1

Winkelkopf

Tête d‘angle

Angle head

05788510

1

1

1

2

Verschlussflansch

Flasque d‘obturation

Closure flange

05792301

1

1

1

3

Kegelrad

Roue dentée conique

Bevel gears

05791911

1

1

1

4

Distanzbüchse

Douille entretoise

Space sleeve

05792201

1

1

1

5

Gewindering

Bague filetée

Ring follower

05792101

1

1

1

6

Spindel

Broche

Spindle

05792702

1

1

1

8

Flansch

Flasque

Flange

05792501

1

1

1

9

Rastbolzen

Boulon pour arrêter

Stop bolt

06248301

1

1

1

10

Führungsbüchse

Douille

Bush

06248201

1

1

1

11

Rückförderring

Anneau de refoulement

Return ring

05792601

1

1

1

12

Lagerflansch

Flasque de roulement à billes

Ball bearing-flange

05792401

1

1

1

14

Filzring

Rondelle de feutre

Felt ring

05799801

1

1

1

15

Filzring

Rondelle de feutre

Felt ring

05799802

1

1

1

16

Druckfeder

Ressort

Pressure spring

05793801

1

1

1

20

Kugellager

Roulement à billes

Ball bearing

02767112

2

2

2

21

Kugellager

Roulement à billes

Ball bearing

02767118

1

1

1

23

Nylos-Ring

Rondelle-nylos

Nylos-ring

02784105

1

1

1

24

Nylos-Ring

Rondelle-nylos

Nylos-ring

02784104

2

2

2

25

Radial-Wellendichtring

Joint radial

Radial shaft seal

02785118

1

1

1

26

O-Ring

Joint torique

O-ring

02783001

1

1

1

27

O-Ring

Joint torique

O-ring

02684025

2

2

2

28

Tellerfeder

Ressort à disques

Disc spring

02788207

1

1

1

29

Sicherungsring

Circlip

Circlip

02766310

1

1

1

30

V-Sicherungsring

V-Circlip

V-Circlip

02766509

2

2

2

31

Zylinderschraube

Vis à tête cylindrique

Cylinder head screw

02824701

3

3

3

32

Linsenschraube

Vis à tête conique bombée

Oval head

05063802

4

4

4

33

PT-Schraube

Vis-PT

PT-screw

02824101

x

x

x

34

Pass-Scheibe

Rondelle

Plate

05208729

1

1

1

35

Mutter

Ecrau

Nut

02194201

1

1

1

36

Wasserhahn komplett

Robinet d‘eau complet

Water tap complete

02090905

1

1

1

37

Wasseranschluss

Raccord d‘eau

Supply of water

05768201

1

1

1

38

Handgriff

Poignée

Handle

05793902

2

2

2

39

6kt.-Schraube

Vis à tête six pans

Hexagon-screw

02790346

1

1

1

41

Federring

Rondelle élastique

Spring washer

02779906

1

1

1

48

Warnschild

Plaque d‘avertissement

Warning sign

30001064

1

1

1

50

Namensschild

Plaque d‘identité

Name plate

05059601

-

-

1

51

Typenschild

Plaque signalétique

Ratings plate

05796901

1

1

-

51

Typenschild

Plaque signalétique

Ratings plate

05796904

1

1

1

52

Kabelbride

Collier de serrage

Cable clip

03818301

U

X

J 2 - 2

30

V

-P

R

C

D

-V

D

E

U

X

J 2 - 2

30

V

-P

R

C

D

--

S

E

V

U

X

J 2 - 2

30

V

-T

R

A

FO

-C

E

E

Содержание UXJ 2

Страница 1: ...Dossier technique Traduction du Original Betriebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung English Fran ais Original Betriebsanleitung Deutsch UXJ 2...

Страница 2: ...itions d exploitation 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outil pour le polissage 3 3 Indications de travail 4 Entretien 4 1 Maintenance pr ventive 4 2 Pi ces de maintenance e...

Страница 3: ...a Le connecteur de branche ment de l outil lectrique doit s adapter la prise lec trique Le connecteur ne doit en aucun cas tre modifi N utilisez pas de connecteur d adaptation avec les outils lectriq...

Страница 4: ...le ris que de blessures c vitez une mise en service in tempestive Assurez vous que l outil lectriqueest teintavant de le brancher l alimentation lectrique d ins rer les accus avant de le prendre en m...

Страница 5: ...et ne coin cent pas contr lez qu aucune pi ce n est rompue ni endom mag e au point de porter att einte au bon fonctionnement de l outil lectrique Faites r parer les pi ces endomma g es avant d utilis...

Страница 6: ...en und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hr lichen Situationen f hren 5 Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerk zeug n...

Страница 7: ...oisie libre ment pour autant que l eau ne peut pas y p n trer 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme contraires...

Страница 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir M Voyame D Bad S ckingen 06 2017 M Voyame Chef de division 1 4 EG Konformit tserk...

Страница 9: ...it Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Po...

Страница 10: ...PRCD circuit breaker to switch on and off the tool Before starting work with a tool first check that its PRCD circuit breaker functions correctly Test procedure Insert the PRCD plug into the power soc...

Страница 11: ...s se manifestant dans l installation en amont 2 2 Mise en service Raccorder la machine l ali mentation en eau en intercon nectant l arr t d eau La pression maximale de l eau ne doit pas d passer 6 bar...

Страница 12: ...a blement et doit pouvoir tourner librement Laisser tourner la machine quelques secondes vide Les outils endommag s ou pr sentant un mal rond ou des vibrations doivent tre rem plac s imm diatement 2 2...

Страница 13: ...hlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem An gabewert unterscheiden ab h ngig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug ver wendet wird Es sind Sicherheitsma nahmen zum Schutz der Bedienpe...

Страница 14: ...gne de compte Disjoncteur diff rentiel courant r siduel DDR Enclenchement extr me ment rapide d s qu il y a apparition d un courant de 2 4 Betriebsbedingungen 3 1 Schutzvorrichtungen 3 1 1 Handgriff B...

Страница 15: ...erre en position 12 heures Conform ment aux pres criptions il poss de une prise de courant mont e de mani re fixe sans contact de protection Sur le c t primaire le transformateur de s paration est qui...

Страница 16: ...ue des outils propres 3 2 1 Montage des outils pour le polissage Nettoyer la broche et toutes les pi ces monter Konturstecker CEE Stecker 3 2 Schleifwerkzeuge Nur Schleifwerkzeuge verwen den deren zul...

Страница 17: ...tils de polissage fix s de mani re tr s ferme doivent tre lib r s avec une cl fourches plut t qu avec le bouton d encliquetage Spindel arretieren durch Dr cken der Spindelarretierung Spindelarretierun...

Страница 18: ...vail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit de perf...

Страница 19: ...un atelier d lectricit sp cialis Contr ler r guli rement le tuyau Les tuyaux endom mag s sont remplacer de mani re imp rative Ces tra vaux sont ex cut s par votre centre de service de mani re professi...

Страница 20: ...b rer la fixation des balais avec un tournevis Vier Schrauben l sen ca 5 mm Handgriff und Zwischengeh use verschieben Mit Schraubendreher Abdeckung l sen und entfernen Mit Schraubendreher Kohlenbefest...

Страница 21: ...urnevis et introduire le nouveau charbon Mit Schraubendreher Feder anheben und Kohle entfernen Feder in Kohleb rstenhalter legen und Kohleb rstenhalter reinigen Mit Schraubendreher Feder anheben und n...

Страница 22: ...re avec le bo tier de stator Mit Schraubendreher Kohlebefesti gung wieder festschrauben Abdeckung einlegen Handgriff Zwischengeh use mit Statorgeh use festschrauben 1 Sicherheitshinweis 1 Indication r...

Страница 23: ...12 37 107 210 124 156 211 200 201 56 116 118 123 126 155 157 52 56 123 6 23 15 3 27 41 32 51 53 54 128 250 251 PRCD Trafo 123 126 52 56 123 53 54 128 250 251 Einbau Pos 28 RS ZS 38 39 33 48 50 100 230...

Страница 24: ...2 2 2 2 21 Kugellager Roulement billes Ball bearing 02767118 1 1 1 23 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784105 1 1 1 24 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784104 2 2 2 25 Radial Wellendichtri...

Страница 25: ...601 1 1 1 116 Kugellager Roulement billes Ball bering 02767116 1 1 1 118 Lagergummi Blaque elastique Insulation ring 05273101 4 4 4 122 Blechschraube Vis t le Sheet metal screw 02799536 3 3 3 123 Blec...

Страница 26: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Страница 27: ...tre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschine besteht aus Ma...

Страница 28: ...lire et conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Deutsch OTT...

Отзывы: