background image

1.1  General safety infor-

mations

This operation manual is appli-
cable solely for the machine UXJ 
2. The machine may be used by 
qualified personnel only.

WARNING  Read all safety instruc-

tions and all instrustuctions. 

Failure 

to follow the warnings and instructions 

may result in electric shock, fire and/or 

serious injury.

Save all warnings and instructions 

for future reference.

1)  Work area safety
a)  Keep work area clean and well 

lit. 

Cluttered or dark areas invite 

accidents.

b)  Do not operate power tools in 

explosive atmospheres, such 

as in the presence of flamma-

ble liquids, gases or dust.

 Po-

wer tools create sparks which may 

ignite the dust or fumes.

c)  Keep children and bystanders 

away while operating a power 

tool. 

Distraction can cause you to 

lose control.

2)  Electrical safety
a)  Power tool plugs must match 

the outlet. Never modify the 

plug in any way. Do not use 

any adapter plugs with earthed 

(grounded) power tools. 

Unmo-

dified plugs and matching outlets 

will reduce risk of electric shock.

b) Avoid body contact with 

earthed or grounded surfaces, 

such as pipes, radiators, 

ranges and refrigerators. 

The-

re is an increased risk of electric 

shock if your body is earthed or 

grounded.

c)  Do not expose power tools to 

rain or wet conditions.

 Water 

entering a power tool will increase 

the risk of electric shock.

d)  Do not abuse the cord. Ne-

ver use the cord for carrying, 

pulling or unplugging the 

power tool. Keep cord away 

from heat, oil, sharp edges 

or moving parts. 

Damaged or 

entangled cords increase the risk 

of electric shock.

e)  When operating a power tool 

1.1  Indications générales 

de sécurité

Ce dossier technique est va-
lable pour la machine UXJ 2. 
Seul du personnel qualifié peut 
manipuler la machine.

AVERTISSEMENT  Lisez 

l‘ensemble des consignes de sé-

curité et des instructions. 

Les né-

gligences dans le respect des consi-

gnes de sécurité peuvent provoquer 

des électrocutions, des incendies et/

ou de graves blessures.

Conservez soigneusement 

l‘ensemble des directives de sécu-

rité et des instructions. 

1)  Sécurité au poste de travail
a)  Veillez à ce que votre zone de 

travail soit toujours propre et 

bien éclairée. 

Le désordre ou 

des zones mal éclairées peuvent 

entraîner des accidents.

b)  Ne travaillez pas avec l’outil 

électrique dans des environ-

nements à risque d’explosion, 

dans lesquels se trouvent des 

liquides, des gaz ou des pous-

sières inflammables. 

Les outils 

électriques produisent des étin-

celles qui peuvent enflammer la 

poussière ou les vapeurs.

c) Tenez les enfants et autres 

personnes à distance pen-

dant l’utilisation de l’outil 

électrique. 

Une distraction peut 

vous faire perdre le contrôle de 

l’appareil.

2)  Sécurité électrique
a) Le connecteur de branche-

ment de l’outil électrique 

doit s’adapter à la prise élec-

trique. Le connecteur ne doit 

en aucun cas être modifié. 

N’utilisez pas de connecteur 

d’adaptation avec les outils 

électriques munis d’une mise 

à la terre de protection.

 Les 

connecteurs non manipulés et les 

prises adaptées réduisent le ris-

que d’électrocution.

b) Évitez le contact physique 

avec les surfaces de mises à 

la terre telles que tuyaux, ra-

diateurs, cuisinières et réfri-

gérateurs.

 Il y a un risque accru 

d’électrocution si votre corps est 

mis à la terre.

c) Tenez les outils électriques 

à distance de la pluie ou de 

l’humidité. 

La pénétration d’eau 

dans un outil électrique accroît le 

risque d’électrocution.

d) N’utilisez pas le câble à 

d’autres fins, par exemple 

1.1  Allgemeine sicher-

heitstechnische Hin-
weise

Diese Betriebsanleitung gilt für 
die Maschine UXJ 2. Nur qua-
lifiziertes Personal darf die Ma-
schine handhaben.

WARNUNG  Lesen Sie alle Sicher-

heitshinweise und Anweisungen. 

Versäumnisse bei der Einhaltung der 

Sicherheitshinweise und Anweisungen 

können elektrischen Schlag, Brand 

und/oder schwere Verletzungen ver-

ursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshin-

weise und Anweisungen für die 

Zukunft auf. 

1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbe-

reich sauber und gut beleuch-

tet. 

Unordnung oder unbeleuch-

tete Arbeitsbereiche können zu 

Unfällen führen.

b)  Arbeiten Sie mit dem Elektro-

werkzeug nicht in explosions-

gefährdeter Umgebung, in der 

sich brennbare Flüssigkeiten, 

Gase oder Stäube befinden. 

Elektrowerkzeuge erzeugen 

Funken, die den Staub oder die 

Dämpfe entzünden können.

c)  Halten Sie Kinder und andere 

Personen während der Benut-

zung des Elektrowerkzeuges 

fern.

 Bei Ablenkung können Sie 

die Kontrolle über das Gerät ver-

lieren.

2)  Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des 

Elektrowerkzeuges muss in 

die Steckdose passen. Der 

Stecker darf in keiner Weise 

verändert werden. Verwenden 

Sie keine Adapterstecker ge-

meinsam mit schutzgeerdeten 

Elektrowerkzeugen.

 Unver-

änderte Stecker und passende 

Steckdosen verringern das Risiko 

eines elektrischen Schlages.

b)  Vermeiden Sie Körperkontakt 

mit geerdeten Oberflächen 

wie von Rohren, Heizungen, 

Herden und Kühlschränken.

 Es 

besteht ein erhöhtes Risiko durch 

elektrischen Schlag, wenn Ihr Kör-

per geerdet ist.

c) Halten Sie Elektrowerkzeuge 

von Regen oder Nässe fern.

 

Das Eindringen von Wasser in ein 

Elektrowerkzeug erhöht das Risiko 

eines elektrischen Schlages.

d)  Zweckentfremden Sie das Ka-

bel nicht, um das Elektrowerk-

zeug zu tragen, aufzuhängen 

oder um den Stecker aus der 

3

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

DE

FR

GB

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a

 

seguridad

1. Indicações sobre segurança

Содержание UXJ 2

Страница 1: ...Dossier technique Traduction du Original Betriebsanleitung Technical Document Translations of the Original Betriebsanleitung English Fran ais Original Betriebsanleitung Deutsch UXJ 2...

Страница 2: ...itions d exploitation 3 Utilisation Exploitation 3 1 Dispositifs de protection 3 2 Outil pour le polissage 3 3 Indications de travail 4 Entretien 4 1 Maintenance pr ventive 4 2 Pi ces de maintenance e...

Страница 3: ...a Le connecteur de branche ment de l outil lectrique doit s adapter la prise lec trique Le connecteur ne doit en aucun cas tre modifi N utilisez pas de connecteur d adaptation avec les outils lectriq...

Страница 4: ...le ris que de blessures c vitez une mise en service in tempestive Assurez vous que l outil lectriqueest teintavant de le brancher l alimentation lectrique d ins rer les accus avant de le prendre en m...

Страница 5: ...et ne coin cent pas contr lez qu aucune pi ce n est rompue ni endom mag e au point de porter att einte au bon fonctionnement de l outil lectrique Faites r parer les pi ces endomma g es avant d utilis...

Страница 6: ...en und die auszuf hrende T tigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen f r andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gef hr lichen Situationen f hren 5 Service a Lassen Sie Ihr Elektrowerk zeug n...

Страница 7: ...oisie libre ment pour autant que l eau ne peut pas y p n trer 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme contraires...

Страница 8: ...CE 2011 65 EU Normes ap pliqu es EN ISO 12100 EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Fond de pouvoir M Voyame D Bad S ckingen 06 2017 M Voyame Chef de division 1 4 EG Konformit tserk...

Страница 9: ...it Par cela la pleine capacit de fonctionnement du produit pourra tre exploit e Dossier technique Lire le dossier technique avant la mise en service Lunettes de protection et pro tection de l ou le Po...

Страница 10: ...PRCD circuit breaker to switch on and off the tool Before starting work with a tool first check that its PRCD circuit breaker functions correctly Test procedure Insert the PRCD plug into the power soc...

Страница 11: ...s se manifestant dans l installation en amont 2 2 Mise en service Raccorder la machine l ali mentation en eau en intercon nectant l arr t d eau La pression maximale de l eau ne doit pas d passer 6 bar...

Страница 12: ...a blement et doit pouvoir tourner librement Laisser tourner la machine quelques secondes vide Les outils endommag s ou pr sentant un mal rond ou des vibrations doivent tre rem plac s imm diatement 2 2...

Страница 13: ...hlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem An gabewert unterscheiden ab h ngig von der Art und Weise in der das Elektrowerkzeug ver wendet wird Es sind Sicherheitsma nahmen zum Schutz der Bedienpe...

Страница 14: ...gne de compte Disjoncteur diff rentiel courant r siduel DDR Enclenchement extr me ment rapide d s qu il y a apparition d un courant de 2 4 Betriebsbedingungen 3 1 Schutzvorrichtungen 3 1 1 Handgriff B...

Страница 15: ...erre en position 12 heures Conform ment aux pres criptions il poss de une prise de courant mont e de mani re fixe sans contact de protection Sur le c t primaire le transformateur de s paration est qui...

Страница 16: ...ue des outils propres 3 2 1 Montage des outils pour le polissage Nettoyer la broche et toutes les pi ces monter Konturstecker CEE Stecker 3 2 Schleifwerkzeuge Nur Schleifwerkzeuge verwen den deren zul...

Страница 17: ...tils de polissage fix s de mani re tr s ferme doivent tre lib r s avec une cl fourches plut t qu avec le bouton d encliquetage Spindel arretieren durch Dr cken der Spindelarretierung Spindelarretierun...

Страница 18: ...vail Afin d obtenir un polissage optimal mouvoir le corps de polissage en mouvement de va et vient en maintenant une l g re pression d appui Une pression d appui trop lev e diminue la capa cit de perf...

Страница 19: ...un atelier d lectricit sp cialis Contr ler r guli rement le tuyau Les tuyaux endom mag s sont remplacer de mani re imp rative Ces tra vaux sont ex cut s par votre centre de service de mani re professi...

Страница 20: ...b rer la fixation des balais avec un tournevis Vier Schrauben l sen ca 5 mm Handgriff und Zwischengeh use verschieben Mit Schraubendreher Abdeckung l sen und entfernen Mit Schraubendreher Kohlenbefest...

Страница 21: ...urnevis et introduire le nouveau charbon Mit Schraubendreher Feder anheben und Kohle entfernen Feder in Kohleb rstenhalter legen und Kohleb rstenhalter reinigen Mit Schraubendreher Feder anheben und n...

Страница 22: ...re avec le bo tier de stator Mit Schraubendreher Kohlebefesti gung wieder festschrauben Abdeckung einlegen Handgriff Zwischengeh use mit Statorgeh use festschrauben 1 Sicherheitshinweis 1 Indication r...

Страница 23: ...12 37 107 210 124 156 211 200 201 56 116 118 123 126 155 157 52 56 123 6 23 15 3 27 41 32 51 53 54 128 250 251 PRCD Trafo 123 126 52 56 123 53 54 128 250 251 Einbau Pos 28 RS ZS 38 39 33 48 50 100 230...

Страница 24: ...2 2 2 2 21 Kugellager Roulement billes Ball bearing 02767118 1 1 1 23 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784105 1 1 1 24 Nylos Ring Rondelle nylos Nylos ring 02784104 2 2 2 25 Radial Wellendichtri...

Страница 25: ...601 1 1 1 116 Kugellager Roulement billes Ball bering 02767116 1 1 1 118 Lagergummi Blaque elastique Insulation ring 05273101 4 4 4 122 Blechschraube Vis t le Sheet metal screw 02799536 3 3 3 123 Blec...

Страница 26: ...nance et d entretien ainsi que de la manutention par du personnel non autoris il n existe aucune pr tention de garantie Des r clamations ne peuvent tre reconnues que si la ma chine est retourn e non d...

Страница 27: ...tre la machine aux ordures Selon les prescriptions natio nales cette machine doit tre soumise un recyclage respec tant l environnement 4 6 Entsorgung Umwelt vertr glichkeit Die Maschine besteht aus Ma...

Страница 28: ...lire et conserver Subject to change Keep for further use OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Deutsch OTT...

Отзывы: