background image

1.4  Declaração CE de 

Conformidade

Otto Suhner AG, Industriestras-
se 10, CH-5242 Lupfig declara, 
pela presente, sob sua exclusi-
va responsabilidade, que o pro-
duto com os números de série 
e de lote indicados (no verso), 
cumpre os requisitos das di-
rectivas europeias 2006/42/
EG. Normas aplicadas: EN ISO 
12100, EN ISO 11148. Subscritor 
do documento: M. Voyame

CH-Lupfig, 12/2017

M. Voyame 
Director da Divisão

1.5   Símbolos utilizados

Atenção! 
A ler impreterivelmente! 
Esta informação é extrema-
mente importante para a garan-
tia de funcionamento do produ-
to. A sua não observância pode 
ocasionar uma avaria. 

Indicações relativas à Seguran-
ça / Perigo 
Esta informação serve para al-
cançar uma operação segura. 
A sua não observância pode 
comprometer a segurança do 
operador.

Informação
Esta informação permite a boa 
compreensão do funcionamen-
to do produto de modo a que 
se possa explorar à sua plena 
capacidade de funcionamento. 

1.4  Declaración de confor-

midad CE

Otto Suhner AG, Industriestras-
se 10, CH-5242 Lupfig declara 
bajo su única responsabilidad 
que el producto con el Nº de 
serie o Nº de lote (véase la par-
te posterior) se halla en confor-
midad con la Directiva 2006/42/
EG. Normas técnicas armoniz-
adas: EN ISO 12100, EN ISO 
11148. Representante autoriza-
do: M. Voyame

CH-Lupfig, 12/2017

M. Voyame
Director da División

1.5  Explicación de los 

símbolos utilizados

¡Atención!
¡Léase imprescindiblemente!

Esta información es muy impor-
tante para garantizar el funcio-
namiento del producto. Si no se 
tiene en cuenta se pueden pro-
ducir defectos o averías.

Indicación relativa a la seguri-
dad / Peligro
Esta información es muy impor-
tante para garantizar un uso se-
guro del producto. Si se ignora, 
no está garantizada la seguri-
dad del usuario.

Información
Esta información sirve para 
comprender el funcionamiento 
del producto. Ello permite apro-
vechar al máximo sus presta-
ciones.

1.4  Dichiarazione di con-

formità CE

Con la presente, la Otto Suhner 
AG, Industriestrasse 10, CH-
5242 Lupfig dichiara sotto la 
propria esclusiva responsabilità 
che il prodotto contrassegna-
to con il numero di serie o con 
il numero di lotto (vedi retro) è 
conforme alle specifiche delle 
direttive 2006/42/EG. Norme 
applicate: EN ISO 12100, EN 
ISO 11148. Responsabile della 
documentazione: M. Voyame

CH-Lupfig, 12/2017

M. Voyame
Presidente di divisione

1.5  Legenda dei simboli

Attenzione!
Da leggere assolutamente!
Questa informazione è molto 
importante per il mantenimento 
della funzionalità del prodotto. 
In caso di non osservanza pos-
sono prodursi dei difetti.

Indicazione relativa alla sicurez-
za / pericolo
Questa informazione serve al 
raggiungimento di un esercizio 
sicuro. In caso di inosservanza, 
la sicurezza dell‘utilizzatore non 
è garantita.

Informazione
Questa informazione serve ad 
una corretta comprensione del-
le funzioni del prodotto. In que-
sto modo è possibile sfruttare 
pienamente le potenzialità del 
prodotto.

7

ES

IT

PT

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

2.

 Messa in servizio

2.

 P

uesta en servicio

2.

 Arranque inicial

3.

 Manipolazione / impiego

3.

 Manejo / operación

3.

 Utilização / Operação

4.

 Servizio / manutenzione

4.

 Mantenimiento / entreteni

-

miento

4.

 Serviço / Manutenção

1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se

-

guridad

1. Indicações sobre segurança

Содержание LPB 12

Страница 1: ...nal Betriebsanleitung Manuale tecnico Traduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleit...

Страница 2: ...ion contraire la desti nation 1 4 D claration de conformit CE 1 5 Glossaire des symboles 3 Utilisation Exploitation 3 1 Outils 3 2 Indications de travail 4 Maintenance Entretien 4 1 Maintenance pr ven...

Страница 3: ...icaci n de los s mbolos utilizados 3 Manejo Operaci n 3 1 Herramientas 3 2 Instrucciones de trabajo 4 Mantenimiento Entreteni miento 4 1 Mantenimiento preventivo 4 2 Piezas para mantenimiento y sujeta...

Страница 4: ...t lisser les m taux le bois le plastique et autres mat riaux semblables 1 3 Utilisation contraire la destination Toutes les applications autres que celles d crites au point 1 2 sont consid rer comme c...

Страница 5: ...rar pulir cepillar y alisar metales made ra pl stico y materiales seme jantes 1 3 Uso no conforme al previsto Todo uso distinto a lo descrito en el punto 1 2 se considera no conforme al previsto por l...

Страница 6: ...non observation peut entra ner une d fectuosit Indication relative la s curit Danger Cette information sert permet tre une utilisation s re En cas de non observation la s curit de l utilisateur n est...

Страница 7: ...aci n relativa a la seguri dad Peligro Esta informaci n es muy impor tante para garantizar un uso se guro del producto Si se ignora no est garantizada la seguri dad del usuario Informaci n Esta inform...

Страница 8: ...cifiques au pays Les tuyaux d amen e d air et d chappement d air sont d j mont s sur la machine LWB 21 l usine Sur les machines LWB 20 LPB 12 le tuyau d amen e d air doit tre mont comme suit Enfiler l...

Страница 9: ...montadas de f brica en la m quina LWB 21 En las m quinas LWB 20 LPB 12 la manguera de su ministro se debe montar de la siguiente forma Lleve la manguera de suministro ha sta el empalme de conexi n y...

Страница 10: ...t tre allum e et teinte de deux mani res diff rentes Pivoter le levier de blocage dans le sens de la fl che et abaisser le levier de la vanne D clenchement de la machine par 2 2 Inbetriebnahme Bevor d...

Страница 11: ...y desconectar de dos maneras diferentes Gire la palanca de bloqueo en la direcci n de la flecha y presione la palanca de v lvula Conectar la m quina girando en el 2 2 Messa in funzione Prima di colleg...

Страница 12: ...Leerlauf Consommation d air au jeu mort Air consumption at idling m3 min 0 6 0 6 0 6 Leerlaufdrehzahl Vitesse vide No load speed min 1 20 000 25 000 12 000 Schalldruckpegel Niveau de pression acoustiq...

Страница 13: ...mo de aire al ratent Consumo de ar na opera o no load m3 min 0 6 0 6 0 6 Numero di giri a vuoto Velocidad de ralent Velocidade da marcha lenta min 1 20 000 25 000 12 000 Emissione fonica Nivel de pres...

Страница 14: ...travail En cas d interruption de l ali mentation en air comprim rel cher le levier de soupape 3 1 1 Wechsel Montage des Werkzeuges LWB 20 LWB 21 Spindel an der Schl sselfl che mit Einmaulschl ssel fe...

Страница 15: ...ucciones de trabajo En caso de falta de presi n soltar la palanca de acciona miento de la v lvula 3 1 1 Sostituzione montaggio dell utensile LWB 20 LWB 21 Trattenere il bobina sulla superficie della c...

Страница 16: ...sp cialiste doit p riodi quement environ toutes les 300 400 heures de service ou au moins une fois par an d monter le moteur le nettoyer et contr ler l usure des quatre vannes ainsi que remplacer la...

Страница 17: ...del motor su limpieza y la com probaci n del desgaste del pasador a personal t cnico especializado cada 300 400 horas de trabajo aprox o una vez al a o como m nimo Tambi n deber renovar el lubricante...

Страница 18: ...1 Desserrer le collier de serrage et retirer le tuyau d amen e d air du raccord du branchement 4 1 1 Ersetzen des Abluft schlauches LWB 21 Abluftschlauch vom Drehring demon tieren und ersetzen 4 1 2...

Страница 19: ...el empalme de conexi n 4 1 1 Sostituzione del tubo di espulsione dell aria LWB 21 Smontare il tubo di espulsione dell aria di scarico dall anello rotante e sostituirlo 4 1 2 Sostituzione del tubo di a...

Страница 20: ...Motor LWB 20 LPB 12 1 Sicherheitshinweis 1 Indication relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Ex...

Страница 21: ...21 21 ES IT PT 1 Prescrizioni di sicurezza 1 Indicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manej...

Страница 22: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Страница 23: ...uridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento en...

Страница 24: ...la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahme 2 Mise en serv...

Страница 25: ...ridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manutenzione 4 Mantenimiento ent...

Страница 26: ...cation relative la s curit 1 Notes on safety 4 Instandhaltung Wartung 4 Maintenance Entretien 4 Service Maintenance 3 Handhabung Betrieb 3 Utilisation Exploitation 3 Handling Operation 2 Inbetriebnahm...

Страница 27: ...dicaciones relativas a se guridad 1 Indica es sobre seguran a 2 Messa in servizio 2 Puesta en servicio 2 Arranque inicial 3 Manipolazione impiego 3 Manejo operaci n 3 Utiliza o Opera o 4 Servizio manu...

Страница 28: ...er la futura consultazione Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Sujeito a modifica es Para ler e conservar OTTO SUHNER AG CH 5201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 46...

Отзывы: