Stryker ComfortGel SE 1805-034-300 Скачать руководство пользователя страница 76

CL

Διάλυμα χλωριωμένου λευκαντικού

Να διατηρείται στεγνό

Όριο στοίβαξης κατά αριθμό

Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να ανοίξετε τη συσκευασία.

EL

1805-009-005 Rev AB.0

Содержание ComfortGel SE 1805-034-300

Страница 1: ...rt tG Ge ell S SE E s su up pp po or rt t s su ur rf fa ac ce e O Op pe er ra at tiio on ns s M Ma an nu ua all 1805 EN FR PT CS HU RO DA IT RU DE KO SK EL LT SL ES LV SV ET NL TH FI PL ZH 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ber For US Patents see www stryker com patents Authorized representative in the European Community European medical device Manufacturer Date of manufacture Importer CE mark Safe working load Type B applied part Mass of product Wash by hand Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Allow to completely air dry 1805 009 005 Rev AB 0 EN ...

Страница 4: ...CL Chlorinated bleach Keep dry Stacking limit by number Do not use sharp objects to open the package EN 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 5: ...l recycle 5 Specifications 5 Contact information 6 Serial number location 6 Setup 7 Operation 8 Transferring a patient from one patient support platform to another 8 Managing incontinence and drainage 8 Selecting the appropriate Cardiopulmonary Resuscitation CPR protocol 8 Applying Velcro to the 0747 stretcher 8 Accessories and parts 10 Preventive maintenance 11 Support surface care 12 Cover repla...

Страница 6: ... regarding the use of siderails The physician operator or responsible parties should determine whether and how to use siderails based on each patient s individual needs Always use extra caution with a patient at risk of a fall such as agitated or confused to help reduce the likelihood of a fall Do not use the support surface on a larger or smaller frame width or length This product is intended to ...

Страница 7: ...so voids its warranty Always be aware of devices or equipment that are placed on the top of the support surface Damage to the surface may occur due to the weight of the equipment heat generated by the equipment or sharp edges on the equipment Do not put overlays or accessories inside the cover to avoid the risk of reducing pressure redistribution performance Always evaluate the appropriate Cardiop...

Страница 8: ... ca at tiio on ns s f fo or r u us se e C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE assists in the prevention and treatment of all pressure ulcer stages including stages I II III IV Unstageable and Deep Tissue Injury and is recommended to be implemented in combination with clinical evaluation of risk factors and skin assessments made by a health care professional This support surface is for use with human pa...

Страница 9: ... its useful life S Sp pe ec ciif fiic ca at tiio on ns s Safe working load 700 lb 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Length 76 in 193 cm 76 in 193 cm Width 30 in 76 cm 26 in 66 cm Thickness 5 5 in 14 cm 5 5 in 14 cm Product weight 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Top cover material Polyurethane polyamide Bottom cover material Polycarbonate polyurethane Mattress material Polyurethane foam 55 Dry ...

Страница 10: ...ent to both the manufacturer and the Competent authority of the European Member State where the user and or patient is established To view your operations or maintenance manual online see https techweb stryker com Have the serial number A of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support Include the serial number in all written communication S Se er riia ...

Страница 11: ...ding and patient injury Always inspect for foreign objects between support surface and support platform Foreign objects may cause the support surface to slide on the support platform Do not use the support surface when gaps are present The risk of entrapment can develop when the support surface is placed on frames that leave gaps of even a few inches between the support surface and the headboard f...

Страница 12: ... the gap between the two platforms 2 Set the brakes to on for both patient support platforms 3 Adjust the patient support platform heights so that they are level with one another 4 Transfer the patient following all applicable safety rules and institution protocols for patient and operator safety M Ma an na ag giin ng g iin nc co on nt tiin ne en nc ce e a an nd d d dr ra aiin na ag ge e W WA AR R...

Страница 13: ...9 0 F Fiig gu ur re e 1 1 A Ap pp plly y V Ve ellc cr ro o t to o t th he e F Fo ow wlle er r 7 Press on the center of the V Ve ellc cr ro o and all edges to secure to the surface 8 Allow the adhesive to cure for at least one hour before you return the product to service N No ot te e For best results allow the adhesive to cure for 24 hours before you return the product to service 9 Repeat steps 1 ...

Страница 14: ...rt ts s These parts are currently available for purchase Call Stryker Customer Service 1 800 327 0770 for availability and pricing N Na am me e N Nu um mb be er r Cover assembly 30 1805 034 335 Cover assembly 26 1805 034 635 EN 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 15: ...on your level of product usage N No ot te e Wash the exterior of the support surface before inspection if applicable Inspect the following items Zipper and covers top and bottom are free of tears cracks cuts holes or other openings Internal components for signs of staining from fluid ingress or contamination by fully unzipping the covers Labels for legibility proper adherence and integrity Foam an...

Страница 16: ...o come in contact with the zipper may leak into the support surface Do not iron dry clean or tumble dry the support surface covers Do not power wash the support surface as this may damage the product Always completely dry the support surface covers before storing adding linens or placing a patient on the surface Drying the product helps to prevent the performance of the product from being impaired...

Страница 17: ...e foam crib assembly from the stretcher and set aside 3 Discard the old cover 4 Place the new cover unzipped and open on the frame with the grey bottom cover on the litter and the top cover folded over the patient s right side of the stretcher 5 Carefully place the foam crib assembly on top of the bottom part of the cover to make sure that the foam crib is Align with the cover 6 Fold the top cover...

Страница 18: ......

Страница 19: ...M Ma at tr ra ac ce e C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E P Př ří ír ru uč čk ka a p pr ro o o ob bs sllu uh hu u 1805 CS 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 20: ......

Страница 21: ...číslo Patenty USA viz www stryker com patents Zplnomocněný zástupce pro Evropské společenství Evropský zdravotnický prostředek Výrobce Datum výroby Dovozce Značka CE Bezpečná pracovní zátěž Příložná část typu B Hmotnost výrobku Perte ručně Nesušte v sušičce Nečistěte chemicky Nežehlete Nechte na vzduchu úplně oschnout 1805 009 005 Rev AB 0 CS ...

Страница 22: ...CL Chlorové bělidlo Uchovávejte v suchu Limit stohování podle počtu K otevření obalu nepoužívejte ostré předměty CS 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 23: ...cyklace 5 Technické parametry 5 Kontaktní informace 6 Umístění sériového čísla 6 Příprava 7 Provoz 8 Přemisťování pacienta z jedné ložné plochy na druhou 8 Zvládání inkontinence a drenáže 8 Výběr vhodného protokolu kardiopulmonární resuscitace KPR 8 Připevnění suchého zipu Velcro k lehátku 0747 8 Díly a příslušenství 10 Preventivní údržba 11 Péče o matraci 12 Výměna potahu 13 1805 009 005 Rev AB 0...

Страница 24: ...ání i nepoužívání postranic nebo jiných zábran může dojít k vážnému zranění nebo smrti možné zachycení při používání a možné pády pacienta při nepoužívání Při používání postranic dodržujte místní předpisy Lékař pracovník obsluhy nebo jiná zodpovědná osoba musí na základě individuálních potřeb pacienta určit zda postranice používat a jakým způsobem Pokud existuje riziko pádu pacienta např když je p...

Страница 25: ...rava výrobku má také za následek zánik platnosti záruky Vždy dávejte pozor na zařízení nebo vybavení umísťovaná na horní stranu matrace Může dojít k poškození matrace způsobenému váhou zařízení teplem vytvářeným zařízením nebo ostrými hranami zařízení Dovnitř potahu nedávejte krycí matraci ani příslušenství Tím se vyhnete riziku sníženého výkonu přerozdělování tlaku Před uvedením výrobku do provoz...

Страница 26: ...nfekci I In nd diik ka ac ce e k k p po ou už žiit tí í Matrace C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE pomáhá při prevenci a léčbě všech fází dekubitů včetně fáze I II III IV neklasifikovatelných dekubitů a hlubokého poškození tkáně a doporučuje se aby byla používána v kombinaci s klinickým vyhodnocením rizikových faktorů a posouzením kůže provedenými zdravotnickým odborníkem Tato matrace se používá u l...

Страница 27: ... ch hn niic ck ké é p pa ar ra am me et tr ry y Bezpečná pracovní zátěž 700 lb 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Délka 76 palců 193 cm 76 palců 193 cm Šířka 30 palců 76 cm 26 palců 66 cm Tloušťka 5 5 palce 14 cm 5 5 palce 14 cm Hmotnost výrobku 22 5 libry 10 2 kg 20 2 libry 9 2 kg Materiál svrchního povrchu Polyuretan polyamid Materiál spodního povrchu Polykarbonát polyuretan Materiál matrace...

Страница 28: ...ncident související s výrobkem a to jak výrobci tak příslušnému orgánu členského státu v němž uživatel a nebo pacient sídlí Příručka k provozu a údržbě je k dispozici online na adrese https techweb stryker com Při volání zákaznickému servisu nebo technické podpoře společnosti Stryker si připravte sériové číslo A vašeho výrobku Stryker Sériové číslo uveďte ve veškeré písemné komunikaci U Um mí ís s...

Страница 29: ...k má velikostí odpovídat rámu lehátka Tím se zabrání riziku sklouznutí matrace a zranění pacienta Vždy zkontrolujte zda se mezi matrací a ložnou plochou nenacházejí cizí předměty Cizí předměty mohou způsobit sklouznutí matrace po ložné ploše V případě mezer matraci nepoužívejte Při položení matrace na rámy kde vznikne mezera mezi matrací horní a dolní pelestí a postranicemi o velikosti byť i jen n...

Страница 30: ... pro pacienta tak aby byly na stejné úrovni 4 Přemístěte pacienta při dodržení všech platných bezpečnostních pravidel a protokolů zdravotnického zařízení pro bezpečnost pacientů a personálu Z Zv vllá ád dá án ní í iin nk ko on nt tiin ne en nc ce e a a d dr re en ná áž že e V VA AR RO OV VÁ ÁN NÍ Í Pro bezpečí pacienta sledujte jeho stav v pravidelných intervalech Pro zvládání inkontinence můžete ...

Страница 31: ...iip py y V Ve ellc cr ro o k k z zá ád do ov vé é č čá ás st tii 7 Přitiskněte střed suchého zipu V Ve ellc cr ro o a všechny okraje aby se pevně přichytily k povrchu 8 Nechte lepidlo zaschnout minimálně jednu hodinu před vrácením výrobku do používání P Po oz zn ná ám mk ka a Pro dosažení nejlepších výsledků nechte lepidlo zaschnout minimálně 24 hodin před vrácením výrobku do používání 9 Opakování...

Страница 32: ...oučásti jsou v současné době dostupné ke koupi Volejte zákaznický servis Stryker 1 800 327 0770 ohledně dostupných dílů a slev N Ná áz ze ev v Č Čí ís sllo o Sestavení potahu 30 76 cm 1805 034 335 Sestavení potahu 26 66 cm 1805 034 635 CS 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 33: ... mk ka a Pokud je to vhodné před kontrolou omyjte vnější povrch matrace Zkontrolujte níže uvedené položky Zip a potahy horní a dolní nejsou natržené prasklé proříznuté děravé či jinak otevřené Úplně rozepněte zipy a zkontrolujte vnitřní komponenty zda nevykazují známky potřísnění způsobeného průnikem kapalin nebo zda nedošlo ke kontaminaci Štítky zda jsou čitelné dobře drží a jsou neporušené Pěna ...

Страница 34: ...aktu se zipem mohou prosáknout dovnitř matrace Potahy matrace nežehlete nečistěte chemicky a nesušte v sušičce Matrace nečistěte tlakovou čističkou protože to může způsobit poškození výrobku Před skladováním povlékáním nebo umístěním pacienta na matraci potahy matrace vždy úplně osušte Sušení výrobku napomáhá předejít zhoršení jeho funkčnosti Nevystavujte potahy vyšším koncentracím chemických rozt...

Страница 35: ...a vyjměte pěnovou sestavu a uložte ji stranou 3 Starý potah zlikvidujte 4 Nový potah otevřete a s rozepnutým zipem ho položte na rám šedou spodní stranou na povrch podporující matraci s horní stranou přeloženou přes pacientovu pravou stranu lehátka 5 Opatrně položte pěnovou sestavu navrch spodní části potahu a dbejte aby pěnová sestava a potah byly zarovnané 6 Horní potah přehněte na horní straně ...

Страница 36: ......

Страница 37: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E m ma ad dr ra as s B Be et tjje en niin ng gs sv ve ejjlle ed dn niin ng g 1805 DA 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 38: ......

Страница 39: ...om patents vedrørende patenter i USA Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Europæisk medicinsk udstyr Producent Fremstillingsdato Importør CE mærke Sikker arbejdsbelastning Type B anvendt del Produktets vægt Vaskes i hånden Må ikke tørres i tørretumbler Må ikke renses kemisk Må ikke stryges Lad lufttørre helt 1805 009 005 Rev AB 0 DA ...

Страница 40: ...CL Klorholdigt blegemiddel Holdes tør Stablingsgrænse efter antal Undlad at bruge en skarp genstand til at åbne emballagen DA 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 41: ...ventet levetid 5 Bortskaffelse genanvendelse 5 Specifikationer 5 Kontaktinformation 6 Serienummerets placering 6 Opsætning 7 Betjening 8 Overførsel af en patient fra én støtteplatform til en anden 8 Styring af inkontinens og drænage 8 Valg af korrekt protokol for hjertelungeredning 8 Påsætning af Velcro på 0747 båren 8 Tilbehør og dele 10 Forebyggende vedligeholdelse 11 Pleje af madrassen 12 Udski...

Страница 42: ...g skade eller død ved brug mulig fastklemning eller manglende brug patienten kan falde ud af sengeheste eller andre støtteanordninger Følg lokale retningslinjer vedrørende brugen af sengeheste Lægen eller andre ansvarlige parter skal bestemme om og på hvilken måde sengehestene skal anvendes på grundlag af den enkelte patients behov Udvis altid særlig forsigtighed med en patient hvis risiko for at ...

Страница 43: ...r operatør Garantien ugyldiggøres også hvis produktet ændres Hold altid øje med instrumenter eller udstyr der placeres ovenpå madrassen Madrassen kan blive beskadiget på grund af udstyrets vægt varme fra udstyret eller skarpe kanter på udstyret Læg ikke sengeunderlag eller tilbehør ind i overtrækket da dette kan øge risikoen for reduceret ydeevne af trykfordelingen Evaluér altid den korrekte proto...

Страница 44: ... lynlås er med til at forebygge infektion I In nd diik ka at tiio on ne er r C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE hjælper med at forebygge og behandle tryksår på alle stadier inkl stadie I II III IV sår der ikke kan kategoriseres samt dybere liggende vævsskader og anbefales til brug i forbindelse med en klinisk evaluering af risikofaktorer og en vurdering af huden udført af lægefagligt personale Denne...

Страница 45: ...utningen af dets levetid S Sp pe ec ciif fiik ka at tiio on ne er r Sikker arbejdsbelastning 700 pund 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Længde 76 tommer 193 cm 76 tommer 193 cm Bredde 30 tommer 76 cm 26 tommer 66 cm Tykkelse 5 5 tommer 14 cm 5 5 tommer 14 cm Produktets vægt 22 5 pund 10 2 kg 20 2 pund 9 2 kg Toppens overtræksmateriale Polyurethan polyamid Bundens overtræksmateriale Polycarbon...

Страница 46: ...il såvel producenten som til den kompetente myndighed i den EU medlemsstat hvor brugeren og eller patienten er bosiddende Du finder betjenings eller vedligeholdelsesvejledningen online ved at gå ind på https techweb stryker com Hav serienummeret A på dit Stryker produkt klart når du ringer til Stryker kundeservice eller teknisk support Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation S Se er ri...

Страница 47: ... bårens flade bund På denne måde undgås risikoen for at madrassen glider og patienten kommer til skade Inspicér altid for tegn på fremmedlegemer mellem madrassen og støtteplatformen Fremmedlegemer kan få madrassen til at glide på støtteplatformen Brug ikke madrassen hvis der er mellemrum Risikoen for fastklemning kan opstå hvis madrassen lægges på rammer hvor der er mellemrum endda på blot nogle f...

Страница 48: ...ummet mellem de to platforme 2 Aktivér bremserne på begge støtteplatforme 3 Justér højden af støtteplatformene så de står ud for hinanden 4 Overfør patienten i overensstemmelse med alle gældende sikkerhedsregler og institutionsprotokoller vedrørende sikkerhed af patient og operatør S St ty yr riin ng g a af f iin nk ko on nt tiin ne en ns s o og g d dr ræ æn na ag ge e A AD DV VA AR RS SE EL L Ove...

Страница 49: ...t tn niin ng g a af f V Ve ellc cr ro o e en nh he ed de en n p på å r ry yg gllæ æn ne et t 7 Tryk på midten af V Ve ellc cr ro o enhden og alle kanter så den sidder fast 8 Lad klæbestoffet hærde i mindst én time før produktet tages i brug igen B Be em mæ ær rk k For at opnå de bedste resultater skal klæbestoffet hærde i mindst 24 timer før produktet tages i brug igen 9 Gentag trin 1 8 for at uds...

Страница 50: ... elle e Disse dele kan købes Kontakt Stryker kundeservice 1 800 327 0770 for tilgængelighed og pris N Na av vn n N Nu um mm me er r Overtræk 30 tommer 76 cm 1805 034 335 Overtræk 26 tommer 66 cm 1805 034 635 DA 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 51: ...re afhængigt af hvor ofte sengen anvendes B Be em mæ ær rk k Vask madrassens ydersider før inspektion hvis det er relevant Efterse følgende At lynlås og overtræk top og bund er fri for rifter revner snit huller eller andre åbninger At indvendige komponenter er fri for tegn på misfarvning fra indtrængt væske eller kontamination ved at åbne overtrækkenes lynlåse helt op At mærkninger kan læses sidde...

Страница 52: ...e ind i madrassen Madrasovertrækkene må ikke stryges kemisk renses eller lægges i tørretumbler Vask ikke madrassen med trykluft da dette kan beskadige produktet Tør altid overtrækkene helt før de lægges til opbevaring før lagener lægges ovenpå eller før en patient placeres på madrassen Tørring af produktet hjælper med at forhindre at produktets ydeevne kompromitteres Udsæt ikke overtrækkene for hø...

Страница 53: ...jre side og fjern derpå skumdelen fra båren og stil den til side 3 Kassér det gamle overtræk 4 Læg det nye overtræk med lynlåsen og overtrækket åbnet på stellet med det grå bundovertræk på bårelejet og toppens overtræk foldet over patientens højre side af lejet 5 Placér forsigtigt skumdelen ovenpå bunddelen af overtrækket for at være sikker på at skumdelen er rettet ind med overtrækket 6 Fold topp...

Страница 54: ......

Страница 55: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E B Be et tt ta au uf flla ag ge e B Be ed diie en nu un ng gs sa an nlle eiit tu un ng g 1805 DE 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 56: ......

Страница 57: ...n siehe www stryker com patents Bevollmächtigter in der Europäischen Gemeinschaft Europäisches Medizinprodukt Hersteller Herstellungsdatum Importeur CE Kennzeichnung Sichere Arbeitslast Anwendungsteil vom Typ B Produktmasse Handwäsche Nicht im Trockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln Vollständig an der Luft trocknen lassen 1805 009 005 Rev AB 0 DE ...

Страница 58: ...CL Chlorhaltiges Bleichmittel Vor Nässe schützen Max Stapelhöhe nach Stück Keine scharfen Gegenstände zum Öffnen der Verpackung verwenden DE 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 59: ...r 5 Entsorgung Recycling 5 Technische Daten 5 Kontaktinformationen 6 Position der Seriennummer 6 Einrichtung 7 Betrieb 8 Transfer eines Patienten von einer Liegefläche zu einer anderen 8 Umgang mit Inkontinenz und Drainage 8 Auswahl des geeigneten Reanimationsprotokolls 8 Anbringen der Velcro Klettbänder an der Trage 0747 8 Zubehör und Ersatzteile 11 Vorbeugende Wartung 12 Pflege der Bettauflage 1...

Страница 60: ...t des Patienten und die Reichweite der Seitengitter beeinträchtigt sein Immer die Verwendung von Seitengittern in Betracht ziehen Durch die Verwendung zusammen mit Seitengittern wird die maximale Sicherheit der Bettauflage erzielt ohne Seitengitter besteht eventuell ein erhöhtes Sturzrisiko Die Verwendung Einklemmungsgefahr ebenso wie die Nichtverwendung Sturzgefahr von Seitengittern oder anderen ...

Страница 61: ... Verrutschen der Matratze verletzt werden V VO OR RS SI IC CH HT T Der unsachgemäße Gebrauch des Produkts kann zu Verletzungen des Patienten oder des Bedieners führen Das Produkt nur wie in diesem Handbuch beschrieben bedienen Das Produkt oder die Bestandteile des Produkts nicht verändern Eine Modifizierung des Produkts kann zu unvorhergesehenem Betrieb führen und somit Verletzungen des Patienten ...

Страница 62: ...s erleichtert das Verhindern von Infektionen A An nw we en nd du un ng gs sg ge eb biie et te e C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE unterstützt die Vorbeugung und Behandlung von Druckgeschwüren aller Schweregrade einschließlich Grad I II III IV nicht klassifizierbar und tiefe Gewebeverletzung und wird zur Anwendung in Kombination mit einer klinischen Bewertung der Risikofaktoren sowie Beurteilungen d...

Страница 63: ...Geräte am Ende ihrer Nutzungsdauer verbunden sind T Te ec ch hn niis sc ch he e D Da at te en n Sichere Arbeitslast 700 US Pfund 317 kg Modell 1805 034 300 1805 034 600 Länge 76 Zoll 193 cm 76 Zoll 193 cm Breite 30 Zoll 76 cm 26 Zoll 66 cm Dicke 5 5 Zoll 14 cm 5 5 Zoll 14 cm Produktgewicht 22 5 US Pfund 10 2 kg 20 2 US Pfund 9 2 kg Material des Abdeckungsoberteils Polyurethan Polyamid Material des...

Страница 64: ...der zuständigen Behörde des europäischen Mitgliedstaats melden in dem sich der Benutzer und oder der Patient befindet Die Betriebsanleitung bzw das Wartungshandbuch steht unter der folgenden Adresse im Internet zur Verfügung https techweb stryker com Bei Anrufen beim Stryker Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer A des jeweiligen Stryker Produkts bereithalten Seriennummer bei...

Страница 65: ...messungen dieses Produkts entsprechen der Liegefläche des Stretchers Hierdurch wird verhindert dass die Bettauflage verrutscht und der Patient sich verletzt Stets auf Fremdkörper zwischen Bettauflage und Liegefläche prüfen Fremdkörper können ein Verrutschen der Bettauflage auf der Liegefläche bewirken Die Bettauflage nicht verwenden wenn Lücken vorhanden sind Wenn die Bettauflage auf Rahmen gelegt...

Страница 66: ...Abstand zwischen den beiden Liegeflächen sorgen 2 Die Bremsen an beiden Liegeflächen festziehen 3 Die beiden Liegeflächen auf die gleiche Höhe einstellen 4 Den Patienten transferieren und dabei alle einschlägigen Sicherheitsregeln und Einrichtungsvorschriften für die Sicherheit von Patient und Bedienperson beachten U Um mg ga an ng g m miit t I In nk ko on nt tiin ne en nz z u un nd d D Dr ra aiin...

Страница 67: ...Klettband an der Oberfläche der Rückenlehne Fowler anbringen Abbildung 1 A 5 1 9 0 A Ab bb biilld du un ng g 1 1 A An nb br riin ng ge en n d de es s V Ve ellc cr ro o K Klle et tt tb ba an nd ds s a an n d de er r R Rü üc ck ke en nlle eh hn ne e F Fo ow wlle er r 7 Das V Ve ellc cr ro o Klettband in der Mitte und an allen Rändern andrücken um es gut an der Oberfläche zu befestigen 8 Die Klebesch...

Страница 68: ... un ng g 2 2 A An nb br riin ng ge en n d de er r V Ve ellc cr ro o K Klle et tt tb bä än nd de er r a am m F Fu uß ße en nd de e 10 Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen DE 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 69: ... momentan lieferbar Fragen zu Verfügbarkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker Kundendienst unter der Nummer 1 800 327 0770 N Na am me e N Nu um mm me er r Abdeckung komplett 30 Zoll 76 cm 1805 034 335 Abdeckung komplett 26 Zoll 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 DE ...

Страница 70: ...rforderlich sein H Hiin nw we eiis s Das Äußere der Bettauflage ggf vor der Inspektion waschen Die folgenden Punkte sind zu überprüfen Reißverschluss und Abdeckungen Ober und Unterteil sind frei von Rissen Sprüngen Schnitten Löchern und sonstigen Öffnungen Innenkomponenten weisen keine Anzeichen für eingedrungene Flüssigkeit oder Kontamination auf dazu die Reißverschlüsse der Abdeckungen ganz öffn...

Страница 71: ...chluss eindringende Flüssigkeiten können in die Bettauflage gelangen Auflagenabdeckungen nicht bügeln chemisch reinigen oder im Trockner trocknen Die Bettauflage nicht mit einem Hochdruckreiniger waschen da dies Produktschäden verursachen kann Die Auflagenabdeckungen immer vollständig trocknen bevor sie eingelagert oder mit Laken bezogen werden oder ein Patient darauf gebettet wird Das Trocknen de...

Страница 72: ...mstoffpolster aus dem Stretcher nehmen und ablegen 3 Die alte Abdeckung entsorgen 4 Die neue Abdeckung mit offenem Reißverschluss und geöffnet auf den Rahmen legen sodass das graue Unterteil der Abdeckung auf der Liegefläche aufliegt und das Oberteil der Abdeckung auf die aus Patientensicht rechte Seite des Stretchers gefaltet ist 5 Das Schaumstoffpolster vorsichtig auf das Unterteil der Abdeckung...

Страница 73: ...Σ Στ τρ ρώ ώμ μα α κ κα ατ τά άκ κλ λιισ ση ης ς C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E Ε Εγ γχ χε ειιρ ρίίδ διιο ο λ λε ειιτ το ου υρ ργ γιιώ ών ν 1805 EL 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 74: ......

Страница 75: ...Η Π Α βλ www stryker com patents Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ευρωπαϊκό ιατροτεχνολογικό προϊόν Κατασκευαστής Ημερομηνία κατασκευής Εισαγωγέας Σήμανση CE Ασφαλές φορτίο λειτουργίας Εφαρμοζόμενο εξάρτημα τύπου B Μάζα προϊόντος Πλύσιμο στο χέρι Όχι στεγνωτήριο Απαγορεύεται το στεγνό καθάρισμα Όχι σιδέρωμα Να αφήνεται να στεγνώσει στον αέρα 1805 009 005 Rev AB 0 EL ...

Страница 76: ...CL Διάλυμα χλωριωμένου λευκαντικού Να διατηρείται στεγνό Όριο στοίβαξης κατά αριθμό Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να ανοίξετε τη συσκευασία EL 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 77: ...λωση 5 Προδιαγραφές 5 Στοιχεία επικοινωνίας 6 Θέση αριθμού σειράς 6 Προετοιμασία για χρήση 7 Λειτουργία 8 Μεταφορά ασθενούς από μία επιφάνεια στήριξης σε άλλη 8 Διαχείριση ακράτειας και κενώσεων 8 Επιλογή του κατάλληλου πρωτοκόλλου καρδιοπνευμονικής ανάνηψης ΚΑΡΠΑ 8 Εφαρμογή Velcro στο φορείο 0747 8 Παρελκόμενα και εξαρτήματα 11 Προληπτική συντήρηση 12 Συντήρηση του στρώματος κατάκλισης 13 Αντικατ...

Страница 78: ... προστασία που παρέχουν τα πλαϊνά κιγκλιδώματα Να προτιμάτε πάντα τη χρήση κιγκλιδωμάτων Η ασφάλεια χρήσης του στρώματος κατάκλισης μεγιστοποιείται όταν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με πλαϊνά κιγκλιδώματα ενώ μπορεί να υπάρχει αυξημένος κίνδυνος πτώσης αν δεν υπάρχουν πλαϊνά κιγκλιδώματα Υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού ή θανάτου από τη χρήση ενδεχόμενη παγίδευση του ασθενούς ή μη χρήση ενδεχ...

Страница 79: ...ντος μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή Ο χειρισμός του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο όπως περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο Μην τροποποιείτε το προϊόν ή οποιαδήποτε εξαρτήματα του προϊόντος Τυχόν τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να προκαλέσει απρόβλεπτη λειτουργία με αποτέλεσμα τον τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή Η τροποποίηση του προϊόντος ακυρώνει επίσης την...

Страница 80: ...ι στη βελτιωμένη πρόληψη λοιμώξεων Ε Εν νδ δε είίξ ξε ειις ς χ χρ ρή ήσ ση ης ς Το στρώμα κατάκλισης C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE συμβάλλει στην πρόληψη και θεραπεία των ελκών κατάκλισης πίεσης σε όλα τα στάδιά τους περιλαμβανομένων των σταδίων I II III IV βλάβης απροσδιόριστου σταδίου και εν τω βάθει ιστικής βλάβης και συνιστάται να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την κλινική αξιολόγηση των π...

Страница 81: ...κά με την προστασία του περιβάλλοντος και τους κινδύνους που αφορούν την ανακύκλωση και την απόρριψη του εξοπλισμού στο τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του Π Πρ ρο οδ διια αγ γρ ρα αφ φέ ές ς Ασφαλές φορτίο λειτουργίας 700 lb 317 kg Μοντέλο 1805 034 300 1805 034 600 Μήκος 76 ίντσες 193 εκ 76 ίντσες 193 εκ Πλάτος 30 ίντσες 76 εκ 26 ίντσες 66 εκ Πάχος 5 5 ίντσες 14 εκ 5 5 ίντσες 14 εκ Βάρος προϊόν...

Страница 82: ... περιστατικά που σχετίζονται με το προϊόν τόσο στον κατασκευαστή όσο και στην αρμόδια αρχή του ευρωπαϊκού κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένος ο χρήστης ή και ο ασθενής Για να δείτε το εγχειρίδιο λειτουργιών ή συντήρησης στο διαδίκτυο πηγαίνετε στη διεύθυνση https techweb stryker com Έχετε πρόχειρο τον αριθμό σειράς Α του προϊόντος της Stryker όταν καλείτε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή το τμ...

Страница 83: ... στρώμα κατάκλισης να ολισθήσει και να τραυματιστεί ο ασθενής Ελέγχετε πάντα για ξένα σώματα ανάμεσα στο στρώμα κατάκλισης και την επιφάνεια στήριξης Η ύπαρξη ξένων σωμάτων μπορεί να προκαλέσει ολίσθηση του στρώματος κατάκλισης πάνω στην επιφάνεια στήριξης Μη χρησιμοποιείτε το στρώμα κατάκλισης όταν υπάρχουν κενά Υπάρχει κίνδυνος παγίδευσης αν το στρώμα κατάκλισης τοποθετηθεί σε πλαίσιο το οποίο α...

Страница 84: ... ακολουθήστε το νοσοκομειακό πρωτόκολλο 1 Τοποθετήστε τη μία επιφάνεια στήριξης παράλληλα με την άλλη περιορίζοντας στο ελάχιστο το κενό ανάμεσα στις δύο επιφάνειες 2 Εφαρμόστε τα φρένα και στις δύο διατάξεις στήριξης του ασθενούς 3 Ρυθμίστε το ύψος και στις δύο διατάξεις στήριξης του ασθενούς ώστε και οι δύο επιφάνειες στήριξης του ασθενούς να βρίσκονται στο ίδιο ύψος 4 Μεταφέρετε τον ασθενή ακολ...

Страница 85: ...υπίστε την επιφάνεια με ισοπροπυλική αλκοόλη αλκοόλη 70 5 Αφήστε την επιφάνεια να στεγνώσει για δύο λεπτά τουλάχιστον 6 Αφαιρέστε το προστατευτικό από το V Ve ellc cr ro o της πλάτης A και εφαρμόστε το V Ve ellc cr ro o στην επιφάνεια της πλάτης Σχήμα 1 A 5 1 9 0 Σ Σχ χή ήμ μα α 1 1 Ε Εφ φα αρ ρμ μο ογ γή ή τ το ου υ V Ve ellc cr ro o σ στ τη ην ν π πλ λά άτ τη η 7 Πιέστε στο κέντρο του V Ve ellc ...

Страница 86: ...Σ Σχ χή ήμ μα α 2 2 Ε Εφ φα αρ ρμ μο ογ γή ή τ το ου υ V Ve ellc cr ro o σ στ το ο κ κά άτ τω ω τ τμ μή ήμ μα α 10 Επιβεβαιώστε ότι το προϊόν λειτουργεί σωστά πριν αρχίσετε να το χρησιμοποιείτε ξανά EL 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 87: ...διαθέσιμα τη δεδομένη στιγμή για αγορά Καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Stryker 1 800 327 0770 για διαθεσιμότητα και τιμές Ο Ον νο ομ μα ασ σίία α Α Αρ ριιθ θμ μό ός ς Εξωτερικό κάλυμμα 30 ίντσες 76 εκ 1805 034 335 Εξωτερικό κάλυμμα 26 ίντσες 66 εκ 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 EL ...

Страница 88: ...ίίω ωσ ση η Πριν από την επιθεώρηση πλύντε εξωτερικά το στρώμα κατάκλισης αν χρειάζεται Ελέγξτε τα εξής σημεία Αν τα φερμουάρ και τα εξωτερικά καλύμματα πάνω και κάτω φέρουν σχισμές ρωγμές εγκοπές οπές ή άλλα ανοίγματα Αν τα εσωτερικά εξαρτήματα φέρουν ενδείξεις κηλίδωσης από τη διείσδυση υγρών ή άλλες ενδείξεις μόλυνσης ανοίγοντας τελείως τα εξωτερικά καλύμματα Ότι όλες οι ετικέτες είναι ευανάγνω...

Страница 89: ...ρικά καλύμματα του στρώματος κατάκλισης δεν πρέπει να σιδερώνονται να υποβάλλονται σε στεγνό καθάρισμα ή να στεγνώνονται σε στεγνωτήριο Το στρώμα κατάκλισης δεν πρέπει να πλένεται με νερό υπό πίεση γιατί αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν Πρέπει πάντα να στεγνώνετε πλήρως το στρώμα κατάκλισης πριν το αποθηκεύσετε στρώσετε σεντόνια ή τοποθετήσετε ασθενή πάνω στο στρώμα Το προϊόν πρέπει να ε...

Страница 90: ...ι στη συνέχεια αφαιρέστε το αφρώδες στρώμα από το φορείο και αφήστε το στην άκρη 3 Απορρίψτε το παλαιό εξωτερικό κάλυμμα 4 Τοποθετήστε το νέο εξωτερικό κάλυμμα απλωμένο με το φερμουάρ ανοικτό πάνω στο πλαίσιο με το γκρι κάτω εξωτερικό κάλυμμα απλωμένο πάνω στην επιφάνεια του φορείου και το πάνω εξωτερικό κάλυμμα διπλωμένο στην πλευρά του φορείου δεξιά του ασθενούς 5 Τοποθετήστε προσεκτικά το αφρώδ...

Страница 91: ...S Su up pe er rf fiic ciie e d de e s so op po or rt te e C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua all d de e u us so o 1805 ES 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 92: ......

Страница 93: ...las patentes estadounidenses visite www stryker com patents Representante autorizado en la Comunidad Europea Producto sanitario europeo Fabricante Fecha de fabricación Importador Marca CE Carga de trabajo segura Pieza aplicada de tipo B Masa del producto Lavar a mano No secar en secadora No limpiar en seco No planchar Permitir el secado completo al aire 1805 009 005 Rev AB 0 ES ...

Страница 94: ...CL Lejía clorada Mantener seco Límite de apilamiento por número No utilizar objetos afilados para abrir el paquete ES 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 95: ...ciones 5 Información de contacto 6 Ubicación del número de serie 6 Preparación 7 Funcionamiento 8 Transferencia de un paciente de una plataforma de soporte del paciente a otra 8 Gestión de la incontinencia y drenaje 8 Selección del protocolo de reanimación cardiopulmonar RCP adecuado 8 Aplicación de Velcro a la camilla 0747 8 Accesorios y piezas 11 Mantenimiento preventivo 12 Cuidado de la superfi...

Страница 96: ... elementos restrictivos Tenga en cuenta las políticas locales sobre el uso de las barras laterales El médico el operador o las partes responsables deberán determinar si utilizar o no las barras laterales y cómo hacerlo en función de las necesidades individuales de cada paciente Tenga siempre más cuidado con los pacientes con riesgo de caer como cuando están agitados o confusos para reducir la prob...

Страница 97: ...iento impredecible que a su vez cause lesiones al paciente o al operador La modificación del producto también anula su garantía Tenga siempre cuidado con los dispositivos o el equipo colocados sobre la superficie de soporte La superficie podría dañarse debido al peso del equipo el calor generado por este o sus bordes afilados No coloque protectores ni accesorios dentro de la funda para evitar el r...

Страница 98: ... rt tG Ge ell SE ayuda en la prevención y el tratamiento de todas las fases de las úlceras por presión incluidas las fases I II III IV las no clasificables y las lesiones de los tejidos profundos y su aplicación se recomienda junto con una evaluación clínica de los factores de riesgo y la evaluación cutánea realizada por el profesional sanitario Esta superficie de soporte está diseñada para pacien...

Страница 99: ... Es sp pe ec ciif fiic ca ac ciio on ne es s Carga de trabajo segura 700 libras 317 kg Modelo 1805 034 300 1805 034 600 Longitud 76 in 193 cm 76 in 193 cm Anchura 30 in 76 cm 26 in 66 cm Grosor 5 5 in 14 cm 5 5 in 14 cm Peso del producto 22 5 libras 10 2 kg 20 2 libras 9 2 kg Material de la funda superior Poliamida de poliuretano Material de la funda inferior Policarbonato poliuretano Material del...

Страница 100: ...producto tanto al fabricante como a la autoridad competente del estado miembro europeo en el que el usuario o el paciente estén establecidos Para ver en línea el manual de uso o de mantenimiento de su producto visite https techweb stryker com Tenga a mano el número de serie A del producto de Stryker cuando llame al Servicio de Atención al Cliente o al Servicio de Asistencia Técnica de Stryker Incl...

Страница 101: ...miento de la superficie de soporte y de lesiones en el paciente Compruebe siempre si hay objetos extraños entre la superficie de soporte y la plataforma de soporte Los objetos extraños pueden hacer que la superficie de soporte se deslice sobre la plataforma de soporte No utilice la superficie de soporte cuando haya huecos Cuando la superficie de soporte se coloca sobre estructuras que dejan huecos...

Страница 102: ...orma de soporte del paciente junto a la otra plataforma de soporte del paciente dejando un hueco mínimo entre las dos plataformas 2 Active los frenos para ambas plataformas de soporte del paciente 3 Ajuste la altura de las plataformas de soporte del paciente de modo que queden al mismo nivel 4 Traslade al paciente siguiendo todas las reglas de seguridad y protocolos del hospital aplicables para ga...

Страница 103: ...l respaldo Fowler A y aplique el V Ve ellc cr ro o a la superficie del respaldo Fowler Figura 1 A 5 1 9 0 F Fiig gu ur ra a 1 1 A Ap plliic ca ar r e ell V Ve ellc cr ro o a all r re es sp pa alld do o F Fo ow wlle er r 7 Ejerza presión sobre el centro del V Ve ellc cr ro o y por todos los bordes para que quede bien sujeto a la superficie 8 Deje que el adhesivo se seque durante al menos una hora a...

Страница 104: ...gu ur ra a 2 2 A Ap plliic ca ar r e ell V Ve ellc cr ro o a all e ex xt tr re em mo o d de e llo os s p piie es s 10 Verifique que el producto funciona correctamente antes de ponerlo de nuevo en servicio ES 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 105: ...lame al Servicio de Atención al Cliente de Stryker al 1 800 327 0770 línea gratuita en los Estados Unidos para confirmar disponibilidad y precios N No om mb br re e N Nú úm me er ro o Conjunto de funda de 30 in 76 cm 1805 034 335 Conjunto de funda de 26 in 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 ES ...

Страница 106: ...o N No ot ta a Si corresponde lave el exterior de la superficie de soporte antes de la inspección Revise lo siguiente La cremallera y las fundas superior e inferior no presentan rasgaduras grietas cortes orificios ni otras aberturas Los componentes internos no presentan signos de manchas por entrada de líquidos o contaminación para ello abra completamente la cremallera de las fundas Las etiquetas ...

Страница 107: ... en contacto con la cremallera podrían pasar a la superficie de soporte Las fundas de la superficie de soporte no pueden plancharse limpiarse en seco ni secarse en una secadora de ropa No lave a presión la superficie de soporte porque podría dañar el producto Deje siempre que las fundas de la superficie de soporte se sequen completamente antes de guardar la superficie de soporte ponerle las sábana...

Страница 108: ...el colchón de espuma de la camilla y déjelo a un lado 3 Deseche la funda antigua 4 Coloque la funda nueva con la cremallera abierta y desplegada sobre la estructura con la funda inferior gris sobre la camilla y la funda superior doblada sobre el lado derecho del paciente de la camilla 5 Coloque con cuidado el conjunto del colchón de espuma sobre la parte inferior de la funda para asegurarse de que...

Страница 109: ...T Tu ug giip piin nd d C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E K Ka as su ut tu us sjju uh he en nd d 1805 ET 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 110: ......

Страница 111: ...ente vt www stryker com patents Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses Euroopa meditsiiniseade Tootja Valmistamiskuupäev Importija CE märgis Ohutu töökoormus B tüüpi kontaktosa Toote mass Pesta käsitsi Mitte kuivatada kuivatustrumlis Mitte keemiliselt puhastada Mitte triikida Lasta õhu käes täielikult kuivada 1805 009 005 Rev AB 0 ET ...

Страница 112: ...CL Kloori sisaldav pleegitusaine Hoida kuivana Virnastamispiir arvuna Mitte kasutada pakendi avamiseks teravaid esemeid ET 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 113: ...õrvaldamine taasringlus 5 Tehnilised andmed 5 Kontaktandmed 6 Seerianumbri asukoht 6 Seadistus 7 Kasutamine 8 Patsiendi üleviimine ühelt patsiendi tugiplatvormilt teisele 8 Pidamatus ja ärajuhtimine 8 Kardiopulmonaalse elustamise sobivate juhiste valimine 8 Velcro rihmade kinnitamine kanderaami 0747 külge 8 Tarvikud ja osad 10 Ennetav hooldus 11 Tugipinna hooldus 12 Katte asendamine 13 1805 009 00...

Страница 114: ...k kukkumine võib põhjustada tõsiseid vigastusi või surmajuhtumeid Küljetugede kasutamisel võtke arvesse kohalikke juhiseid Arstist kasutaja või vastutavad osapooled peaksid määrama kindlaks kas ja kuidas küljetugesid kasutada olenevalt konkreetse patsiendi vajadustest Kukkumisohus nt rahutu või segaduses patsiendi puhul tuleb alati olla eriti ettevaatlik et kukkumise tõenäosust vähendada Ärge kasu...

Страница 115: ...tsiendi või kasutaja vigastusi Toote muutmine tühistab ka selle garantii Jälgige alati tugipinnale asetatavaid seadmeid või vahendeid Seadme raskus seadmest erituv kuumus või seadme teravad servad võivad pinda kahjustada Ärge asetage kattesse pealismadratseid ega tarvikuid et vältida surve ümberjaotumise ohtu Enne kasutamist hinnake alati kardiopulmonaalse elustamise juhiste sobivust selle tootega...

Страница 116: ...as su ut tu us sn nä äiid du us st tu us se ed d C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE aitab ennetada ja ravida igas astmes lamatisi sh I II III IV ja mittemääratav aste ja süvakudede vigastused ning seda soovitatakse kasutada koos tervishoiuspetsialisti poolse riskitegurite ja naha seisundi kliinilise hindamisega See tugipind on ette nähtud kasutamiseks inimestest patsientidele kellel on olemasolevad ...

Страница 117: ...utusea lõppemisel T Te eh hn niilliis se ed d a an nd dm me ed d Ohutu töökoormus 700 naela 317 kg Mudel 1805 034 300 1805 034 600 Pikkus 76 tolli 193 cm 76 tolli 193 cm Laius 30 tolli 76 cm 26 tolli 66 cm Paksus 5 5 tolli 14 cm 5 5 tolli 14 cm Toote kaal 22 5 naela 10 2 kg 20 2 naela 9 2 kg Pealmine kattematerjal Polüuretaan polüamiid Alumine kattematerjal Polükarbonaatpolüuretaan Madratsi materj...

Страница 118: ...otud intsidentidest teatada nii tootjale kui ka vastavale pädevale asutusele kasutaja ja või patsiendi asukoha Euroopa liikmesriigis Toote kasutus või hooldusjuhendit võite veebis lugeda aadressil https techweb stryker com Strykeri klienditeenindusele või tehnilisele toele helistamisel hoidke käepärast oma Strykeri toote seerianumber A Lisage see seerianumber kogu kirjavahetusele S Se ee er riia a...

Страница 119: ...toode on ette nähtud sobima kanderaami madratsi pealispinnaga Sellega väldite tugipinna libisemise ja patsiendi vigastamise ohtu Veenduge alati et tugipinna ja tugiplatvormi vahel ei oleks kõrvalisi esemeid Kõrvalised esemed võivad põhjustada tugipinna libisemist tugiplatvormil Ärge kasutage tugipinda tühimike korral Kinnijäämisoht võib tekkida tugipinna asetamisel raamidele mille tugipinna ja pea...

Страница 120: ...latvormile pidur peale 3 Kohandage patsiendi tugiplatvormide kõrgust et nad oleksid samal tasapinnal 4 Viige patsient üle järgides kõiki patsiendi ja kasutaja ohutuse suhtes kohaldatavaid ohutuseeskirju ja raviasutuse juhendeid P Piid da am ma at tu us s jja a ä är ra ajju uh ht tiim miin ne e H HO OI IA AT TU US S Patsiendi ohutuse tagamiseks jälgige alati patsienti regulaarsete vahedega Pidamatu...

Страница 121: ...k kiin nn niit ta am miin ne e F Fo ow wlle er rii s se elljja at to oe elle e 7 Pinna kinnitamiseks muljuge V Ve ellc cr ro o keskkohta ja kõiki servi 8 Enne toote uuesti kasutusse võtmist laske kleeppinnal vähemalt tund aega tahkuda M Mä är rk ku us s Parimate tulemuste saamiseks laske kleeppinnal enne toote uuesti kasutusse võtmist 24 tundi tahkuda 9 Korrake samme 1 8 et vahetada välja jalutsip...

Страница 122: ...k osta järgmisi varuosi Helistage Strykeri klienditeenindusse tel 1 800 327 0770 et saada teavet saadavuse ja hinna kohta N Niim me et tu us s N Nu um mb be er r Kattekomplekt 30 76 cm 1805 034 335 Kattekomplekt 26 66 cm 1805 034 635 ET 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 123: ...lduse kontrolltoiminguid sagedamini M Mä är rk ku us s Vajaduse korral peske enne ülevaatust tugipinna väliskülg Kontrollige järgmisi punkte Tõmblukku ja katteid ülemine ja alumine rebendite pragude sisselõigete aukude või muude avade suhtes Sisemisi osi sissepääsenud vedeliku või saasteainete plekkide märkide suhtes avades täielikult katete tõmblukud Sildid on loetavad kleepuvad ja terviklikud Va...

Страница 124: ...õivad lekkida tugipinnasse Ärge triikige tugipinna katteid puhastage neid keemiliselt ega kuivatage pesukuivatis Ärge peske tugipinda survepesuriga sest see võib toodet kahjustada Kuivatage tugipinna katted alati täielikult enne hoiule panemist voodipesu lisamist või patsiendi pinnale asetamist Toote kuivatamine aitab vältida toote tööomaduste halvenemist Ärge puhastage katteid suure kontsentratsi...

Страница 125: ...remale küljele eemaldage vahtpolüuretaanosa kanderaamilt ja asetage kõrvale 3 Visake vana kate ära 4 Asetage uus avatud tõmblukuga kate lahtiselt raamile hall põhjakate madratsil ja ülemine kate kanderaami patsiendist paremal küljel 5 Asetage vahtpolüuretaanosa ettevaatlikult katte alumisele osale veendudes et vahtpolüuretaanosa on kattega kohakuti 6 Pöörake pealmine kate üle vahtpolüuretaanosa Ve...

Страница 126: ......

Страница 127: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E t tu uk kiip piin nt ta a T To oiim miin nt ta ak kä äs siik kiir rjja a 1805 FI 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 128: ......

Страница 129: ...kkosivuilla www stryker com patents Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Eurooppalainen lääkinnällinen laite Valmistaja Valmistuspäivämäärä Maahantuoja CE merkintä Turvallinen käyttökuormitus Tyypin B liityntäosa Tuotteen massa Pestävä käsin Ei saa käyttää rumpukuivausta Ei kemiallista pesua Ei saa silittää Annettava kuivua kokonaan 1805 009 005 Rev AB 0 FI ...

Страница 130: ...CL Kloorattu valkaisuaine Säilytettävä kuivana Pinottavien tuotteiden enimmäismäärä Älä leikkaa pakkausta terävällä esineellä FI 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 131: ...ävittäminen kierrätys 5 Tekniset tiedot 5 Yhteystiedot 6 Sarjanumeron sijainti 6 Käyttöönotto 7 Käyttö 8 Potilaan siirtäminen potilaan tukialustalta toiselle tukialustalle 8 Inkontinenssin ja valumien hallinta 8 Asianmukaisen puhallus paineluelvytyskäytännön valitseminen 8 Velcro tarranauhan kiinnittäminen 0747 paareihin 8 Lisävarusteet ja osat 10 Määräaikaishuolto 11 Tukipinnan hoito 12 Suojuksen...

Страница 132: ...ien käytöstä mahdollinen kiinni jääminen tai käyttämättömyydestä potilaan mahdollinen putoaminen voi olla seurauksena vakava vamma tai kuolema Noudata sivukaiteiden käyttöä koskevia paikallisia ohjeita Lääkärin käyttäjän tai vastuussa olevien osapuolten on tehtävä sivukaiteiden käyttöä ja käyttötapaa koskeva päätös kunkin potilaan yksilöllisten tarpeiden mukaan Ole aina erityisen huolellinen sella...

Страница 133: ...ai käyttäjän vamman Lisäksi tuotteen muuttaminen mitätöi sen takuun Huomioi aina tukipinnan päälle asetetut välineet tai laitteet Laitteiden aiheuttama paino ja lämpö sekä niiden terävät reunat voivat vahingoittaa pintaa Suojuksen sisään ei saa asettaa päällisiä tai lisävarusteita Ne voivat heikentää tukipinnan kykyä jakaa painetta Arvioi aina tämän tuotteen kanssa käytettävä asianmukainen puhallu...

Страница 134: ...ar rk ko oiit tu us s C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE auttaa estämään ja hoitamaan painehaavojen kaikkia vaiheita mukaan lukien vaiheet I II III IV luokittelematon ja syvä kudostuho ja sitä suositellaan käytettäväksi yhdessä terveydenhuollon ammattihenkilön tekemän riskitekijöiden kliinisen arvioinnin ja ihon arviointien kanssa Tämä tukipinta on tarkoitettu sellaisten ihmispotilaiden käyttöön joi...

Страница 135: ...un käyttöikä päättyy T Te ek kn niis se et t t tiie ed do ot t Turvallinen käyttökuormitus 700 paunaa 317 kg Malli 1805 034 300 1805 034 600 Pituus 76 tuumaa 193 cm 76 tuumaa 193 cm Leveys 30 tuumaa 76 cm 26 tuumaa 66 cm Paksuus 5 5 tuumaa 14 cm 5 5 tuumaa 14 cm Tuotteen paino 22 5 paunaa 10 2 kg 20 2 paunaa 9 2 kg Päällyssuojuksen materiaali Polyuretaanipolyamidi Alasuojuksen materiaali Polykarbo...

Страница 136: ...kava onnettomuus sekä valmistajalle että sen Euroopan jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle jossa käyttäjä ja tai potilas sijaitsee Voit nähdä online käyttöoppaan tai huolto oppaan verkkosivustolla https techweb stryker com Pidä Stryker tuotteen sarjanumero A saatavilla kun soitat Strykerin asiakaspalveluun tai tekniseen tukeen Mainitse sarjanumero kaikessa kirjallisessa yhteydenpidossa S S...

Страница 137: ...ten Tämä tuote on suunniteltu samankokoiseksi kuin paarien alustapinta Sopivan koon vaatimus johtuu tukipinnan liukumisen ja potilasvamman vaaran ehkäisemisestä Tarkasta aina onko tukipinnan ja tukialustan välillä vierasesineitä Vierasesineet voivat saada tukipinnan liukumaan tukialustan päällä Tukipintaa ei saa käyttää jos rakoja esiintyy Potilas voi tarttua kiinni jos tukipinta asetetaan runkoon...

Страница 138: ... korkeuksia niin että tukialustat ovat keskenään samalla korkeudella 4 Siirrä potilas noudattaen kaikkia potilaan ja käyttäjän turvallisuutta koskevia soveltuvia turvaohjeita ja laitoksen menettelytapoja I In nk ko on nt tiin ne en ns ss siin n jja a v va allu um miie en n h ha alllliin nt ta a V VA AR RO OI IT TU US S Tarkkaile aina potilaan kuntoa säännöllisin väliajoin potilaan turvallisuuden v...

Страница 139: ... nn niit tt tä äm miin ne en n s se ellk kä än no ojja aa an n 7 Paina keskiosaa ja kaikkia reunoja niin että V Ve ellc cr ro o tarranauha kiinnittyy pintaan 8 Anna liiman kovettua vähintään yhden tunnin ennen kuin otat tuotteen uudelleen käyttöön H Hu uo om ma au ut tu us s Parhaimmat tulokset saavutetaan jos liiman annetaan kovettua 24 tuntia ennen kuin tuote otetaan uudelleen käyttöön 9 Vaihda ...

Страница 140: ...ä osat ovat myynnissä Soita Strykerin asiakaspalveluun 1 800 327 0770 saatavuutta ja hintoja koskevissa asioissa N Niim mii N Nu um me er ro o Suojuskokoonpano 30 tuumaa 76 cm 1805 034 335 Suojuskokoonpano 26 tuumaa 66 cm 1805 034 635 FI 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 141: ...u uo om ma au ut tu us s Pese tukipinnan ulkopinnat ennen tarkastusta soveltuvissa tapauksissa Tarkasta seuraavat seikat Vetoketjussa ja suojuksissa ylä ja alasuojus ei ole repeämiä murtumia viiltoja reikiä tai muita aukkoja Avaa suojusten vetoketjut kokonaan ja tarkasta onko sisäosissa merkkejä nesteiden tai kontaminaation aiheuttamasta värjäytymisestä Tarrojen luettavuus kunnollinen kiinnitys ja...

Страница 142: ...ää pestä kemiallisessa pesussa tai kuivata kuivausrummussa Tukipintaa ei saa tehopestä sillä se voi aiheuttaa tuotteen toimintahäiriöitä tai vioittaa tuotetta Kuivaa tukipinnan suojukset kokonaan aina ennen säilytykseen asettamista liinavaatteiden lisäämistä tai potilaan asettamista pinnalle Tuotteen kuivaaminen auttaa estämään tuotteen suorituskyvyn heikkenemistä Suojuksia ei saa koskaan altistaa...

Страница 143: ...omuovi ja sen kehikko paareista ja aseta sivuun 3 Hävitä vanha suojus 4 Aseta uusi suojus avonaisena ja vetoketju avattuna rungolle niin että harmaa pohjasuojus on alustaa vasten ja yläsuojus on taitettuna potilaan oikealle puolelle paareissa 5 Aseta vaahtomuovi ja sen kehikko varovasti suojuksen pohjaosan päälle ja varmista että vaahtomuovi ja sen kehikko kohdistuvat suojukseen 6 Taita yläsuojus ...

Страница 144: ......

Страница 145: ...S Su ur rf fa ac ce e d de e s su up pp po or rt t C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ue ell d d u ut tiilliis sa at tiio on n 1805 FR 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 146: ......

Страница 147: ...revets américains consulter www stryker com patents Mandataire établi dans l Union européenne Dispositif médical européen Fabricant Date de fabrication Importateur Marquage CE Charge maximum admissible Pièce appliquée de type B Masse du produit Laver à la main Ne pas sécher au sèche linge Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Laisser sécher complètement à l air 1805 009 005 Rev AB 0 FR ...

Страница 148: ...CL Eau de Javel Maintenir au sec Limite d empilement en nombre Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 149: ...age 5 Caractéristiques techniques 5 Coordonnées 6 Emplacement du numéro de série 6 Préparation 7 Fonctionnement 8 Transfert d un patient d une plate forme de support à une autre 8 Prise en charge de l incontinence et du drainage 8 Sélection du protocole de réanimation cardiopulmonaire RCP approprié 8 Mise en place du Velcro sur le brancard 0747 8 Accessoires et pièces 11 Entretien préventif 12 Ent...

Страница 150: ... pas en place Une blessure grave ou le décès peut résulter de l utilisation possibilité de coincement ou de la non utilisation chute potentielle du patient des barrières ou d autres dispositifs de maintien Tenir compte des politiques locales en ce qui concerne l utilisation des barrières Le médecin opérateur ou les parties responsables doivent déterminer si et comment les barrières doivent être ut...

Страница 151: ...aucun de ses composants Toute modification du produit peut entraîner un fonctionnement imprévisible susceptible d occasionner des blessures chez le patient ou l opérateur La garantie du produit serait en outre annulée par toute modification du produit Toujours faire attention aux dispositifs ou équipements qui sont posés sur la surface de support Un endommagement de la surface peut se produire à c...

Страница 152: ...es de pression quel que soit leur stade y compris stades I II III IV non stadifiables et lésions des tissus profonds et son utilisation est recommandée en association avec une évaluation clinique des facteurs de risque et des évaluations de la peau réalisées par un professionnel de santé Cette surface de support est prévue pour être utilisée chez les patients humains présentant des plaies de press...

Страница 153: ... de vie utile C Ca ar ra ac ct té ér riis st tiiq qu ue es s t te ec ch hn niiq qu ue es s Charge maximale admissible 700 livres 317 kg Modèle 1805 034 300 1805 034 600 Longueur 76 po 193 cm 76 po 193 cm Largeur 30 po 76 cm 26 po 66 cm Épaisseur 5 5 po 14 cm 5 5 po 14 cm Poids du produit 22 5 livres 10 2 kg 20 2 livres 9 2 kg Matériau de la housse supérieure Polyuréthane polyamide Matériau de la h...

Страница 154: ...is au fabricant et à l autorité compétente de l État membre européen où l utilisateur et ou le patient sont établis Pour consulter votre mode d emploi ou votre manuel d entretien en ligne consulter https techweb stryker com Avoir le numéro de série A du produit Stryker à disposition avant d appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker Inclure le numéro de série dans toutes les c...

Страница 155: ... support et de blessure du patient Toujours rechercher la présence de corps étrangers entre la surface de support et la plate forme de support Les corps étrangers peuvent provoquer le glissement de la surface de support sur la plate forme de support Ne pas utiliser la surface de support lorsque des espaces sont présents Le risque de coincement peut apparaître lorsque la surface de support est plac...

Страница 156: ... veillant à minimiser l espace entre elles 2 Serrer les freins sur les deux plateformes d appui de patient 3 Régler les deux plates formes de support de patient à la même hauteur 4 Pour assurer la sécurité du patient et de l opérateur observer toutes les règles de sécurité et protocoles hospitaliers en vigueur lors du transfert du patient P Pr riis se e e en n c ch ha ar rg ge e d de e ll iin nc c...

Страница 157: ...ur relève buste A et appliquer le V Ve ellc cr ro o sur la surface du relève buste Figure 1 A 5 1 9 0 F Fiig gu ur re e 1 1 M Me et tt tr re e lle e V Ve ellc cr ro o e en n p plla ac ce e s su ur r lle e r re ellè èv ve e b bu us st te e 7 Appuyer sur la partie centrale du V Ve ellc cr ro o et sur tous les bords afin de le fixer à la surface 8 Laisser durcir l adhésif pendant au moins une heure a...

Страница 158: ...gu ur re e 2 2 M Me et tt tr re e lle e V Ve ellc cr ro o e en n p plla ac ce e s su ur r lle e c cô ôt té é p piie ed ds s 10 S assurer du fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service FR 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 159: ...actuellement disponibles à la vente Contacter le service clientèle de Stryker 1 800 327 0770 pour les disponibilités et les tarifs N No om m N Nu um mé ér ro o Ensemble de housse 30 po 76 cm 1805 034 335 Ensemble de housse 26 po 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 FR ...

Страница 160: ...e e Laver l extérieur de la surface de support avant inspection le cas échéant Inspecter les éléments suivants La fermeture éclair et les housses supérieure et inférieure sont exemptes de déchirures fissures entailles trous ou autres ouvertures Les composants internes ne présentent pas de signes de taches liées à la pénétration de liquide ou la contamination vérification avec les housses entièreme...

Страница 161: ...viennent à entrer en contact avec la fermeture éclair peuvent pénétrer dans la surface de support Ne pas repasser ni nettoyer à sec ni sécher au sèche linge les housses de la surface de support Ne pas laver la surface de support sous pression sous risque d endommager le produit Toujours sécher complètement les housses de la surface de support avant de les stocker de poser des draps ou d installer ...

Страница 162: ...irer le matelas en mousse du brancard et laisser de côté 3 Jeter l ancienne housse 4 Placer la nouvelle housse ouverte avec la fermeture éclair défaite sur le châssis avec la housse inférieure grise sur le plan de couchage et la housse supérieure pliée sur le côté droit du brancard par rapport au patient 5 Placer délicatement le matelas en mousse sur la partie inférieure de la housse pour s assure...

Страница 163: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E t ta ar rt tó óf fe ellü ülle et t F Fe ellh ha as sz zn ná álló óii k ké éz ziik kö ön ny yv v 1805 HU 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 164: ......

Страница 165: ...ült államokbeli szabadalmak vonatkozásában lásd www stryker com patents Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Európai orvostechnikai eszköz Gyártó Gyártás dátuma Importőr CE jelölés Biztonságos üzemi terhelés B típusú beteggel érintkező alkatrész Termék tömege Kézzel mosandó Tilos szárítógépben szárítani Tilos vegytisztítani Tilos vasalni Hagyja levegőn teljesen megszáradni 1805 009 005 ...

Страница 166: ...CL Klórozott fehérítőszer Szárazon tartandó Az egymásra helyezhető berendezések maximális száma Ne használjon éles tárgyat a csomagolás felnyitásához HU 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 167: ...rahasznosítás 5 Műszaki adatok 5 Kapcsolatfelvételi adatok 6 Sorozatszám helye 6 Konfigurálás 7 Működés 8 Beteg áthelyezése az egyik betegtartó platformról a másikra 8 Az inkontinencia és a drenázs kezelése 8 A megfelelő kardiopulmonális reszuszcitációs CPR protokoll kiválasztása 8 A 0747 es modellszámú hordágy rögzítése Velcro tépőzárral 8 Tartozékok és alkatrészek 11 Megelőző karbantartás 12 A t...

Страница 168: ...lja Oldalsó korlátok nélkül nagyobb lehet a beteg lezuhanásának kockázata Súlyos személyi sérülést vagy halált eredményezhet az oldalsó korlátok vagy a beteg mozgását korlátozó egyéb eszközök használata a beteg esetleges beszorulása miatt illetve használatának elmulasztása a beteg esetleges lezuhanása miatt Az oldalsó korlátok használatával kapcsolatban mérlegelje a helyi irányelveket Az orvosnak ...

Страница 169: ...a terméket Ne módosítsa a terméket vagy annak bármely komponensét A termék módosítása kiszámíthatatlan működést eredményezhet ami a beteg vagy a kezelő sérülését eredményezheti A termék módosítása esetén a szavatosság is érvényét veszti Mindig figyeljen a tartófelület tetejére helyezett eszközökre berendezésekre A felület károsodhat a berendezés súlya éles szélei vagy az általa keltett hő hatására...

Страница 170: ...nyeit A háromoldali cipzár segít a fertőzések jobb megelőzésében R Re en nd de ellt te et té és s A C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE eszköz segít megelőzni és kezelni a nyomási fekélyek összes stádiumát ideértve az I II III IV és besorolatlan stádiumú fekélyeket valamint a mélyebb szövetek sérüléseit is Az eszköz alkalmazását ajánlott a kockázati tényezők klinikai értékelésével és egészségügyi sza...

Страница 171: ...solatos kockázatokra vonatkozó mindenkori helyi szabályozásokat és vagy előírásokat M Mű űs sz za ak kii a ad da at to ok k Biztonságos üzemi terhelés 700 font 317 kg Modell 1805 034 300 1805 034 600 Hosszúság 76 hüvelyk 193 cm 76 hüvelyk 193 cm Szélesség 30 hüvelyk 76 cm 26 hüvelyk 66 cm Vastagság 5 5 hüvelyk 14 cm 5 5 hüvelyk 14 cm Termék tömege 22 5 font 10 2 kg 20 2 font 9 2 kg Felső huzat any...

Страница 172: ...atos összes komoly incidenst jelentenie kell mind a gyártó felé mind pedig a felhasználó és vagy beteg székhelyének megfelelő európai tagállam illetékes hatósága felé Az üzemeltetési vagy karbantartási kézikönyv online változata https techweb stryker com A Stryker ügyfélszolgálatának vagy műszaki támogatásának hívásához készítse elő Stryker terméke sorozatszámát A Az összes írásos kommunikációban ...

Страница 173: ...gfelelő méretű hordágymatractartóval történő használatra szolgál Így kiküszöbölhető annak kockázata hogy a tartófelület elcsúszik és a beteg megsérül Mindig vizsgálja meg hogy nincs e idegen tárgy a tartófelület és a tartóplatform között Idegen tárgyak hatására a tartófelület elcsúszhat a tartóplatformon Ne használja a tartófelületet ha rések vannak jelen Beszorulás kockázata jelentkezhet ha a tar...

Страница 174: ...jeit 3 Úgy állítsa be a két betegtartó platform magasságát hogy egy szintben legyenek 4 A beteg és a kezelő biztonsága érdekében az összes vonatkozó biztonsági szabályt és intézményi protokollt betartva helyezze át a beteget A Az z iin nk ko on nt tiin ne en nc ciia a é és s a a d dr re en ná áz zs s k ke ez ze ellé és se e V VE ES SZ ZÉ ÉL LY Y A beteg biztonsága érdekében rendszeres időközönként...

Страница 175: ...ellc cr ro o tépőzárat a háttámla felületére Ábra 1 A 5 1 9 0 Á Áb br ra a 1 1 A A V Ve ellc cr ro o t té ép pő őz zá ár r f fe ellr ra ag ga as sz zt tá ás sa a a a h há át tt tá ám mllá ár ra a 7 Nyomja le a V Ve ellc cr ro o tépőzár közepét majd minden szélét hogy a tépőzár a felülethez rögzüljön 8 Hagyja a ragasztóanyagot legalább egy órán át kötni mielőtt ismét üzembe helyezné a terméket M Me...

Страница 176: ... 2 2 A A V Ve ellc cr ro o t té ép pő őz zá ár r f fe ellr ra ag ga as sz zt tá ás sa a a a llá áb b f fe ellő őllii v vé ég gr re e 10 Az ismételt üzembe helyezés előtt ellenőrizze a termék megfelelő működését HU 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 177: ...trészek jelenleg kaphatók Hívja a Stryker ügyfélszolgálatát 1 800 327 0770 a rendelkezésre állással és az árakkal kapcsolatban M Me eg gn ne ev ve ez zé és s S Sz zá ám m Huzatkészlet 30 hüvelyk 76 cm 1805 034 335 Huzatkészlet 26 hüvelyk 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 HU ...

Страница 178: ...őrzéseket végrehajtania M Me eg gjje eg gy yz zé és s Szükség esetén mossa le a tartófelület külsejét ellenőrzés előtt Vizsgálja meg a következőket A cipzáron és a huzat felső és alsó részén nincsenek szakadások repedések vágások lyukak és egyéb nyílások A belső komponenseken nincsenek folyadékbeszivárgástól vagy szennyeződéstől származó foltok ehhez cipzározza teljesen ki a huzatot A címkék olvas...

Страница 179: ...vasalni vegytisztítani és szárítógépben szárítani Ne mossa nagy nyomással a tartófelületet ellenkező esetben a termék károsodhat Mindig teljesen szárítsa meg a tartófelület huzatát mielőtt tárolás céljából elrakná ágyneműt húzna rá vagy beteget helyezne rá A termék megszárítása segít megelőzni a termék teljesítőképességének romlását Ne tegye ki túlzott mértékben a huzatokat nagyobb koncentrációjú ...

Страница 180: ...ról és tegye félre 3 Dobja ki a régi huzatot 4 Helyezze az új huzatot kicipzározott és kinyitott állapotban a vázra úgy hogy a szürke alsó rész a matractartó felületen legyen a felső rész pedig a hordágynak a háton fekvő beteg szerinti jobb szélén át legyen hajtva 5 Óvatosan helyezze a habszivacs betétet a huzat alsó részének tetejére ügyelve arra hogy a habszivacs betét pontosan illeszkedjen a hu...

Страница 181: ...S Su up pe er rf fiic ciie e d dii s su up pp po or rt to o C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua alle e d d u us so o 1805 IT 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 182: ......

Страница 183: ...rie Per i brevetti USA vedere www stryker com patents Mandatario per la Comunità europea Dispositivo medico europeo Fabbricante Data di fabbricazione Importatore Marcatura CE Carico operativo di sicurezza Parte applicata di tipo B Massa del prodotto Lavare a mano Non asciugare in asciugatrice Non lavare a secco Non stirare Lasciare asciugare all aria 1805 009 005 Rev AB 0 IT ...

Страница 184: ...CL Candeggina ipoclorito di sodio Tenere all asciutto Limite di impilaggio per numero Non usare oggetti affilati per aprire la confezione IT 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 185: ...ifiche tecniche 5 Contatti 6 Ubicazione del numero di serie 6 Installazione 7 Operazione 8 Trasferimento di un paziente da un sistema di supporto a un altro 8 Gestione dell incontinenza e drenaggio 8 Selezione del protocollo di rianimazione cardiopolmonare RCP idoneo 8 Applicazione del Velcro sulla barella 0747 8 Parti e accessori 11 Manutenzione preventiva 12 Cura e manutenzione della superficie ...

Страница 186: ...oni o decesso rischio di intrappolamento o rischio di cadute Prendere in considerazione i protocolli locali riguardo all utilizzo delle sponde laterali Spetta al medico all operatore o alle parti responsabili stabilire se e come utilizzare le sponde laterali in base alle esigenze individuali di ogni singolo paziente Agire sempre con la massima attenzione nel caso di pazienti a rischio di cadute ad...

Страница 187: ...i al paziente o all operatore Eventuali modifiche apportate al prodotto inoltre ne invalidano la garanzia Prestare sempre la massima attenzione agli eventuali dispositivi o apparecchiature appoggiati sulla superficie di supporto Il peso delle apparecchiature il calore da esse generato o i loro eventuali bordi taglienti potrebbero danneggiare la superficie Per evitare di compromettere le prestazion...

Страница 188: ...ilio nella prevenzione e nel trattamento di qualsiasi tipo di ulcera da decubito incluse le ulcere da decubito stadio I II III e IV non classificabili e danno tissutale profondo il suo impiego è consigliato in combinazione con la valutazione clinica dei fattori di rischio e delle condizioni della cute eseguita da un professionista sanitario Questa superficie di supporto è destinata a pazienti uman...

Страница 189: ...a al termine della sua vita utile S Sp pe ec ciif fiic ch he e t te ec cn niic ch he e Carico operativo di sicurezza 700 libbre 317 kg Modello 1805 034 300 1805 034 600 Lunghezza 76 pollici 193 cm 76 pollici 193 cm Larghezza 30 pollici 76 cm 26 pollici 66 cm Spessore 5 5 pollici 14 cm 5 5 pollici 14 cm Peso del prodotto 22 5 libbre 10 2 kg 20 2 libbre 9 2 kg Materiale della superficie superiore de...

Страница 190: ...utorità competente dello Stato membro europeo in cui risiede l utente e o il paziente Per la consultazione online del manuale d uso o di manutenzione del prodotto visitare https techweb stryker com Prima di chiamare il servizio di assistenza clienti o il servizio di assistenza tecnica Stryker accertarsi di avere a disposizione il numero di serie A del prodotto Stryker Tale numero di serie va inclu...

Страница 191: ...ivolamento della superficie di supporto e potenziali lesioni al paziente Escludere sempre la presenza di oggetti estranei tra la superficie di supporto e il sistema di supporto La presenza di oggetti estranei può causare lo scivolamento della superficie di supporto sul sistema di supporto Non utilizzare la superficie di supporto in presenza di spazi vuoti tra questa e il sistema di supporto Il pos...

Страница 192: ...do di ridurre al minimo lo spazio tra le due superfici 2 Innestare il freno su ciascuno dei due sistemi di supporto 3 Regolare le altezze dei due sistemi di supporto in modo che siano allo stesso livello 4 Trasferire il paziente osservando tutte le norme di sicurezza in vigore e i protocolli ospedalieri in materia di sicurezza del paziente e dell operatore G Ge es st tiio on ne e d de ellll iin nc...

Страница 193: ...e dal V Ve ellc cr ro o per alzaschienale A e applicare il V Ve ellc cr ro o sulla superficie dell alzaschienale Figura 1 A 5 1 9 0 F Fiig gu ur ra a 1 1 A Ap pp plliic ca az ziio on ne e d de ell V Ve ellc cr ro o s su ullll a allz za as sc ch hiie en na alle e 7 Premere al centro del V Ve ellc cr ro o e su tutti i bordi per fissarlo sulla superficie 8 Lasciare agire l adesivo per almeno un ora p...

Страница 194: ... Fiig gu ur ra a 2 2 A Ap pp plliic ca az ziio on ne e d de ell V Ve ellc cr ro o s su ull lla at to o p piie ed dii 10 Verificare il corretto funzionamento prima di rimettere il prodotto in servizio IT 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 195: ...to Per la disponibilità e i prezzi rivolgersi al servizio di assistenza clienti Stryker 1 800 327 0770 numero verde per chi chiama dagli USA per disponibilità e prezzi N No om me e N Nu um me er ro o Fodera da 30 pollici 76 cm 1805 034 335 Fodera da 26 pollici 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 IT ...

Страница 196: ...Prima dell ispezione lavare le parti esterne della superficie di supporto se necessario I punti da ispezionare sono i seguenti La cerniera e la fodera parte superiore e parte inferiore per l eventuale presenza di strappi incrinature tagli fori o altre discontinuità I componenti interni dopo l apertura completa della fodera per l eventuale presenza di macchie dovute alla penetrazione di liquidi o a...

Страница 197: ...potrebbero infiltrarsi all interno della superficie di supporto Non stirare lavare a secco o asciugare in asciugatrice le fodere della superficie di supporto Per pulire senza danneggiare la superficie di supporto non utilizzare un getto d acqua a pressione Asciugare sempre perfettamente la fodera della superficie di supporto prima di procedere alla sua conservazione di stendervi delle lenzuola o d...

Страница 198: ...schiuma alveolare dalla barella e metterla da parte 3 Eliminare la fodera usata 4 Distendere la nuova fodera aperta sul telaio con la cerniera aperta la parte inferiore grigia a contatto con il pianale della barella e la parte superiore ripiegata verso il lato destro per il paziente 5 Collocare con cura la lastra di schiuma alveolare sulla parte inferiore della fodera facendo in modo che sia perfe...

Страница 199: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 지 지지 지면 면 운 운전 전 매 매뉴 뉴얼 얼 1805 KO 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 200: ......

Страница 201: ...참조할 것 사용 지침을 준수할 것 일반 경고 주의 카탈로그 번호 일련번호 미국 특허는 www stryker com patents를 참조할 것 유럽공동체 공인 대리점 유럽 의료 기기 제조업체 제조일 수입업체 CE 마크 안전 사용 하중 타입 B 적용 부품 제품 중량 손으로 세척할 것 회전식 건조 금지 드라이클리닝 금지 다림질 금지 완전히 자연 건조할 것 1805 009 005 Rev AB 0 KO ...

Страница 202: ...CL 염소 표백 건조한 상태 유지 적재 수 한도 포장 개봉 시 날카로운 물체를 사용하지 말 것 KO 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 203: ...소개 4 제품 설명 4 용도 4 임상적 유용성 4 금기 사항 5 예상 수명 5 폐기 재활용 5 사양 5 연락처 정보 6 일련번호 위치 6 셋업 7 작동 8 환자 지지 플랫폼 간 환자 이동 8 실금 및 배출액 관리 8 적절한 심폐소생술 CPR 프로토콜 선택 8 0747 운반차에 Velcro 부착하기 8 부속장치 및 부품 10 예방정비 11 지지면 관리 12 커버 교체 13 1805 009 005 Rev AB 0 1 KO ...

Страница 204: ...현지 정책을 고려하십시오 의 사 작동자 또는 책임있는 당사자는 사이드레일 사용 여부와 사용 방법을 각 환자의 개별적 필요에 기반하여 결정해야 합 니다 낙상의 가능성을 줄이기 위해 낙상의 위험이 있는 환자 예 격앙 또는 혼동 상태에 있는 환자 에 대해서는 항상 각별한 주 의를 기울이십시오 너비 또는 길이가 더 크거나 더 작은 프레임에는 지지면을 사용하지 마십시오 이 제품은 운반차 매트리스 데크와 일치하 도록 되어 있습니다 이는 지지면 미끄러짐 및 환자 부상의 위험을 방지하기 위해서입니다 지지면과 지지 플랫폼 사이 이물체 여부에 대해 항상 점검하십시오 이물체가 있으면 지지 플랫폼에서 지지면이 미끄러질 수 있습니다 간격이 있는 경우에는 지지면을 사용하지 마십시오 프레임에 지지면을 놓았을 때 지지면과 머리판 발판 ...

Страница 205: ... 보증이 무효가 됩니다 지지면 상단에 배치되어 있는 장치 또는 장비에 항상 주의하십시오 장비의 무게 장비에 의해 발생한 열 또는 장비의 날카 로운 가장자리로 인해 표면 손상이 발생할 수 있습니다 압력 재분산 성능이 저하될 위험이 있으니 커버 내부에 덮개나 부속장치를 놓지 마십시오 조작하기 전에 이 제품과 함께 사용할 적절한 심폐소생술 CPR 프로토콜을 항상 평가하십시오 지지면의 밑면을 씻을 때 액체가 지퍼 부위 또는 지퍼 덮개에 스며들지 않도록 하십시오 지퍼에 닿은 액체가 지지면 안으 로 유입될 수 있습니다 다리미 드라이크리닝 또는 회전식 건조기를 이용하여 지지면 커버를 건조시키지 마십시오 제품 손상을 유발할 수 있으므로 지지면을 고압 세척하지 마십시오 지지면 커버를 보관하거나 리넨을 추가하거나 환자를 지지...

Страница 206: ...상을 통해 환자 결과를 개선하는 데 도움이 되는 비전동식 지지면입니다 3개 의 측면 지퍼가 감염 예방 향상에 도움이 됩니다 용 용도 도 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE는 모든 압력 궤양 병기 1기 2기 3기 4기 병기 판정 불가 심부 조직 손상 포함 의 예방과 치료를 지원하며 전문 의료인이 위험 인자에 대한 임상 평가와 피부 평가를 실시하여 사용하도록 권장됩니다 이 지지면은 압력 궤양이 있거나 압력 궤양 발생 위험이 있는 환자에게 사용하기 위한 제품입니다 제품의 경사 굽 부분은 굽 에 대한 압력 분산 off loading 에 도움이 됩니다 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE의 치수는 운반차 침상 데크와 일치하도록 되어 있습니다 운반차 지지면은 단기 체류 치료...

Страница 207: ...환경 보호에 관한 규정을 항상 준수하 십시오 사 사양 양 안전 사용 하중 700파운드 317 kg 모델 1805 034 300 1805 034 600 길이 76인치 193 cm 76인치 193 cm 폭 30인치 76 cm 26인치 66 cm 두께 5 5인치 14 cm 5 5인치 14 cm 제품 중량 22 5파운드 10 2 kg 20 2파운드 9 2 kg 상단 커버 소재 폴리우레탄 폴리아미드 하단 커버 소재 폴리카보네이트 폴리우레탄 매트리스 소재 폴리우레탄 폼 55 건조 폴리머 겔 45 제품 준수 기준 미국 16 CFR 1632 환 환경 경 조 조건 건 작 작동 동 보 보관 관 및 및 운 운반 반 주위 온도 104 F 40 C 50 F 10 C 140 F 60 C 40 F 40 C 상대 습도 비응축 75 30...

Страница 208: ...rtage MI 49002 미국 참 참고 고 사용자 및 또는 환자는 일체의 중대한 제품 관련 사례를 사용자 및 또는 환자 거주 지역의 유럽회원국 관할 당국과 제 조업체 모두에 보고해야 합니다 온라인에서 조작 또는 정비 매뉴얼을 보려면 https techweb stryker com 을 방문하십시오 Stryker 고객서비스 또는 기술지원 부서에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련번호 A 를 준비해 두십시오 모든 서면 통신문에 일련번호를 기재하십시오 일 일련 련번 번호 호 위 위치 치 A KO 6 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 209: ...크거나 더 작은 프레임에는 지지면을 사용하지 마십시오 이 제품은 운반차 매트리스 데크와 일치하 도록 되어 있습니다 이는 지지면 미끄러짐 및 환자 부상의 위험을 방지하기 위해서입니다 지지면과 지지 플랫폼 사이 이물체 여부에 대해 항상 점검하십시오 이물질이 있으면 지지 플랫폼에서 지지면이 미끄러질 수 있습니다 간극이 있는 경우에는 지지면을 사용하지 마십시오 프레임에 지지면을 놓았을 때 지지면과 머리판 발판 사이드레일 사 이에 단 몇 인치라도 간격이 생기면 끼임이 발생할 위험이 있습니다 지지면 커버를 통해 지지면에 바늘을 꽂지 마십시오 구멍을 통해 체액이 지지면의 내부 내부의 코어 로 유입될 수 있으 며 이 경우 교차 오염 제품 손상 또는 제품 오작동이 발생할 수 있습니다 주 주의 의 지지면 상단에 배치되어 있는...

Страница 210: ...플랫폼의 브레이크를 체결합니다 3 환자 지지 플랫폼의 높이가 다른 플랫폼과 같아지도록 높이를 조절합니다 4 환자 및 작동자 안전을 위한 모든 해당 안전 규칙과 병원 표준 규정에 따라 환자를 이동합니다 실 실금 금 및 및 배 배출 출액 액 관 관리 리 경 경고 고 환자의 안전을 위해 정기적으로 환자의 상태를 항상 모니터링하십시오 일회용 기저귀 또는 실금용 패드를 사용하여 실금을 관리할 수 있습니다 실금이 발생한 후에는 항상 적절한 피부 관리를 제 공하십시오 적 적절 절한 한 심 심폐 폐소 소생 생술 술 C CP PR R 프 프로 로토 토콜 콜 선 선택 택 주 주의 의 조작하기 전에 이 제품과 함께 사용할 적절한 심폐소생술 CPR 프로토콜을 항상 평가하십시오 0 07 74 47 7 운 운반 반차 차에 에 V V...

Страница 211: ...0 그 그림 림 1 1 파 파울 울러 러에 에 V Ve ellc cr ro o를 를 붙 붙입 입니 니다 다 7 V Ve ellc cr ro o 가운데와 가장자리를 모두 눌러 표면에 고정시킵니다 8 최소한 1시간 동안 접착제가 경화되도록 한 후에 제품을 다시 사용합니다 참 참고 고 최상의 결과를 위해서는 제품을 다시 사용하기 전에 24시간 동안 접착제가 경화되도록 합니다 9 단계 1 8을 반복하여 발쪽 끝의 V Ve ellc cr ro o B 를 교체합니다 그림 2 B 2x 5 3 2x 5 5 2x 9 00 그 그림 림 2 2 발 발쪽 쪽 끝 끝에 에 V Ve ellc cr ro o를 를 붙 붙입 입니 니다 다 10 제품을 다시 사용하기 전에 제대로 작동하는지 확인하십시오 1805 009 005 Rev AB ...

Страница 212: ... 부속 속장 장치 치 및 및 부 부품 품 이 부품들은 현재 구입이 가능합니다 가용 부품 및 가격에 대해서는 Stryker 고객서비스부에 전화하십시오 1 800 327 0770 명 명칭 칭 번 번호 호 커버 어셈블리 30인치 76 cm 1805 034 335 커버 어셈블리 26인치 66cm 1805 034 635 KO 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 213: ...라 더 자주 예방정비 점검을 실시해야 할 수도 있습니다 참 참고 고 해당되는 경우 점검 전에 지지면 외부를 세척하고 소독하십시오 다음 항목을 점검하십시오 지퍼와 커버 상단 및 하단 에 찢어진 곳이나 균열된 곳 갈라진 곳 구멍이나 기타 틈새가 없는지 점검 커버의 지퍼를 완전히 열고 내부 구성 요소에 액체 유입 또는 오염으로 인한 얼룩의 징후가 있는지 점검 라벨이 읽기 쉬운지 적절하게 부착되어 있는지 온전한 상태인지 점검 폼과 겔 구성 요소가 부식되거나 부서지지 않았는지 점검 제품 일련번호 시행자 일자 1805 009 005 Rev AB 0 11 KO ...

Страница 214: ...십시오 지퍼에 닿은 액체가 지지면 안으 로 유입될 수 있습니다 다리미 드라이크리닝 또는 회전식 건조기를 이용하여 지지면 커버를 건조시키지 마십시오 제품 손상을 유발할 수 있으므로 지지면을 고압 세척하지 마십시오 지지면 커버를 보관하거나 리넨을 추가하거나 환자를 지지면에 두기 전에 항상 지지면 커버를 완전히 건조시키십시오 제 품을 건조시키면 제품의 성능이 저하되는 것을 예방하는 데 도움이 됩니다 커버의 질이 저하될 수 있으므로 커버를 고농도 화학물질 용액에 과도하게 노출시키지 마십시오 커버가 손상되고 표기를 읽을 수 없게 될 수 있으므로 가속 과산화수소 또는 글리콜에테르가 함유된 4차 화합물을 사용하 지 마십시오 제조업체 지침을 따르지 않으면 지지면 커버의 사용 수명 기간에도 영향을 줄 수 있습니다 지지면 커...

Страница 215: ... 지퍼를 엽니다 2 커버의 상단을 환자의 오른쪽으로 접은 후 폼 침대 어셈블리를 운반차에서 치워둡니다 3 기존 커버를 폐기합니다 4 지퍼가 열린 새 커버를 회색 하단 커버가 매트리스 위에 놓인 상태에서 프레임 위에 놓고 상단 커버를 운반차의 환자 오른 쪽에 접어 놓습니다 5 폼 침대가 커버가 정렬되도록 폼 침대 어셈블리를 커버 하단부 위에 조심스럽게 놓습니다 6 폼 침대 어셈블리 위에 상단 커버를 포개어 정렬합니다 상단 커버가 폼 침대 어셈블리와 정렬되었는지 확인합니다 7 커버의 지퍼를 닫습니다 1805 009 005 Rev AB 0 13 KO ...

Страница 216: ......

Страница 217: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E a at tr ra am miin niis s p pa av viir rš šiiu us s N Na au ud do ojjiim mo o ž žiin ny yn na as s 1805 LT 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 218: ......

Страница 219: ...iją apie JAV patentus žr www stryker com patents Įgaliotasis atstovas Europos Bendrijoje Europos medicinos priemonė Gamintojas Pagaminimo data Importuotojas CE ženklas Saugioji darbinė apkrova B tipo liečiamoji dalis Gaminio masė Plauti rankomis Nedžiovinti džioviklyje Nenaudoti sauso valymo Nelyginti Leiskite visiškai išdžiūti 1805 009 005 Rev AB 0 LT ...

Страница 220: ...CL Chlorintas baliklis Laikyti sausai Sukrovimo vieno ant kito riba Pakuotei atidaryti nenaudokite aštrių daiktų LT 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 221: ...ir rūšiavimas 5 Specifikacijos 5 Kontaktinė informacija 6 Serijos numerio vieta 6 Paruošimas 7 Naudojimas 8 Paciento perkėlimas nuo vienos paciento atramos platformos ant kitos 8 Šlapimo nelaikymo ir drenavimo valdymas 8 Tinkamo gaivinimo protokolo pasirinkimas 8 Velcro priklijavimas prie neštuvų 0747 8 Priedai ir dalys 10 Profilaktinė techninė priežiūra 11 Atraminio paviršiaus priežiūra 12 Užvalk...

Страница 222: ...limas sunkus sužalojimas ar mirtis atitinkamai įstrigimas arba galimas paciento nukritimas Atsižvelkite į vietinę porankių naudojimo politiką Gydytojas operatorius arba atsakingos šalys turi nustatyti ar naudoti porankius ir kaip juos naudoti atsižvelgiant į kiekvieno paciento poreikius Visada būkite ypač atsargūs su pacientais kurių rizika nukristi didesnė neramūs ar sutrikę kad sumažintumėte tik...

Страница 223: ...ą Be to įrenginį modifikavus jam suteikta garantija netenka galios Visada atsiminkite prietaisus ar įrangą dedamą ant atraminio paviršiaus viršaus Dėl įrangos svorio sukuriamos šilumos ar aštrių kraštų galima pažeisti paviršių Į užvalkalą nedėkite papildomo dengiamojo sluoksnio ar priedų kad išvengtumėte rizikos sumažinti slėgio perskirstymo veiksmingumo Prieš dirbdami visada įvertinkite tinkamą g...

Страница 224: ...ndamas patogumą Tripusis užtrauktukas padeda geriau išvengti infekcijos N Na au ud do ojjiim mo o iin nd diik ka ac ciijjo os s C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE padeda užtikrinti visų pragulos opų I II III IV stadijų nenustatomos stadijos ir giliųjų audinių sužalojimų prevenciją ir gydymą bei yra rekomenduojamas naudoti kartu su sveikatos priežiūros specialisto atliktu klinikiniu rizikos veiksnių ...

Страница 225: ...kų perdirbimu ar šalinimu pasibaigus jos gyvavimo laikui S Sp pe ec ciif fiik ka ac ciijjo os s Saugioji darbinė apkrova 700 svarų 317 kg Modelis 1805 034 300 1805 034 600 Ilgis 76 coliai 193 cm 76 coliai 193 cm Plotis 30 colių 76 cm 26 coliai 66 cm Storis 5 5 colio 14 cm 5 5 colio 14 cm Gaminio svoris 22 5 svaro 10 2 kg 20 2 svaro 9 2 kg Viršutinio užvalkalo medžiaga Poliuretano poliamidas Apatin...

Страница 226: ...ranešti ir gamintojui ir Europos Sąjungos valstybės narės kurioje naudotojas ir arba pacientas yra įsikūrę kompetentingai institucijai Įrenginio eksploatacijos ar techninės priežiūros vadovą galite rasti svetainėje https techweb stryker com Skambindami Stryker klientų aptarnavimo arba techninės pagalbos specialistams turėkite po ranka turimo Stryker įrenginio serijos numerį A Serijos numerį reikia...

Страница 227: ...ka atraminiam paviršiui nuslysti ir sužaloti pacientą Visada patikrinkite ar tarp atraminio paviršiaus ir atramos platformos nėra pašalinių daiktų Dėl pašalinių daiktų atraminis paviršius gali slysti ant atramos platformos Nenaudokite atraminio paviršiaus kai yra plyšių Kai atraminis paviršius dedamas ant rėmų ir lieka nors kelių centimetrų tarpai tarp atraminio paviršiaus ir galvūgalio skydo kojū...

Страница 228: ...atramos platformos tarp abiejų platformų palikdami mažiausią galimą tarpą 2 Nuspauskite abiejų paciento atramos platformų stabdžius 3 Sureguliuokite paciento atramos platformų aukščius kad jie būtų vieno lygio 4 Perkelkite pacientą laikydamiesi visų taikomų paciento ir operatoriaus saugos taisyklių ir įstaigos protokolų Š Šlla ap piim mo o n ne ella aiik ky ym mo o iir r d dr re en na av viim mo o...

Страница 229: ... 1 V Ve ellc cr ro o p pr riik klliijja av viim ma as s p pr riie e F Fo ow wlle er r 7 Prispauskite V Ve ellc cr ro o centrą ir visus kraštus kad prisiklijuotų prie paviršiaus 8 Prieš vėl naudodami gaminį palikite klijus sukietėti bent vieną valandą P Pa as st ta ab ba a Kad rezultatai būtų geriausi prieš vėl naudodami gaminį palikite klijus sukietėti 24 valandas 9 Pakartokite 1 8 veiksmus kojūga...

Страница 230: ...kambinkite Stryker klientų aptarnavimo specialistams tel 1 800 327 0770 pasiteirauti dėl prieinamumo ir kainų P Pa av va ad diin niim ma as s N Nu um me er riis s Užvalkalo blokas 30 colių 76 cm 1805 034 335 Užvalkalo blokas 26 colių 66 cm 1805 034 635 LT 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 231: ... gali tekti atlikti dažniau P Pa as st ta ab ba a Prieš tikrinimą nuplaukite atraminio paviršiaus išorę jei tai taikoma Patikrinkite šiuos elementus Užtrauktukas ir užvalkalai viršutinis ir apatinis yra be įtrūkimų įskilimų įpjovimų skylių ar kitų angų Visiškai atitraukę užvalkalą patikrinkite ar vidiniai komponentai yra be dėmių atsiradusių dėl skysčių patekimo ar užteršimo Etiketės įskaitomos ti...

Страница 232: ...skverbti į atraminį paviršių Atraminio paviršiaus užvalkalų nelyginkite nevalykite cheminiu būdu ir nedžiovinkite džiovyklėje Atraminio paviršiaus neplaukite dideliu slėgiu nes taip gaminį galima sugadinti Prieš laikydami klodami patalynę arba guldydami ant paviršiaus pacientą visada visiškai išdžiovinkite atraminio paviršiaus užvalkalus Gaminio išdžiovinimas padeda neleisti suprastėti gaminio eks...

Страница 233: ...gulto bloką iš neštuvų ir padėkite į šalį 3 Išmeskite senąjį užvalkalą 4 Uždėkite naująjį atsegtą ir atidarytą užvalkalą ant rėmo kad pilkas apatinis užvalkalas būtų ant gulimosios dalies o viršutinis užvalkalas ant neštuvų perlenktas į paciento dešiniąją pusę 5 Atsargiai įdėkite porolono gulto bloką ant užvalkalo apatinės dalies įsitikindami kad porolono gultas sulygiuotas su užvalkalu 6 Užlenkit...

Страница 234: ......

Страница 235: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E a at tb ba alls st ta a v viir rs sm ma a L Liie et to oš ša an na as s r ro ok ka as sg gr rā ām ma at ta a 1805 LV 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 236: ......

Страница 237: ...s ASV patentus skatīt www stryker com patents Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā Eiropas medicīniskā ierīce Ražotājs Ražošanas datums Importētājs CE zīme Droša darba slodze B tipa pielietojamā daļa Izstrādājuma masa Mazgāt ar rokām Nežāvēt veļas žāvētājā Nepakļaut ķīmiskai tīrīšanai Negludināt Ļaut pilnībā nožūt gaisā 1805 009 005 Rev AB 0 LV ...

Страница 238: ...CL Hloru saturošs balinātājs Uzglabāt sausā vietā Kraušanas ierobežojums pēc skaita Iepakojuma atvēršanai neizmantot asus priekšmetus LV 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 239: ...rstrādei 5 Specifikācijas 5 Kontaktinformācija 6 Sērijas numura atrašanās vieta 6 Uzstādīšana 7 Lietošana 8 Pacienta pārvietošana no vienas pacienta atbalsta platformas uz citu platformu 8 Rīcība nesaturēšanas gadījumā un satura novadīšana 8 Piemērota kardiopulmonārās reanimācijas KPR protokola atlasīšana 8 Velcro uzlikšana nestuvēm 0747 8 Piederumi un daļas 11 Profilaktiskā apkope 12 Atbalsta vir...

Страница 240: ...krišana var radīt nopietnas traumas vai izraisīt nāvi Ievērojiet vietējos noteikumus par sānu balstu izmantošanu Ārstam lietotājam vai atbildīgajām personām jāizlemj vai un kā lietot sānu balstus ņemot vērā katra pacienta individuālās vajadzības Strādājot ar pacientiem kuriem pastāv nokrišanas risks piemēram uzbudinātiem vai apjukušiem pacientiem vienmēr esiet īpaši piesardzīgi lai samazinātu nokr...

Страница 241: ... kā rezultātā pacients vai lietotājs var gūt ievainojumus Izstrādājuma pārveidošana arī anulē tā garantiju Vienmēr esiet informēti par ierīcēm vai iekārtām kas tiek novietotas uz atbalsta virsmas Virsmas bojājumu var radīt iekārtas svars iekārtas radītais karstums vai asās malas Neievietojiet paliktņus vai piederumus pārklāja iekšpusē lai izvairītos no spiediena pārdalījuma samazināšanās riska Pir...

Страница 242: ...In nd diik kā āc ciijja as s lliie et to oš ša an na aii C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE palīdz spiediena izraisītu čūlu I II III IV stadijas neklasificējamu un dziļo audu ievainojumu profilaksē un ārstēšanā un to iesaka izmantot ņemot vērā veselības aprūpes speciālista veiktu riska faktoru un ādas stāvokļa klīnisko izvērtējumu Šo atbalsta virsmu ir paredzēts izmantot cilvēkiem ar izgulējumu raša...

Страница 243: ... vai likvidēšanu pēc tā kalpošanas laika beigām S Sp pe ec ciif fiik kā āc ciijja as s Droša darba slodze 700 mārciņas 317 kg Modelis 1805 034 300 1805 034 600 Garums 76 collas 193 cm 76 collas 193 cm Platums 30 collas 76 cm 26 collas 66 cm Biezums 5 5 collas 14 cm 5 5 collas 14 cm Izstrādājuma svars 22 5 mārciņas 10 2 kg 20 2 mārciņas 9 2 kg Virsējā pārklāja materiāls Poliuretāna poliamīds Apakšē...

Страница 244: ...m nopietniem negadījumiem ražotājam un lietotāja un vai pacienta mītnes Eiropas dalībvalsts kompetentajai iestādei Lietošanas vai apkopes rokasgrāmatu tiešsaistē skatiet vietnē https techweb stryker com Zvanot Stryker klientu apkalpošanas dienestam vai tehniskās palīdzības dienestam turiet pieejamu sava Stryker izstrādājuma sērijas numuru A Iekļaujiet sērijas numuru visa veida rakstiskā saziņā S S...

Страница 245: ... Tas ļauj izvairīties no atbalsta virsmas slīdēšanas un pacienta ievainošanas riska Vienmēr pārbaudiet vai starp atbalsta virsmu un atbalsta platformu neatrodas svešķermeņi Svešķermeņi var izraisīt atbalsta virsmas slīdēšanu uz atbalsta platformas Nelietojiet atbalsta virsmu ja ir redzamas spraugas Iesprūšanas risks var veidoties arī tad ja uzliekot atbalsta virsmu uz rāmjiem starp atbalsta virsmu...

Страница 246: ...t atstarpi starp abām platformām 2 Ieslēdziet bremzes abām pacienta atbalsta platformām 3 Noregulējiet pacienta atbalsta platformu augstumu tā lai platformas atrastos vienādā augstumā 4 Pārvietojiet pacientu ievērojot visus spēkā esošos drošības noteikumus un iestādes protokolus kas attiecas uz pacienta un operatora drošību R Rīīc cīīb ba a n ne es sa at tu ur rē ēš ša an na as s g ga ad dīījju um...

Страница 247: ...sta V Ve ellc cr ro o līplentes A un uzlieciet V Ve ellc cr ro o līplenti uz Faulera atbalsta virsmas Attēls 1 A 5 1 9 0 A At tt tē ēlls s 1 1 U Uz zlliie ec ciie et t V Ve ellc cr ro o llīīp plle en nt tii u uz z F Fa au ulle er ra a a at tb ba alls st ta a 7 Piespiediet V Ve ellc cr ro o līplentes centru un visas malas lai piestiprinātu pie virsmas 8 Pirms izstrādājuma nodošanas lietošanai ļauji...

Страница 248: ...x 9 00 A At tt tē ēlls s 2 2 U Uz zlliie ec ciie et t V Ve ellc cr ro o llīīp plle en nt tii k kā ājjg ga allīī 10 Pirms nododat izstrādājumu servisam pārliecinieties ka tas darbojas pareizi LV 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 249: ...šādas rezerves daļas Sazinieties ar Stryker klientu apkalpošanas dienestu 1 800 327 0770 par pieejamību un cenu N No os sa au uk ku um ms s N Nu um mu ur rs s Pārklāja komplekts 30 collas 76 cm 1805 034 335 Pārklāja komplekts 26 collas 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 LV ...

Страница 250: ...zstrādājuma lietošanas līmenim P Piie ez zīīm me e Ja nepieciešams pirms apskates nomazgājiet atbalsta virsmas ārpusi Apskatiet šādus elementus rāvējslēdzējs un pārklāji virsējais un apakšējais vai nav redzami plīsumi plaisas iegriezumi caurumi vai cita veida atveres atveriet pārvalku rāvējslēdzējus vai nav iekšējās daļās šķidruma iekļūšanas vai piesārņojuma pazīmju etiķetes ir salasāmas atbilstoš...

Страница 251: ...t saskarē ar rāvējslēdzēju tie var iesūkties atbalsta virsmā Negludiniet nelietojiet ķīmisko tīrīšanu kā arī nežāvējiet atbalsta virsmas pārklājus veļas žāvētājā Atbalsta virsmu nemazgājiet ar spiedienu jo tas var bojāt izstrādājumu Pirms uzglabāšanas gultas veļas uzklāšanas vai pacienta novietošanas uz virsmas vienmēr ļaujiet atbalsta virsmai pilnībā nožūt Izstrādājuma nožāvēšana palīdz novērst t...

Страница 252: ...oku no nestuvēm un nolieciet malā 3 Izmetiet veco pārklāju 4 Atvērtu jauno pārklāju ar vaļēju rāvējslēdzēju uzlieciet uz rāmja vēršot pelēko apakšējo pārvalku pret nestuvju gultas virsmu un atlokot augšējo pārvalku pārlieciet to pāri nestuvēm pacienta labajā pusē 5 Uzmanīgi uzlieciet putu karkasa bloku uz pārvalka apakšējās daļas lai pārliecinātos ka putu materiāla karkasa bloks ir salāgots ar pār...

Страница 253: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E s st te eu un no op pp pe er rv vlla ak k B Be ed diie en niin ng gs sh ha an nd dlle eiid diin ng g 1805 NL 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 254: ......

Страница 255: ... Amerikaanse octrooien Gemachtigde in de Europese Gemeenschap Europees medisch hulpmiddel Fabrikant Fabricagedatum Importeur CE markering Veilig draagvermogen Met de patiënt in aanraking komend onderdeel van type B Massa van product Met de hand wassen Niet in droogtrommel drogen Niet chemisch reinigen Niet strijken Volledig aan de lucht laten drogen 1805 009 005 Rev AB 0 NL ...

Страница 256: ...CL Chloorhoudend bleekmiddel Droog houden Stapellimiet aantal De verpakking niet openen met een scherp voorwerp NL 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 257: ...ensduur 5 Afvoer recycling 5 Specificaties 5 Contactgegevens 6 Locatie van serienummer 6 Ingebruikname 7 Bedrijf 8 Een patiënt overbrengen van het ene naar het andere ondersteuningsplatform 8 Omgang met incontinentie en drainage 8 Het juiste reanimatieprotocol selecteren 8 Velcro aanbrengen op de 0747 brancard 8 Accessoires en onderdelen 11 Preventief onderhoud 12 Zorg voor het steunoppervlak 13 H...

Страница 258: ...wezigheid van onrusthekken kan het risico op vallen hoger zijn Ernstig of dodelijk letsel kan optreden als gevolg van het gebruik potentiële beknelling of het niet gebruiken potentieel vallen van de patiënt van onrusthekken of andere middelen voor bewegingsbeperking Neem het plaatselijk beleid met betrekking tot het gebruik van onrusthekken in overweging De arts bediener of verantwoordelijken moet...

Страница 259: ...hreven Breng geen wijzigingen aan in het product of in onderdelen van het product Wijzigen van het product kan onvoorspelbare werking veroorzaken en leiden tot letsel bij de patiënt of de bediener Door het wijzigen van het product vervalt tevens de garantie Wees altijd voorzichtig met hulpmiddelen of apparaten die op het steunoppervlak worden geplaatst Het oppervlak kan worden beschadigd door het ...

Страница 260: ...fecties G Ge eb br ru uiik ks siin nd diic ca at tiie es s C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE draagt bij aan de preventie en behandeling van alle stadia van decubitus inclusief stadium I II III IV niet classificeerbaar en diep weefselletsel en wordt aanbevolen voor gebruik in combinatie met klinische evaluatie van risicofactoren en huidbeoordelingen uitgevoerd door een medische zorgverlener Dit steu...

Страница 261: ... apparatuur aan het einde van de nuttige levensduur S Sp pe ec ciif fiic ca at tiie es s Veilig draagvermogen 700 lb 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Lengte 76 inch 193 cm 76 inch 193 cm Breedte 30 inch 76 cm 26 inch 66 cm Dikte 5 5 inch 14 cm 5 5 inch 14 cm Gewicht product 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Materiaal bovenhoes Polyurethaan polyamide Materiaal onderhoes Polycarbonaat polyurethaa...

Страница 262: ...elden aan zowel de fabrikant als de bevoegde instantie van de Europese lidstaat waarin de gebruiker en of patiënt zich bevinden Ga naar https techweb stryker com als u de bedienings of onderhoudshandleiding online wilt bekijken Zorg dat u het serienummer A van uw Stryker product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt Vermeld het serienummer in al ...

Страница 263: ... de brancard Zo wordt het risico op verschuiven van het steunoppervlak en letsel bij de patiënt vermeden Inspecteer altijd op vreemde voorwerpen tussen het steunoppervlak en het ondersteuningsplatform Vreemde voorwerpen kunnen ertoe leiden dat het steunoppervlak verschuift op het ondersteuningsplatform Gebruik het steunoppervlak niet als er kieren overblijven Er kan risico op beknelling ontstaan a...

Страница 264: ...form naast het andere patiëntondersteuningsplatform en zorg voor een zo klein mogelijke afstand tussen de twee platforms 2 Activeer de remmen van beide patiëntondersteuningsplatforms 3 Stel de hoogte van de patiëntondersteuningsplatforms zodanig af dat ze op gelijke hoogte staan 4 Breng de patiënt over en houd u daarbij aan alle toepasselijke veiligheidsvoorschriften en instellingsprotocollen voor...

Страница 265: ...reng de V Ve ellc cr ro o aan op het oppervlak van de rugleuning Afbeelding 1 A 5 1 9 0 A Af fb be ee elld diin ng g 1 1 V Ve ellc cr ro o a aa an nb br re en ng ge en n o op p d de e r ru ug glle eu un niin ng g 7 Druk op het midden van de V Ve ellc cr ro o en op alle randen om de Velcro aan het oppervlak te bevestigen 8 Laat de kleefstof minstens één uur uitharden voordat u het product opnieuw i...

Страница 266: ... be ee elld diin ng g 2 2 V Ve ellc cr ro o a aa an nb br re en ng ge en n o op p h he et t v vo oe et te en ne eiin nd de e 10 Controleer of het product goed werkt alvorens het opnieuw in gebruik te nemen NL 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 267: ... n Deze onderdelen zijn momenteel te koop Bel de klantenservice van Stryker 1 800 327 0770 voor verkrijgbaarheid en prijzen N Na aa am m N Nu um mm me er r Hoesconstructie 30 inch 76 cm 1805 034 335 Hoesconstructie 26 inch 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 NL ...

Страница 268: ...O Op pm me er rk kiin ng g Was vóór de inspectie de buitenkant van het steunoppervlak indien van toepassing Inspecteer de volgende punten Rits en hoezen boven en onder zijn vrij van scheuren barsten insnijdingen gaten en andere openingen Interne onderdelen vertonen geen tekenen van verkleuring door binnendringen van vloeistof of verontreiniging controleer dit door de hoezen volledig open te ritsen...

Страница 269: ... kan in het steunoppervlak lekken De hoezen van het steunoppervlak niet strijken chemisch reinigen of in een droogtrommel drogen Was het steunoppervlak niet met een drukspuit want hierdoor kan het product beschadigd raken Droog de steunoppervlakhoezen altijd volledig af voordat u ze opbergt linnengoed aanbrengt of een patiënt op het oppervlak legt Drogen van het product helpt vermindering van de p...

Страница 270: ...der vervolgens de schuimbedconstructie van de brancard en zet deze opzij 3 Werp de oude hoes weg 4 Plaats de nieuwe hoes opengeritst en opengeslagen op het frame met de grijze onderhoes op de matrasdrager en de bovenhoes over de rechterkant van de brancard heen geslagen gezien vanuit de patiënt 5 Plaats de schuimbedconstructie voorzichtig op het ondergedeelte van de hoes waarbij u oplet dat het sc...

Страница 271: ...P Po ow wiie er rz zc ch hn niia a w ws sp pa ar rc ciia a C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E P Po od dr rę ęc cz zn niik k u uż ży yt tk ko ow wa an niia a 1805 PL 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 272: ......

Страница 273: ...ie www stryker com patents Upoważniony przedstawiciel we Wspólnocie Europejskiej Europejski wyrób medyczny Producent Data produkcji Importer Oznakowanie CE Bezpieczne obciążenie robocze Część typu B wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta Masa produktu Myć ręcznie Nie suszyć w suszarce Nie czyścić chemicznie Nie prasować Pozostawić do całkowitego wyschnięcia 1805 009 005 Rev AB 0 PL ...

Страница 274: ...CL Wybielacz chlorowy Chronić przed wilgocią Ograniczenie spiętrzania do liczby Nie używać ostrych przedmiotów w celu otwarcia opakowania PL 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 275: ... Parametry techniczne 5 Dane kontaktowe 6 Lokalizacja numeru seryjnego 6 Przygotowanie 7 Czynność 8 Przenoszenie pacjenta z jednej platformy wsparcia pacjenta na inną 8 Postępowanie w przypadku nietrzymania moczu i drenaż 8 Wybieranie odpowiedniego protokołu resuscytacji krążeniowo oddechowej RKO 8 Stosowanie rzepów Velcro z noszami 0747 8 Akcesoria i części 11 Konserwacja zapobiegawcza 12 Pielęgn...

Страница 276: ...eobecności poręczy bocznych może zaistnieć zwiększone ryzyko upadku pacjenta Ryzyko poważnego urazu lub zgonu związane z poręczami bocznymi lub innymi elementami ograniczającymi ruchy pacjenta może wynikać z ich stosowania potencjalne uwięźnięcie lub niestosowania potencjalne upadki pacjentów Należy brać pod uwagę lokalne przepisy dotyczące stosowania poręczy bocznych Lekarz prowadzący lub odpowie...

Страница 277: ...pisany w niniejszej instrukcji Nie wolno modyfikować ani produktu ani żadnego z jego elementów Modyfikacja produktu może spowodować nieprzewidywalne działanie prowadzące do obrażeń ciała pacjenta lub operatora Modyfikacja produktu unieważnia również jego gwarancję Zawsze należy pamiętać o urządzeniach i sprzęcie umieszczonym na powierzchni wsparcia Może dojść do uszkodzenia powierzchni z powodu ob...

Страница 278: ...enie wygody Suwaki z trzech stron pomagają zwiększyć ochronę przed zakażeniami W Ws sk ka az za an niia a d do o s st to os so ow wa an niia a C Co om mf fo or rt tG Ge ellSE pomaga w zapobieganiu i leczeniu odleżyn we wszystkich stadiach w tym stadium I II III IV stadium nieokreślone i uraz tkanki głębokiej Zalecane jest stosowanie w połączeniu z kliniczną oceną czynników ryzyka i ocenami skóry w...

Страница 279: ...utylizacją sprzętu na koniec okresu jego użytkowania P Pa ar ra am me et tr ry y t te ec ch hn niic cz zn ne e Bezpieczne obciążenie robocze 700 funtów 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Długość 76 cali 193 cm 76 cali 193 cm Szerokość 30 cali 76 cm 26 cali 66 cm Grubość 5 5 cala 14 cm 5 5 cala 14 cm Masa produktu 22 5 funta 10 2 kg 20 2 funta 9 2 kg Górny materiał osłony Poliamid poliuretanowy...

Страница 280: ... oraz właściwemu organowi w państwie członkowskim Unii Europejskiej w którym zamieszkuje użytkownik i lub pacjent Dostęp online do podręcznika obsługi lub konserwacji produktu można uzyskać na stronie https techweb stryker com Telefonując do Działu Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny A danego produktu Stryker Należy powoływać się na ...

Страница 281: ...noszy Ma to na celu uniknięcie ryzyka ześliźnięcia się powierzchni wsparcia i obrażeń pacjenta Należy zawsze sprawdzać czy nie ma ciał obcych pomiędzy powierzchnią wsparcia a platformą wsparcia Ciała obce mogą spowodować że powierzchnia wsparcia ześliźnie się z platformy wsparcia Nie należy stosować powierzchni wsparcia gdy występują odstępy Może dojść do zagrożenia uwięźnięciem gdy powierzchnia w...

Страница 282: ...acjenta wzdłuż drugiej platformy wsparcia pacjenta równocześnie minimalizując odstęp pomiędzy obiema platformami 2 Włączyć hamulce na obu platformach wsparcia pacjenta 3 Wyregulować wysokości platform wsparcia tak aby znalazły się na tym samym poziomie 4 Przenieść pacjenta przestrzegając wszystkich odpowiednich reguł bezpieczeństwa i protokołów instytucji dotyczących bezpieczeństwa pacjenta i oper...

Страница 283: ...celu wyschnięcia powierzchni 6 Zdjąć tylną warstwę z rzepów V Ve ellc cr ro o do oparcia pleców A i przymocować rzepy V Ve ellc cr ro o do powierzchni oparcia pleców Rysunek 1 A 5 1 9 0 R Ry ys su un ne ek k 1 1 P Pr rz zy ym mo oc co ow wa an niie e r rz ze ep pó ów w V Ve ellc cr ro o d do o o op pa ar rc ciia a p plle ec có ów w 7 Docisnąć środek rzepów V Ve ellc cr ro o i wszystkie krawędzie a...

Страница 284: ...k 2 2 Z Za as st to os so ow wa an niie e r rz ze ep pó ów w V Ve ellc cr ro o p po o s st tr ro on niie e p po od dn nó óż żk ka a 10 Przed przywróceniem produktu do eksploatacji należy sprawdzić czy działa prawidłowo PL 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 285: ...ostępne do nabycia Skontaktować się telefonicznie z działem obsługi klienta firmy Stryker 1 800 327 0770 informacje na temat dostępności i cen N Na az zw wa a N Nu um me er r Zespół osłony 30 76 cm 1805 034 335 Zespół osłony 26 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 PL ...

Страница 286: ...zynności sprawdzających w ramach konserwacji zapobiegawczej U Uw wa ag ga a Przed inspekcją należy umyć zewnętrzną część powierzchni wsparcia jeśli dotyczy Należy sprawdzić następujące elementy Suwak i osłony górna i dolna są wolne od rozdarć pęknięć nacięć dziur i innych otworów Wewnętrzne elementy pod kątem zaplamienia z powodu wniknięcia płynu lub kontaminacji poprzez całkowite rozpięcie suwakó...

Страница 287: ...mogą przeniknąć do wnętrza powierzchni wsparcia Osłon powierzchni wsparcia nie wolno prasować czyścić chemicznie ani suszyć w suszarce Nie wolno poddawać powierzchni wsparcia myciu ciśnieniowemu gdyż może to uszkodzić produkt Zawsze należy całkowicie wysuszyć osłony powierzchni wsparcia przed odłożeniem do przechowania położeniem pościeli lub umieszczeniem pacjenta na powierzchni Suszenie produktu...

Страница 288: ... strony pacjenta po czym wyjąć z noszy zespół piankowego leża i odłożyć go na bok 3 Wyrzucić starą osłonę 4 Umieścić na ramie nową osłonę z odpiętym suwakiem i rozłożoną z czarną dolną osłoną na blacie noszy i z górną osłoną złożoną we dwoje na prawą stronę noszy z punktu widzenia pacjenta 5 Ostrożnie umieścić zespół piankowego leża na dolnej części osłony upewniając się że piankowe leże jest zrów...

Страница 289: ...S Su up pe er rf fí íc ciie e d de e a ap po oiio o C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua all d de e u ut tiilliiz za aç çã ão o 1805 PT 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 290: ......

Страница 291: ...série Para patentes dos EUA consulte www stryker com patents Mandatário na Comunidade Europeia Dispositivo médico europeu Fabricante Data de fabrico Importador Marcação CE Carga de trabalho segura Peça aplicada do tipo B Massa do produto Lavar à mão Não secar na máquina Não limpar a seco Não passar a ferro Deixar secar totalmente ao ar 1805 009 005 Rev AB 0 PT ...

Страница 292: ...CL Solução à base de cloro lixívia Manter seco Limite de empilhamento em unidades Não usar um objeto afiado para abrir a embalagem PT 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 293: ...Especificações 5 Informações para contacto 6 Localização do número de série 6 Preparação 7 Funcionamento 8 Transferência de um doente de uma plataforma de apoio para outra 8 Gestão da incontinência e drenagem 8 Selecionar o protocolo de Ressuscitação Cardiopulmonar RCP 8 Aplicação do Velcro na maca 0747 8 Acessórios e peças 11 Manutenção preventiva 12 Cuidados com a superfície de apoio 13 Substitu...

Страница 294: ...em presentes Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte devido à utilização possível aprisionamento ou não utilização potenciais quedas do doente de grades laterais ou outros dispositivos de contenção Considere sempre as políticas locais relativas à utilização de grades laterais O médico o operador ou outros responsáveis devem determinar se e como se deverão utilizar grades laterais com base n...

Страница 295: ...duto poderá originar um funcionamento imprevisível o que poderá provocar lesões no doente ou no operador A modificação do produto também anula a garantia Esteja sempre atento aos dispositivos ou equipamentos que são colocados sobre a superfície de apoio Poderão ocorrer danos na superfície devido ao peso do equipamento ao calor gerado pelo equipamento ou a extremidades cortantes do equipamento Não ...

Страница 296: ...e ell SE ajuda na prevenção e no tratamento de úlceras de pressão em todos os estágios incluindo estágios I II III IV inclassificável e lesões dos tecidos profundos e recomenda se que seja implementada associada a uma avaliação clínica dos fatores de risco e exames de pele realizados por um profissional de saúde Esta superfície de apoio destina se a ser utilizada com doentes humanos que apresentem...

Страница 297: ...p pe ec ciif fiic ca aç çõ õe es s Carga de trabalho segura 700 lb 317 kg Modelo 1805 034 300 1805 034 600 Comprimento 76 pol 193 cm 76 pol 193 cm Largura 30 pol 76 cm 26 pol 66 cm Espessura 5 5 pol 14 cm 5 5 pol 14 cm Peso do produto 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Material da cobertura superior Poliuretano poliamida Material da cobertura inferior Policarbonato poliuretano Material do colchão Espu...

Страница 298: ...o produto tanto ao fabricante como à autoridade competente do estado membro europeu em que o utilizador e ou paciente esteja m estabelecido s Para consultar o manual de operações ou manutenção online vá a https techweb stryker com Tenha o número de série A do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker Inclua o número de série ...

Страница 299: ...e deslizamento da superfície de apoio e lesões nos doentes Inspecione sempre para verificar se existem objetos estranhos entre a superfície de apoio e a plataforma de apoio Os objetos estranhos podem fazer com que a superfície de apoio deslize na plataforma de apoio Não utilize a superfície de apoio quando existirem folgas Poderá criar se um risco de aprisionamento quando a superfície de apoio for...

Страница 300: ...de outra plataforma enquanto minimiza o espaço entre as duas plataformas 2 Accione os travões de ambas as plataformas de apoio do doente 3 Ajuste a altura das plataformas de apoio do doente para que fiquem niveladas uma com a outra 4 Transfira o doente seguindo todas as regras de segurança e protocolos da instituição aplicáveis para garantir a segurança do doente e do operador G Ge es st tã ão o d...

Страница 301: ... cr ro o na cabeceira de Fowler A e aplique o V Ve ellc cr ro o na superfície da cabeceira de Fowler Figura 1 A 5 1 9 0 F Fiig gu ur ra a 1 1 A Ap plliiq qu ue e o o V Ve ellc cr ro o n na a c ca ab be ec ce eiir ra a d de e F Fo ow wlle er r 7 Pressione no centro do V Ve ellc cr ro o e em todas as extremidades para que se fixe à superfície 8 Deixe o adesivo secar pelo menos uma hora antes de volt...

Страница 302: ...a a 2 2 A Ap plliiq qu ue e o o V Ve ellc cr ro o n na a e ex xt tr re em miid da ad de e d do o lla ad do o d do os s p pé és s 10 Confirme se o produto está a funcionar corretamente antes de o voltar a utilizar PT 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 303: ...mente disponíveis para compra Contacte a assistência ao cliente da Stryker 1 800 327 0770 para disponibilidade e preços N No om me e N Nú úm me er ro o Conjunto de cobertura 30 pol 76 cm 1805 034 335 Conjunto de cobertura 26 pol 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 PT ...

Страница 304: ...mpe o exterior da superfície de apoio antes da inspeção caso se aplique Inspecione Os fechos e as coberturas de cima e de baixo verificando se não estão rasgados com fendas ou cortes e não têm orifícios nem outras aberturas Os componentes internos apresentam sinais de manchas devido à entrada de líquidos ou contaminação abrindo totalmente o fecho da cobertura do colchão As etiquetas verificando se...

Страница 305: ...fugas para o interior da superfície de apoio Não passe a ferro não limpe a seco nem seque na máquina as coberturas da superfície de apoio Não lave a superfície de apoio com água sob pressão pois poderá danificar o produto Certifique se sempre de que a cobertura da superfície de apoio está totalmente seca antes de a guardar adicionar lençóis ou colocar um doente sobre a superfície A secagem do prod...

Страница 306: ...ades da espuma da cama e ponha a de lado 3 Elimine a cobertura antiga 4 Coloque a nova cobertura com o fecho aberto e aberta sobre a estruturas com a cobertura de baixo cinzenta sobre a estrutura da cama e a cobertura de cima dobrada sobre o lado da cama do lado direito do doente 5 Coloque cuidadosamente a estrutura de grades da espuma sobre a parte de baixo da cobertura para se certificar de que ...

Страница 307: ...S Su up pr ra af fa aţ ţă ă d de e s su up po or rt t C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E M Ma an nu ua all d de e o op pe er ra ar re e 1805 RO 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 308: ......

Страница 309: ...tele din SUA consultaţi www stryker com patents Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Dispozitiv medical european Producător Data fabricaţiei Importator Marcaj CE Încărcătură utilă sigură Piesă aplicată de tip B Masă produs A se spăla manual A nu se usca în uscătorul de tambur A nu se curăţa chimic A nu se călca A se permite uscarea completă la aer 1805 009 005 Rev AB 0 RO ...

Страница 310: ...CL Înălbitor cu clor A se păstra uscat Limită de stivuire în funcţie de număr Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru a deschide ambalajul RO 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 311: ...iclare 5 Specificaţii 5 Informaţii de contact 6 Amplasare număr de serie 6 Configurare 7 Operare 8 Transferarea unui pacient de pe o platformă de suport al pacientului pe alta 8 Gestionarea incontinenţei şi scurgerilor 8 Selectarea protocolului adecvat de resuscitare cardiopulmonară 8 Aplicarea prinderii Velcro la targa 0747 8 Accesorii şi piese 11 Întreţinere preventivă 12 Îngrijirea suprafeţei d...

Страница 312: ...atunci când nu sunt prezente şinele laterale Pot rezulta vătămări grave sau decesul în urma utilizării posibilitate de prindere a corpului sau în urma neutilizării posibilitate de cădere a pacientului şinelor laterale sau a altor dispozitive de restricţionare a mişcărilor Luaţi în considerare politicile locale cu privire la utilizarea şinelor laterale Medicul operator sau părţile responsabile treb...

Страница 313: ...l sau vreuna dintre componentele acestuia Modificarea produsului poate cauza funcţionarea imprevizibilă a acestuia ceea ce duce la vătămarea pacientului sau a operatorului De asemenea modificarea produsului anulează garanţia acestuia Fiţi mereu atenţi la dispozitivele sau echipamentele plasate pe partea superioară a suprafeţei de suport Poate apărea deteriorarea suprafeţei din cauza greutăţii echi...

Страница 314: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE ajută la prevenirea şi tratarea tuturor stadiilor ulcerelor de presiune inclusiv stadiile I II III IV ulcere la care nu se poate stabili stadiul şi leziuni ale ţesuturilor profunde şi se recomandă a fi utilizată în combinaţie cu evaluarea clinică a factorilor de risc şi cu evaluările ţesutului cutanat efectuate de un profesionist în domeniul sănătăţii Această supra...

Страница 315: ...ntelor la sfârşitul duratei de viaţă utile S Sp pe ec ciif fiic ca aţ ţiiii Încărcătură utilă sigură 700 lb 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Lungime 76 in 193 cm 76 in 193 cm Lăţime 30 in 76 cm 26 in 66 cm Grosime 5 5 in 14 cm 5 5 in 14 cm Greutatea produsului 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Materialul părţii superioare a husei Poliuretan poliamidă Materialul părţii inferioare a husei Poliure...

Страница 316: ...rului cât şi autorităţii competente din statul membru european unde este stabilit utilizatorul şi sau pacientul Pentru a vizualiza online manualul de utilizare sau întreţinere vizitaţi https techweb stryker com Trebuie să aveţi la îndemână numărul de serie A al produsului dumneavoastră Stryker atunci când apelaţi serviciul pentru clienţi sau asistenţa tehnică Stryker Includeţi numărul de serie în ...

Страница 317: ...tivul este de a evita riscul alunecării suprafeţei de suport şi vătămării pacientului Inspectaţi întotdeauna pentru a depista eventualele obiecte străine dintre suprafaţa de suport şi platforma de suport Obiectele străine pot cauza alunecarea suprafeţei de suport pe platforma de suport Nu utilizaţi suprafaţa de suport atunci când sunt prezente spaţii goale Poate apărea un risc de prindere a pacien...

Страница 318: ... al pacientului minimizând totodată spaţiul dintre cele două platforme 2 Activaţi frânele pentru ambele platforme de suport al pacientului 3 Reglaţi înălţimea platformelor de suport al pacientului pentru a fi la acelaşi nivel 4 Transferaţi pacientul respectând toate regulile de siguranţă şi protocoalele instituţiei aplicabile pentru siguranţa pacientului şi operatorului G Ge es st tiio on na ar re...

Страница 319: ... A şi aplicaţi prinderea V Ve ellc cr ro o la suprafaţa spătarului Fowler Figura 1 A 5 1 9 0 F Fiig gu ur ra a 1 1 A Ap plliic ca aţ ţii p pr riin nd de er re ea a V Ve ellc cr ro o lla a s sp pă ăt ta ar ru ull F Fo ow wlle er r 7 Apăsaţi pe centrul prinderii V Ve ellc cr ro o şi pe toate marginile pentru a o fixa pe suprafaţă 8 Lăsaţi adezivul să se întărească timp de cel puţin o oră înainte de ...

Страница 320: ...2 2 A Ap plliic ca aţ ţii p pr riin nd de er re ea a V Ve ellc cr ro o lla a c ca ap pă ăt tu ull p pe en nt tr ru u p piic ciio oa ar re e 10 Verificaţi funcţionarea corectă înainte să repuneţi produsul în funcţiune RO 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 321: ...ile în prezent pentru achiziţionare Apelaţi serviciul pentru clienţi Stryker 1 800 327 0770 pentru a verifica disponibilitatea şi preţurile N Nu um me e N Nu um mă ăr r Ansamblu husă 30 in 76 cm 1805 034 335 Ansamblu husă 26 in 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 RO ...

Страница 322: ...i dumneavoastră N No ot tă ă Spălaţi partea exterioară a suprafeţei de suport înainte de inspecţie dacă este cazul Verificaţi următoarele aspecte Fermoarul şi husa partea de sus şi partea de jos nu prezintă rupturi crăpături tăieturi găuri sau alte orificii Componentele interne nu prezintă pete rezultate în urma pătrunderii de lichide sau a contaminării desfăcând complet fermoarul husei Etichetele...

Страница 323: ... să intre în contact cu fermoarul se pot scurge în suprafaţa de suport Nu călcaţi nu curăţaţi chimic şi nu uscaţi husa suprafeţei de suport în uscătorul de rufe Nu spălaţi sub presiune suprafaţa de suport întrucât aceasta poate duce la deteriorarea produsului Uscaţi întotdeauna complet husa suprafeţei de suport înainte de depozitare de a o acoperi cu aşternuturi sau de a aşeza un pacient pe supraf...

Страница 324: ...lei de spumă de pe targă şi puneţi l deoparte 3 Eliminaţi husa veche 4 Poziţionaţi husa nouă pe cadru deschisă şi cu fermoarul desfăcut cu partea de jos de culoare gri a husei pe targă şi cu partea de sus pliată peste partea dreaptă a pacientului de pe targă 5 Plasaţi cu grijă ansamblul saltelei de spumă peste partea de jos a husei pentru a vă asigura că salteaua de spumă este aliniată cu husa 6 P...

Страница 325: ...и ив во оп пр ро ол ле еж жн не ев вы ый й м ма ат тр ра ац ц C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E Р Ру ук ко ов во од дс ст тв во о п по о э эк кс сп пл лу уа ат та ац ци ии и 1805 RU 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 326: ......

Страница 327: ...Серийный номер Патенты США см на сайте www stryker com patents Уполномоченный представитель в Европейском Сообществе Европейское медицинское изделие Изготовитель Дата изготовления Импортер Знак CE Безопасная рабочая нагрузка Рабочая часть типа B Масса изделия Стирать вручную Не сушить в барабанной сушилке Не применять химическую чистку Не гладить Полностью сушить на воздухе 1805 009 005 Rev AB 0 R...

Страница 328: ...CL Хлорсодержащий отбеливатель Хранить в сухом месте Ограничение штабелирования указано предельное число Не вскрывать упаковку острыми предметами RU 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 329: ...тилизация 5 Технические характеристики 5 Контактная информация 6 Расположение серийного номера 6 Настройка 7 Эксплуатация 8 Перемещение пациента с одной опорной поверхности на другую 8 Уход при недержании и дренаже 8 Выбор соответствующего протокола сердечно легочной реанимации СЛР 8 Присоединение Velcro к каталке 0747 8 Принадлежности и компоненты 11 Профилактическое обслуживание 12 Уход за проти...

Страница 330: ...оявляйте особую осторожность и наблюдайте за пациентом чтобы снизить риск падения пациента Стабильность пациента и защитные функции боковин могут быть нарушены при использовании дополнительного матраца Всегда рассматривайте возможность использования боковин При использовании боковин достигается максимальная безопасность использования противопролежневого матраца а при отсутствии боковин может возра...

Страница 331: ... каталке 0747 чтобы обеспечить фиксацию матраца Неприменение может привести к травме пациента вследствие смещения матраца П ПР РЕ ЕД ДО ОС СТ ТЕ ЕР РЕ ЕЖ ЖЕ ЕН НИ ИЕ Е Ненадлежащее использование этого изделия может привести к травме пациента или оператора Эксплуатация изделия допускается исключительно в соответствии с инструкциями изложенными в этом руководстве Запрещается вносить изменения в конс...

Страница 332: ...ию комфорта пациента Трехсторонняя застежка молния способствует профилактике инфекции П По ок ка аз за ан ни ия я к к п пр ри им ме ен не ен ни ию ю C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE способствует профилактике и лечению пролежней на всех стадиях включая стадии I II III IV стадии не поддающиеся определению и повреждения глубоких тканей и рекомендуется к применению в сочетании с клинической оценкой фа...

Страница 333: ...траса У Уд да ал ле ен ни ие е в в о от тх хо од ды ы у ут ти ил ли из за ац ци ия я Всегда соблюдайте действующие на местном уровне рекомендации и или нормативные требования в отношении защиты окружающей среды и компенсации рисков связанных с утилизацией или переработкой оборудования по истечении срока его службы Т Те ех хн ни ич че ес ск ки ие е х ха ар ра ак кт те ер ри ис ст ти ик ки и Безопас...

Страница 334: ...жки компании Stryker по телефону 1 800 327 0770 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 США П Пр ри им ме еч ча ан ни ие е Пользователь и или пациент должны сообщать о любых серьезных связанных с изделием инцидентах как изготовителю так и компетентному органу страны члена Европейского Союза жителем которой являются пользователь и или пациент Для просмотра руководства по эксплуатации ...

Страница 335: ...а и травмы пациента Всегда убеждайтесь в отсутствии посторонних предметов между противопролежневым матрацем и полотном носилок Посторонние предметы могут привести к смещению противопролежневого матраца относительно полотна носилок Не используйте противопролежневый матрац при наличии зазоров Риск защемления появляется тогда когда при помещении противопролежневого матраца на носилки образуется даже ...

Страница 336: ...циента с одной опорной поверхности на другую 1 Разместите опорные поверхности параллельно одна другой так чтобы остающийся между ними зазор был минимальным 2 Приведите в действие тормоза обеих опорных поверхностей 3 Отрегулируйте высоту опорных поверхностей так чтобы они находились на одном уровне 4 Переместите пациента следуя всем применимым правилам безопасности и протоколам лечебного учреждения...

Страница 337: ...а 5 Подождите не менее двух минут чтобы поверхность высохла 6 Снимите подложку с застежки V Ve ellc cr ro o для спинки вположении Фаулера A и прикрепите застежку V Ve ellc cr ro o к поверхности спинки в положении Фаулера Рисунок 1 A 5 1 9 0 Р Ри ис су ун но ок к 1 1 П Пр ри ик кр ре еп пи ит те е з за ас ст те еж жк ку у V Ve ellc cr ro o к к с сп пи ин нк ке е в в п по ол ло ож же ен ни ии и Ф Фа...

Страница 338: ... 2 2 П Пр ри ис со ое ед ди ин ни ит те е з за ас ст те еж жк ку у V Ve ellc cr ro o к к н но ож жн но ом му у к ко он нц цу у 10 Прежде чем возвращать изделие в эксплуатацию проверьте правильность его функционирования RU 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 339: ...йчас Позвоните в отдел обслуживания клиентов Stryker по телефону 1 800 327 0770 чтобы получить информацию о доступности изделий и стоимости Н На аи им ме ен но ов ва ан ни ие е Н Но ом ме ер р Наматрасник в сборе 30 дюймов 76 см 1805 034 335 Наматрасник в сборе 26 дюймов 66 см 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 RU ...

Страница 340: ...целях профилактического обслуживания П Пр ри им ме еч ча ан ни ие е Где это применимо перед осмотром вымойте наружную поверхность противопролежневого матраса Осмотрите следующие компоненты Застежку молнию и наматрасники верхнюю и нижнюю части на предмет разрывов порезов проколов и других отверстий Внутренние компоненты расстегнув наматрасник на предмет пятен от попавших вовнутрь жидкостей или загр...

Страница 341: ...ании на застежку молнию жидкость может просочиться внутрь противопролежневого матраца Запрещается гладить утюгом подвергать химической чистке и сушить наматрацники в барабанной сушилке Запрещается мыть противопролежневый матрац струей воды под высоким давлением так как это может повредить изделие Всегда полностью высушивайте наматрацники перед хранением застиланием постельным бельем или помещением...

Страница 342: ...мите слой вспененного материала с носилок и отложите его в сторону 3 Удалите старый наматрасник в отходы 4 Поместите новый наматрасник расстегнутый и раскрытый на раму носилок так чтобы серая нижняя часть наматрасника лежала на носилках а верхняя часть была сложена с правой от пациента стороны носилок 5 Осторожно поместите слой вспененного материала поверх нижней части наматрасника выровняв его по...

Страница 343: ...N No os sn ná á p pllo oc ch ha a C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E P Pr re ev vá ád dz zk ko ov vá á p pr rí ír ru uč čk ka a 1805 SK 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 344: ......

Страница 345: ... o patentoch v USA nájdete na stránke www stryker com patents Splnomocnený zástupca v Európskom spoločenstve Európska zdravotnícka pomôcka Výrobca Dátum výroby Dovozca Značka CE Bezpečná prevádzková nosnosť Aplikovaná časť typu B Hmotnosť výrobku Ručné pranie Nesušte v sušičke Nečistite chemicky Nežehlite Nechajte úplne uschnúť na vzduchu 1805 009 005 Rev AB 0 SK ...

Страница 346: ...CL Chlórované bielidlo Udržujte v suchu Obmedzenie počtu pri umiestňovaní na seba Na otvorenie obalu nepoužívajte ostré predmety SK 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 347: ...klácia 5 Špecifikácie 5 Kontaktné informácie 6 Umiestnenie výrobného čísla 6 Nastavenie 7 Prevádzka 8 Prenos pacienta z jednej nosnej plošiny na druhú 8 Inkontinencia a odvádzanie tekutín 8 Výber vhodného protokolu kardiopulmonálnej resuscitácie KPR 8 Použitie suchého zipsu k nosidlám 0747 8 Príslušenstvo a diely 11 Preventívna údržba 12 Starostlivosť o nosnú plochu 13 Výmena poťahu 14 1805 009 00...

Страница 348: ...ný pád pacienta bočníc a iných zadržiavacích systémov môže spôsobiť vážny úraz alebo smrť Zohľadnite miestne zásady týkajúce sa používania bočníc Lekár operátor alebo zodpovedné strany musia na základe individuálnych potrieb pacienta určiť či a ako sa budú používať bočnice U pacienta ktorému hrozí pád napríklad rozrušeného alebo zmäteného vždy venujte osobitnú pozornosť zníženiu pravdepodobnosti p...

Страница 349: ...erátora Úpravou zároveň zaniká záruka poskytnutá na výrobok Nikdy nezabúdajte na pomôcky alebo zariadenia položené na nosnej ploche Hmotnosť zariadení vytvárané teplo alebo ich ostré hrany môžu poškodiť povrch výrobku Do poťahu neklaďte pokrývky ani príslušenstvo aby sa zamedzilo riziku horšieho rozloženia tlaku Pred uvedením do prevádzky vždy vyhodnoťte vhodný protokol kardiopulmonálnej resuscitá...

Страница 350: ... mf fo or rt tG Ge ell SE pomáha pri prevencii a liečbe dekubitov všetkých stupňov vrátane I II III IV stupňa neklasifikovateľných a poranení hlbokých tkanív a jeho použitie sa odporúča kombinovať s klinickým posúdením rizikových faktorov a s vyšetreniami kože ktoré musí vykonať zdravotnícky pracovník Táto nosná plocha je určená na použitie pre ľudských pacientov s existujúcimi dekubitmi alebo s r...

Страница 351: ... prevádzkovej životnosti Š Šp pe ec ciif fiik ká ác ciie e Bezpečná prevádzková nosnosť 700 libier 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Dĺžka 76 palcov 193 cm 76 palcov 193 cm Šírka 30 palcov 76 cm 26 palcov 66 cm Hrúbka 5 5 palca 14 cm 5 5 palca 14 cm Hmotnosť výrobku 22 5 libry 10 2 kg 20 2 libry 9 2 kg Materiál horného poťahu polyuretán polyamid Materiál spodného poťahu polykarbonát polyuretá...

Страница 352: ...m výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu Európskej únie v ktorom sa používateľ a alebo pacient nachádzajú Ak si chcete pozrieť prevádzkovú príručku alebo príručku údržby online pozrite si stránku https techweb stryker com Ak telefonujete na zákaznícky servis spoločnosti Stryker alebo technickú podporu pripravte si výrobné číslo A svojho výrobku značky Stryker Výrobné číslo uvádzajte pri ka...

Страница 353: ...osnej plochy a úrazu pacienta Vždy skontrolujte či sa v priestore medzi nosnou plochou a nosnou plošinou nenachádzajú cudzie predmety Cudzie predmety môžu spôsobiť zosunutie nosnej plochy na nosnú plošinu Nosnú plochu nepoužívajte ak sú prítomné medzery Ak sa nosná plocha umiestni na rám pri ktorom vzniká aj niekoľkocentimetrová medzera medzi nosnou plochou a čelovou doskou koncovou doskou a bočni...

Страница 354: ...ých plošinách 3 Výšku nosných plošín nastavte tak aby boli v jednej rovine 4 Pacienta preneste v súlade so všetkými platnými bezpečnostnými predpismi a inštitucionálnymi protokolmi týkajúcimi sa bezpečnosti pacienta a operátora I In nk ko on nt tiin ne en nc ciia a a a o od dv vá ád dz za an niie e t te ek ku ut tí ín n V VA AR RO OV VA AN NI IE E V záujme bezpečnosti pacienta vždy v pravidelných ...

Страница 355: ...te s su uc ch hý ý z ziip ps s na povrch opierky chrbta Obrázok 1 A 5 1 9 0 O Ob br rá áz zo ok k 1 1 A Ap plliik ká ác ciia a s su uc ch hé éh ho o z ziip ps su u n na a o op piie er rk ku u c ch hr rb bt ta a 7 Pritlačte stred s su uc ch hé éh ho o z ziip ps su u a všetky okraje aby sa zips zaistil na povrch 8 Skôr než výrobok vrátite do prevádzky nechajte lepidlo minimálne jednu hodinu vytvrdnú...

Страница 356: ...Ob br rá áz zo ok k 2 2 A Ap plliik ká ác ciia a s su uc ch hé éh ho o z ziip ps su u n na a n no ož žn ný ý k ko on niie ec c 10 Pred opätovným uvedením výrobku do prevádzky overte či funguje správne SK 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 357: ...i dostupné na zakúpenie Informácie o dostupnosti a cene vám poskytne oddelenie služieb zákazníkom spoločnosti Stryker na telefónnom čísle 1 800 327 0770 N Ná áz zo ov v Č Čí ís sllo o Zostava poťahu 30 76 cm 1805 034 335 Zostava poťahu 26 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 SK ...

Страница 358: ...astejšie P Po oz zn ná ám mk ka a Pred kontrolou v prípade potreby umyte vonkajšiu časť nosnej plochy Skontrolujte nasledujúce položky či zips a poťahy horný a spodný nie sú roztrhané popraskané prerezané prederavené a nie sú v nich žiadne iné otvory či vnútorné komponenty nevykazujú známky znečistenia z prieniku kvapalín alebo kontaminácie keď poťahy plne odzipsujete či sú štítky čitateľné dobre ...

Страница 359: ... do oblasti zipsu môžu presiaknuť do nosnej plochy Poťahy nosnej plochy nežehlite nečistite chemicky ani nesušte v sušičke Nosnú plochu neumývajte tlakovo výrobok by sa tým mohol poškodiť Pred uskladnením výrobku položením bielizne alebo umiestnením pacienta na povrch nechajte poťahy nosnej plochy vždy úplne vyschnúť Vyschnutie výrobku pomáha predchádzať narušeniu funkčnosti výrobku Poťahy nevysta...

Страница 360: ...u penovej výplne z nosidiel a odložte nabok 3 Zlikvidujte starý poťah 4 Umiestnite nový rozzipsovaný a otvorený poťah šedou spodnou stranou poťahu na rošt na ráme a hornou stranou poťahu preloženou cez pacientovu pravú stranu nosidiel 5 Dôkladne umiestnite zostavu penovej výplne navrch spodnej časti poťahu a presvedčte sa že penová výplň je zarovnaná s poťahom 6 Preložte horný poťah cez hornú stra...

Страница 361: ...P Po od dp po or rn na a p po ov vr rš šiin na a C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E P Pr riir ro oč čn niik k o o d de ello ov va an njju u 1805 SL 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 362: ......

Страница 363: ...i oglejte www stryker com patents Pooblaščeni predstavnik v Evropski skupnosti Evropski medicinski pripomoček Proizvajalec Datum izdelave Uvoznik Oznaka CE Varna delovna obremenitev Del tipa B v stiku s telesom Teža izdelka Ročno pranje Sušenje v bobnu ni dovoljeno Kemično čiščenje ni dovoljeno Likanje ni dovoljeno Pustite da se popolnoma posuši na zraku 1805 009 005 Rev AB 0 SL ...

Страница 364: ...CL Klorirano belilo Hraniti na suhem Meja zlaganja glede na številko Za odpiranje paketa ne uporabite ostrih predmetov SL 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 365: ...iranje 5 Specifikacije 5 Kontaktne informacije 6 Lokacija serijske številke 6 Nastavitev 7 Delovanje 8 Premeščanje bolnika z ene podporne ploščadi za bolnika na drugo 8 Ravnanje pri inkontinenci in drenaži 8 Izbira ustreznega protokola za kardiopulmonalno reanimacijo KPR 8 Namestitev sprijemalnega traku Velcro na prevozna nosila 0747 8 Dodatki in deli 11 Preventivno vzdrževanje 12 Nega podporne po...

Страница 366: ...ataknitev ali neuporabe morebitni padci bolnikov stranskih ograj ali drugih zadrževal lahko pride do resne poškodbe ali smrti Upoštevajte lokalne pravilnike v zvezi z uporabo stranskih ograj Zdravnik operater ali odgovorne osebe naj glede na individualne potrebe posameznega bolnika ugotovijo ali in kako naj se uporabljajo stranske ograje Vedno poskrbite za posebno pozornost pri bolniku s tveganjem...

Страница 367: ...li sestavnih delov izdelka S spreminjanjem izdelka lahko povzročite nepredvideno delovanje ki lahko povzroči poškodbo pacienta ali upravljavca S spreminjanjem izdelka se tudi izniči njegovo jamstvo Vedno bodite pozorni na naprave ali opremo postavljeno na vrh podporne površine Zaradi teže opreme vročine ki jo ustvari oprema ali ostrih robov na opremi lahko pride do poškodbe površine Za preprečevan...

Страница 368: ... om mf fo or rt tG Ge ell SE pomaga pri preprečevanju in zdravljenju vseh stopenj preležanin vključno s stopnjami I II III IV oz brezstopenjskimi preležaninami in poškodbo globokega tkiva in se priporoča za implementacijo v kombinaciji s klinično oceno dejavnikov tveganja in ocenami kože ki jih poda zdravstveni delavec Ta podporna površina je predvidena za uporabo pri bolnikih z obstoječimi poškod...

Страница 369: ...e ob koncu njene življenjske dobe S Sp pe ec ciif fiik ka ac ciijje e Varna delovna obremenitev 700 funtov 317 kg Model 1805 034 300 1805 034 600 Dolžina 76 palcev 193 cm 76 palcev 193 cm Širina 30 palcev 76 cm 26 palcev 66 cm Debelina 5 5 palca 14 cm 5 5 palca 14 cm Teža izdelka 22 5 funta 10 2 kg 20 2 funta 9 2 kg Material vrhnje prevleke poliuretanski poliamid Material spodnje prevleke polikarb...

Страница 370: ...zane z izdelkom tako izdelovalcu kot pristojnemu organu evropske države članice kjer ima uporabnik in ali bolnik stalni sedež Za spletni ogled priročnika o delovanju ali vzdrževanju glejte https techweb stryker com Ko pokličete službo za pomoč uporabnikom ali tehnično podporo družbe Stryker imejte pripravljeno serijsko številko A izdelka družbe Stryker Serijsko številko navedite pri vsaki pisni ko...

Страница 371: ...everite ali se med podporno površino in podporno ploščadjo nahajajo tujki Tujki lahko povzročijo da podporna površina drsi po podporni ploščadi Podporne površine ne uporabite ko obstajajo vrzeli Kadar je podporna površina postavljena na okvirje pri katerih obstajajo vrzeli med podporno površino ter vzglavno ploščo vznožno ploščo in stranskimi ograjami se lahko pojavi tveganje zataknitve četudi vrz...

Страница 372: ...ajte zavore 3 Prilagodite višino podpornih ploščadi za bolnika tako da sta ploščadi poravnani 4 Premestite bolnika ob upoštevanju vseh zadevnih varnostnih pravil in protokolov ustanove za varnost bolnika in operaterja R Ra av vn na an njje e p pr rii iin nk ko on nt tiin ne en nc cii iin n d dr re en na až žii O OP PO OZ ZO OR RI IL LO O Zaradi varnosti bolnika vedno spremljajte bolnikovo stanje v...

Страница 373: ...er in namestite sprijemalni trak V Ve ellc cr ro o na površino hrbtnega naslona Fowler Slika 1 A 5 1 9 0 S Slliik ka a 1 1 N Na am me es st tiit te ev v s sp pr riijje em ma alln ne eg ga a t tr ra ak ku u V Ve ellc cr ro o n na a h hr rb bt tn nii n na as sllo on n F Fo ow wlle er r 7 Pritisnite na sredino in vse robove sprijemalnega traku V Ve ellc cr ro o da se trak dobro pritrdi 8 Počakajte vs...

Страница 374: ... ka a 2 2 N Na am me es st tiit te ev v s sp pr riijje em ma alln ne eg ga a t tr ra ak ku u V Ve ellc cr ro o n na a v vz zn no ož žjje e 10 Preverite pravilno delovanje izdelka preden ga vrnete v uporabo SL 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 375: ... na voljo za nakup Pokličite službo za pomoč strankam družbe Stryker 1 800 327 0770 za razpoložljivost in cene I Im me e Š Št te ev viillk ka a Sklop prevleke 30 palcev 76 cm 1805 034 335 Sklop prevleke 26 palcev 66 cm 1805 034 635 1805 009 005 Rev AB 0 11 SL ...

Страница 376: ...tivnega vzdrževanja O Op po om mb ba a Če je to primerno pred pregledom umijte zunanjo površino podporne površine Preglejte naslednje stvari Zadrga in prevleka vrhnji in spodnji del sta brez raztrganin razpok vrezov lukenj ali drugih odprtin Notranje komponente glede znakov razbarvanja zaradi vdora tekočin ali kontaminacije tako da popolnoma odprete zadrgo na prevlekah Oznake glede berljivosti ust...

Страница 377: ...rgo lahko uhajajo v podporno površino Likanje kemično čiščenje ali sušenje v bobnu za prevleke podporne površine ni dovoljeno Podporne površine ne čistite pod tlakom saj to lahko poškoduje izdelek Pred shranjevanjem dodajanjem posteljnine ali nameščanjem bolnika na površino vedno popolnoma posušite prevleke podporne površine S sušenjem izdelka se preprečuje da bi bila učinkovitost izdelka okrnjena...

Страница 378: ... sklop penastega ogrodja z nosil in ga odložite 3 Zavrzite staro prevleko 4 Namestite novo prevleko tako da je zadrga oz prevleka odprta na okvir s sivo spodnjo prevleko na nosilnem mehanizmu in vrhnjo prevleko zloženo prek nosil na bolnikovi desni strani 5 Previdno postavite sklop penastega ogrodja na vrh spodnjega dela prevleke da zagotovite da je penasto ogrodje poravnano s prevleko 6 Zavihajte...

Страница 379: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E s st tö öd dy yt ta a A An nv vä än nd da ar rh ha an nd db bo ok k 1805 SV 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 380: ......

Страница 381: ...ent i USA finns på www stryker com patents Auktoriserad representant inom EG Europeisk medicinteknisk produkt Tillverkare Tillverkningsdatum Importör CE märkning Säker arbetsbelastning Patientansluten del av B typ Produktens vikt Tvättas för hand Får inte torktumlas Får inte kemtvättas Får inte strykas Låt lufttorka fullständigt 1805 009 005 Rev AB 0 SV ...

Страница 382: ...CL Klorhaltigt blekmedel Förvaras torrt Staplingsbegränsning efter antal Öppna inte förpackningen med vasst föremål SV 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 383: ...5 Kassering återvinning 5 Specifikationer 5 Kontaktinformation 6 Serienumrets placering 6 Förberedelse 7 Användning 8 Överföra en patient mellan olika plattformar avsedda att bära patienten 8 Hantera inkontinens och dränage 8 Välja lämpligt protokoll för hjärt lungräddning HLR 8 Applicera Velcro kardborreband på 0747 båren 8 Tillbehör och delar 10 Förebyggande underhåll 11 Skötselanvisningar för s...

Страница 384: ... kan bli följden av användning risk för att något eller någon fastnar eller icke användning risk för att patienten faller av sänggrindar eller andra kvarhållningsanordningar Ta hänsyn till den lokala policyn beträffande användning av sänggrindar Läkaren användaren eller de ansvariga parterna ska avgöra huruvida och hur sänggrindarna ska användas grundat på varje patients enskilda behov Var alltid ...

Страница 385: ...bar funktion vilket kan resultera i skador på patienten eller användaren Ändring av produkten ogiltiggör också dess garanti Var alltid uppmärksam på enheter eller utrustning som placeras ovanpå stödytan Skada på ytan kan uppstå på grund av utrustningens vikt värme som alstras av utrustningen eller vassa kanter på utrustningen Placera inte bäddmadrasser andra dynor eller tillbehör innanför överdrag...

Страница 386: ...ll att förebygga infektion A An nv vä än nd dn niin ng gs so om mr rå åd de e C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE bidrar till att förebygga och behandla alla grader av trycksår inklusive graderna I II III IV odefinierbar grad och djup vävnadsskada och rekommenderas för genomförande i kombination med klinisk utvärdering av riskfaktorer och hudbedömningar utförda av sjukvårdspersonal Denna stödyta är a...

Страница 387: ...n vid slutet av dess livslängd S Sp pe ec ciif fiik ka at tiio on ne er r Säker arbetsbelastning 700 lb 317 kg Modell 1805 034 300 1805 034 600 Längd 76 tum 193 cm 76 tum 193 cm Bredd 30 tum 76 cm 26 tum 66 cm Tjocklek 5 5 tum 14 cm 5 5 tum 14 cm Produktens vikt 22 5 lb 10 2 kg 20 2 lb 9 2 kg Material övre överdrag Polyuretanpolyamid Material undre överdrag Polykarbonatpolyuretan Madrassmaterial P...

Страница 388: ...terade incidenter till både tillverkaren och den behöriga myndigheten i det europeiska medlemsland där användaren och eller patienten bor Om du vill läsa användar eller underhållshandboken online besök https techweb stryker com Ha Stryker produktens serienummer A tillgängligt när du ringer Stryker kundtjänst eller teknisk support Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation S Se er riie en nu u...

Страница 389: ...ensstämma med bårens sängbotten Detta är för att förhindra risken för att stödytan glider och för patientskada Undersök alltid om den finns främmande föremål mellan stödytan och plattformen avsedd att bära patienten Främmande föremål kan orsaka att stödytan glider på stödplattformen Använd inte stödytan om mellanrum förekommer Risken för att något eller någon fastnar kan uppstå om stödytan placera...

Страница 390: ...llanrummet mellan de två plattformarna 2 Anbringa bromsarna för båda plattformarna avsedda att bära patienten 3 Reglera höjderna på plattformarna avsedda att bära patienten så att de är i jämnhöjd med varandra 4 Överför patienten enligt alla tillämpliga säkerhetsregler och institutionsprotokoll angående patient och användarsäkerhet H Ha an nt te er ra a iin nk ko on nt tiin ne en ns s o oc ch h d ...

Страница 391: ... Ap pp plliic ce er ra a k ka ar rd db bo or rr rb ba an nd d p på å F Fo ow wlle er r 7 Tryck mitt på k ka ar rd db bo or rr rb ba an nd de et t och alla kanter för att fästa på ytan 8 Låt självhäftan härda under minst en timme innan du använder produkten igen O Ob bs s För bästa resultat ska självhäftan härdas under minst 24 timmar innan du använder produkten igen 9 Upprepa steg 1 8 för att byta...

Страница 392: ...onenter finns i nuläget tillgängliga för köp Ring Stryker kundtjänst 1 800 327 0770 för tillgänglighet och prissättning N Na am mn n N Nu um mm me er r Överdragsenhet 30 tum 76 cm 1805 034 335 Överdragsenhet 26 tum 66 cm 1805 034 635 SV 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 393: ...ende på hur ofta produkten används O Ob bs s Tvätta utsidan av stödytan före inspektion om tillämpligt Inspektera följande punkter Blixtlås och överdrag övre och undre är fria från revor sprickor snitt hål eller andra öppningar De inre komponenterna avseende tecken på fläckar orsakade av inträngande vätska eller kontamination genom att öppna överdragens blixtlås fullständigt Etiketterna är läsbara...

Страница 394: ...ödytan Överdragen för stödytan får inte strykas kemtvättas eller torktumlas Använd inte högtryckstvätt för att rengöra stödytan eftersom det kan skada på produkten Torka alltid överdragen för stödytan fullständigt innan de läggs undan för förvaring förses med sängkläder eller används som underlag för en patient Torkning av produkten bidrar till att förhindra att produktens prestanda försämras Över...

Страница 395: ...idan 3 Kassera det gamla överdraget 4 Placera det nya överdraget med blixtlåset öppet på ramen med det grå undre överdraget på sängbottnen och det övre överdraget vikt över patientens högra sida av båren 5 Placera försiktigt underlagsenheten av skummaterial ovanpå den undre delen av överdraget för att säkerställa att skumunderlaget är inriktat efter överdraget 6 Vik det övre överdraget över den öv...

Страница 396: ......

Страница 397: ...แ แผ ผ น นร รอ อง งน นอ อน น C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E ค คูู ม มือ อก กา าร รใ ใช ช ง งา าน น 1805 TH 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 398: ......

Страница 399: ...ลิตภัณฑ สำหรับสิทธิบัตรของสหรัฐอเมริกา โปรดดู www stryker com patents ผู แทนที ได รับอนุญาตในประชาคมยุโรป อุปกรณ ทางการแพทย ของยุโรป ผู ผลิต วันที ผลิต ผู นำเข า เครื องหมาย CE น ำหนักที บรรทุกที ปลอดภัย ชิ นส วน Type B ที ใช มวลของผลิตภัณฑ ซักด วยมือ ห ามอบแห ง ห ามซักแห ง ห ามรีด ปล อยให แห งสนิทในอากาศ 1805 009 005 Rev AB 0 TH ...

Страница 400: ...CL สารฟอกขาวที มีคลอรีนเป นองค ประกอบ เก บในสภาพแห งอยู เสมอ จำกัดการซ อนตามจำนวน อย าใช วัตถุมีคมเป ดบรรจุภัณฑ นี TH 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 401: ...รติดต อ 6 ตำแหน งหมายเลขประจำผลิตภัณฑ 6 การติดตั ง 7 การใช 8 เคลื อนย ายผู ป วยจากแพลตฟอร มรองรับผู ป วยอันหนึ งไปยังแพลตฟอร มอีกอันหนึ ง 8 การจัดการกลั นป สสาวะไม อยู และการระบาย 8 การเลือกวิธีการช วยฟ นคืนชีพ Cardiopulmonary Resuscitation CPR ที เหมาะสม 8 การใช Velcro กับเตียงเคลื อนย ายผู ป วยรุ น 0747 8 อุปกรณ เสริมและชิ นส วนต าง ๆ 10 การบำรุงรักษาเชิงป องกัน 11 การดูแลรักษาเบาะ 12 การเปลี ยน...

Страница 402: ...กเตียงของผู ป วยที อาจเกิดขึ น ราวกั นเตียงหรือสิ งกั นอื นๆ พิจารณานโยบายในท องที เกี ยวกับ การใช ราวกั นเตียง แพทย ผู ใช หรือบุคคลที รับผิดชอบควรตัดสินว าควรใช ราวกั นเตียงหรือไม และใช ราวกั นเตียงอย างไรตามความ จำเป นของผู ป วยแต ละราย มีความระมัดระวังเป นพิเศษเสมอในผู ป วยที มีความเสี ยงในการตกเตียง เช น ผู ป วยที กระวนกระวายหรือสับสน เพื อช วยลดความเป น ไปได ในการตกเตียง อย าใช เบาะบนโครงที ม...

Страница 403: ...กรณ ที วางที ส วนบนสุดของแผ นรองนอนอยู เสมอ ความเสียหายต อพื นผิวอาจเกิดขึ นเนื องจากน ำหนักของ อุปกรณ ความร อนที อุปกรณ นั นสร างขึ นหรือขอบที แหลมคมของอุปกรณ นั น อย าวางแผ นรองทับหรืออุปกรณ เสริมภายในปลอกหุ มแผ นรองนอนเพื อลดความเสี ยงของประสิทธิภาพการกระจายแรงกดที ลดลง ประเมินวิธีการช วยฟ นคืนชีพ CPR ที เหมาะสมที จะใช บนผลิตภัณฑ นี ก อนดำเนินการเสมอ อย าให ของเหลวซึมลงในบริเวณซิปหรือส วนป องกั...

Страница 404: ...ดียิ งขึ น ข ข อ อบ บ ง งใ ใช ช C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE ช วยในการป องกันและการรักษาแผลกดทับในระยะต าง ๆ ทั งหมด ที รวมถึงระยะที I II III IV ที ไม สามารถระบุระยะ ได และการบาดเจ บของเนื อเยื อที อยู ลึก และได รับการแนะนำให นำมาใช ร วมกับการประเมินป จจัยเสี ยงทางคลินิกและการประเมินผิวหนัง โดยผู ประกอบวิชาชีพด านการดูแลสุขภาพ แผ นรองนอนนี สำหรับการใช กับผู ป วยที เป นมนุษย ที มีแผลกดทับอยู แล...

Страница 405: ...มอ ค คุุณ ณล ลัก กษ ษณ ณะ ะเ เฉ ฉพ พา าะ ะ น ำหนักที บรรทุกที ปลอดภัย 700 ปอนด 317 กก รุ น 1805 034 300 1805 034 600 ความยาว 76 นิ ว 193 ซม 76 นิ ว 193 ซม ความกว าง 30 นิ ว 76 ซม 26 นิ ว 66 ซม ความหนา 5 5 นิ ว 14 ซม 5 5 นิ ว 14 ซม น ำหนักผลิตภัณฑ 22 5 ปอนด 10 2 กก 20 2 ปอนด 9 2 กก ปลอกหุ มด านบนสุด โพลียูรีเทนโพลีเอไมด ปลอกหุ มด านล าง โพลีคาร บอเนตโพลียูรีเทน วัสดุเบาะ โฟมโพลียูรีเทน 55 โพลิเมอร ...

Страница 406: ... ใด ๆ ต อผู ผลิตและพนักงานเจ าหน าที ของประเทศ ของผู ใช และ หรือผู ป วยที เป นสมาชิกสหภาพยุโรป ในการดูคู มือการใช งานหรือการบำรุงรักษาของท านแบบออนไลน โปรดดูที https techweb stryker com โปรดเตรียมเลขประจำตัวผลิตภัณฑ A ของผลิตภัณฑ Stryker ของท านให พร อมเมื อโทรติดต อฝ ายบริการลูกค าหรือฝ ายสนับสนุนด าน เทคนิคของ Stryker โปรดระบุเลขประจำตัวผลิตภัณฑ ในการติดต อที เป นลายลักษณ อักษรทั งหมด ต ตำ ำแ แห...

Страница 407: ...ฑ นี มีวัตถุประสงค เพื อให พอดีกับชั นแคร ของเตียง เคลื อนย าย เพื อหลีกเลี ยงความเสี ยงต อการเลื อนของเบาะและการบาดเจ บของผู ป วย ตรวจวัตถุแปลกปลอมระหว างเบาะและแพลตฟอร มรองรับเสมอ วัตถุแปลกปลอมอาจทำให เบาะเลื อนบนแพลตฟอร มรองรับ อย าใช แผ นรองนอนหากมีช องห างปรากฏให เห น ความเสี ยงในการติดช องสามารถเกิดขึ นได เมื อวางเบาะบนโครงที มีช องระหว างเบาะ กับหัวเตียง ปลายเตียงและราวกั นเตียงแม เพียงไม ก...

Страница 408: ...อบนแพลตฟอร มที รองรับผู ป วยทั งสองแพลตฟอร ม 3 ปรับความสูงของแพลตฟอร มรองรับผู ป วยเพื อให มีระดับเท ากับอีกแพลตฟอร มหนึ ง 4 เคลื อนย ายผู ป วยโดยปฏิบัติตามกฎความปลอดภัยและระเบียบวิธีของสถาบันที บังคับใช ทั งหมดเพื อความปลอดภัยของผู ป วยและผู ปฏิบัติการ ก กา าร รจ จัด ดก กา าร รก กล ลั น นป ป ส สส สา าว วะ ะไ ไม ม อ อย ยูู แ แล ละ ะก กา าร รร ระ ะบ บา าย ย ค คำ ำเ เต ตือ อน น ตรวจสอบสภาวะของผู ป ว...

Страница 409: ... 1 1 ใ ใช ช V Ve ellc cr ro o ก กับ บส ส ว วน นร รอ อง งห หล ลัง ง 7 กดที ตรงกลางของ V Ve ellc cr ro o และขอบทั งหมดเพื อให ยึดติดกับพื นผิวอย างมั นคง 8 ปล อยส วนติดยึดไว เป นเวลาอย างน อยหนึ งชั วโมงก อนที ท านจะนำผลิตภัณฑ กลับมาใช งานต อ ห หม มา าย ยเ เห หต ตุุ เพื อผลที ดีที สุด ปล อยส วนติดยึดไว เป นเวลา 24 ชั วโมงก อนที ท านจะนำผลิตภัณฑ กลับมาให บริการต อ 9 ทำซ ำตามขั นตอน 1 8 เพื อเปลี ยน V...

Страница 410: ...ิ นส วนเหล านี มีพร อมสำหรับการซื อในป จจุบัน โทรหาฝ ายบริการลูกค าของ Stryker ที หมายเลข 1 800 327 0770 ในเรื องความพร อม และการตั งราคา ช ชื อ อ จ จำ ำน นว วน น ส วนประกอบของปลอกหุ ม 30 นิ ว 1805 034 335 ส วนประกอบของปลอกหุ ม 26 นิ ว 1805 034 635 TH 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 411: ...าเชิงป องกันบ อยขึ นตามระดับการใช ผลิตภัณฑ ของท าน ห หม มา าย ยเ เห หต ตุุ ล างด านนอกของแผ นรองนอนก อนทำการตรวจสอบ หากสามารถทำได ตรวจสอบรายการต อไปนี ซิปและปลอกเบาะ ด านบนสุดและล างสุด ไม มีการขาด การตัด แตก รูหรือการเป ดอื น ๆ ส วนประกอบด านในสำหรับสัญญาณการเป อนจากของเหลวเข าไปหรือการปนเป อนโดยการรูดซิปปลอกแผ นรองนอนออกจนสุด ป าย ตรวจว าอ านออกง าย ติดดีและสมบูรณ โฟมและส วนประกอบที เป นเจลไม เส...

Страница 412: ... อาจรั วเข าสู เบาะ ห ามรีด ซักแห งหรืออบแห งปลอกหุ มเบาะ ห ามซักเบาะด วยน ำแรงดันสูงเนื องจากการทำเช นนี อาจทำให ผลิตภัณฑ เสียหาย ทำให ปลอกหุ มเบาะแห งสนิทเสมอก อนการเก บรักษา การปูผ าปูที นอนหรือนำผู ป วยมาอยู บนเบาะนี การทำให ผลิตภัณฑ แห งช วย ปกป องประสิทธิภาพของผลิตภัณฑ ไม ให บกพร อง ห ามนำปลอกหุ มเบาะมาสัมผัสกับน ำยาเคมีที มีความเข มข นสูงขึ นเนื องจากน ำยาเหล านี อาจทำให ปลอกหุ มเสื อมสภาพ ...

Страница 413: ...ยู ภายในแผ นรองนอนออกจาก เตียงเคลื อนย ายและวางไว ที ด านข าง 3 ทิ งปลอกหุ มอันเก า 4 ใส ปลอกหุ มใหม ที รูดซิปเป ดไว แล วบนเตียงโดยที ปลอกหุ มส วนล างที มีสีเทาอยู บนแคร และส วนบนของปลอกหุ มพับทบอยู เหนือด านขวา ของเตียงสำหรับการเคลื อนย ายของผู ป วย 5 ค อยๆ ใส ส วนประกอบของคอกโฟมที อยู บนส วนล างสุดของปลอกหุ มอย างระมัดระวังเพื อให แน ใจว าคอกโฟมอยู ในแนวเดียวกับปลอก หุ ม 6 พับปลอกหุ มที อยู บนส ...

Страница 414: ......

Страница 415: ...C Co om mf fo or rt tG Ge ell S SE E 支 支撑 撑垫 垫外 外罩 罩 操 操作 作手 手册 册 1805 ZH 1805 009 005 Rev AB 0 2021 11 ...

Страница 416: ......

Страница 417: ...符 符号 号 请参阅说明手册 参阅使用说明 常规警告 注意 目录号 序列号 欲了解美国专利 请访问 www stryker com patents 欧洲共同体授权代表 欧洲医疗器械 制造商 生产日期 进口商 CE 标志 安全工作负载 B 类触身部件 产品质量 手洗 请勿烘干 请勿干洗 请勿熨烫 使其完全风干 1805 009 005 Rev AB 0 ZH ...

Страница 418: ...CL 含氯漂白剂 保持干燥 叠放层数极限 请勿使用尖锐物打开包装 ZH 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 419: ...防范措施概要 2 简介 4 产品说明 4 适用范围 4 临床获益 4 禁忌症 4 预期使用寿命 4 处置 回收 5 规格 5 联系信息 5 序列号位置 6 设置 7 操作 8 将患者从一个患者支撑平台搬到另一个支撑平台 8 管理失禁和导尿 8 选择合适的心肺复苏 CPR 规程 8 将 Velcro 贴到 0747担架床上 8 附件和部件 10 预防性维护 11 支撑垫保养 12 外罩替换 13 1805 009 005 Rev AB 0 1 ZH ...

Страница 420: ...意识模糊的患者 务必格外小心 以降低其跌落的可能性 不要在宽度或长度不合适的床架上使用此支撑垫 本产品设计为与担架车的担架板大小相符 这样是为了避免支撑垫滑 动和患者受伤 务必检查支撑垫和支撑平台之间有无异物 异物可能会导致支撑垫在支撑平台上滑动 如有间隙 请勿使用该支撑垫 当支撑垫放在床架上时 哪怕在支撑垫与床头板 床尾板和侧护栏之间只有几公分的缝 隙 也可能造成患者卡住的风险 请勿用针穿过支撑垫外罩刺入支撑垫 针孔有可能使体液流入支撑垫内部 内部核心 并且可能引起交叉污染 产品 损坏或产品故障 请勿将支撑垫作为过床工具使用 请勿超过支撑垫的安全工作负荷 过重可能造成产品发生不可预计的安全和性能问题 务必确保患者支撑平台及相应过床间隙能充分支撑患者 如果两个患者支撑平台之间的间距大于 3英寸 7 6 厘米 使用 过床板填充间隙 过床板的作用是为了便于将患者从一个支撑平台上搬到另一个平台上...

Страница 421: ...垫层或附件 以免削弱产品调整压力分布的性能 操作前 务必评估配合本产品使用的合适的心肺复苏 CPR 规程 清洗支撑垫底面时 请勿让液体渗入拉链区或外罩防水层 接触到拉链的液体可能会渗入支撑垫 请勿熨烫 干洗或烘干支撑垫外罩 请勿高压清洗支撑垫 因为这样可能会损坏产品 务必将支撑垫外罩完全晾干 然后再存放 加床单和枕套或将患者安置在支撑垫上 晾干产品有助于防止产品性能受 损 请勿让外罩过度接触浓度较高的化学溶液 因为这些溶液可能会使外罩老化 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类 因为它们可能会损坏外罩并使外罩上的图形不甚清晰 不遵循制造商的说明还有可能影响支撑垫外罩的使用寿命 1805 009 005 Rev AB 0 3 ZH ...

Страница 422: ... rt tG Ge ell SE 有助于预防与治疗各期压力性溃疡 包括 I 期 II 期 III 期 IV 期 不明确分期及深部组织损伤 建议 结合专业医务人员的风险因素临床评估和皮肤评估进行使用 该支撑垫适用于已存在或可能发生压力性损伤的患者 产品的踵部斜面部分有助于消除踵部压力 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE 的尺寸设计为与担架车的担架板大小相符 该担架车支撑垫旨在供患者短期使用 治疗和恢复 本产品 不适于患者长期使用 此外 本产品不适用于家庭保健环境 C Co om mf fo or rt tG Ge ell SE 须始终套上支撑垫外罩使用 支撑垫外罩可与所有外部皮肤接触 此支撑垫可由专业医务人员 如护士 护工或医师 操作 该支撑面适用于供急性护理环境中的患者使用 此类情况可能包括急诊室 手术前 运送 内窥镜检查 GI 危重症医疗 留观 过渡监护 内...

Страница 423: ...标准 USA 16 CFR 1632 环 环境 境条 条件 件 操 操作 作 存 存放 放与 与运 运输 输 环境温度 104 F 40 C 50 F 10 C 140 F 60 C 40 F 40 C 相对湿度 无冷凝 75 30 95 10 气压 1060 hPa 700 hPa 1060 hPa 500 hPa Stryker 保留修改规格的权利 恕不另行通知 联 联系 系信 信息 息 请拨打以下电话联系 Stryker 客户服务部门或技术支持部门 1 800 327 0770 Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 美国 注 注解 解 用户和 或患者应向制造商及用户和 或患者所在的欧洲成员国的主管当局报告任何与产品有关的严重事故 要在线查看您的操作或维护手册 请访问 https techweb stryker co...

Страница 424: ...序 序列 列号 号位 位置 置 A ZH 6 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 425: ...意识模糊的患者 务必格外小心 以降低其跌落的可能性 不要在宽度或长度不合适的床架上使用此支撑垫 本产品设计为与担架车的担架板大小相符 这样是为了避免支撑垫滑 动和患者受伤 务必检查支撑垫和支撑平台之间有无异物 异物可能会导致支撑垫在支撑平台上滑动 如有间隙 请勿使用该支撑垫 当支撑垫放在床架上时 哪怕在支撑垫与床头板 床尾板和侧护栏之间只有几公分的缝 隙 也可能造成患者卡住的风险 请勿用针穿过支撑垫外罩刺入支撑垫 针孔有可能使体液流入支撑垫内部 内部核心 并且可能引起交叉污染 产品 损坏或产品故障 注 注意 意 务必注意放在支撑垫上的器械或设备 设备的重量 设备产生的热度或设备上的尖锐边角均可能损坏支撑垫 请勿在外罩内放置附加垫层或附件 以免削弱产品调整压力分布的性能 注 注解 解 读取此支撑垫上的患者的放射影像时 务必格外小心 因为内部组件可能会造成伪影并使读取数据失真 安装支撑垫 1 ...

Страница 426: ...的刹车器 3 调整患者支撑平台的高度以互相齐平 4 按照所有适用的安全规则和所在机构的患者和操作者安全规程搬动患者 管 管理 理失 失禁 禁和 和导 导尿 尿 警 警告 告 为保护患者安全 务必定时监控患者状况 您可使用一次性尿裤或失禁垫以管理失禁 每次失禁后务必进行适当的皮肤护理 选 选择 择合 合适 适的 的心 心肺 肺复 复苏 苏 C CP PR R 规 规程 程 注 注意 意 操作前 务必评估配合本产品使用的合适的心肺复苏 CPR 规程 将 将 V Ve ellc cr ro o 贴 贴到 到 0 07 74 47 7担 担架 架床 床上 上 警 警告 告 务必将提供的 Velcro 贴到 0747 担架床上 以确保床垫稳固 不使用可能会导致患者因床垫移动而受到伤害 1 Fowler A V Ve ellc cr ro o 拉绒片 0785 034 007 2 V Ve ellc ...

Страница 427: ...图 1 1 将 将 V Ve ellc cr ro o 贴 贴到 到 F Fo ow wlle er r 靠 靠背 背上 上 7 按压 V Ve ellc cr ro o 的中央和周边 将其固定到表面上 8 搁置至少一个小时 让粘合剂干透 然后再使用产品 注 注解 解 为达到最佳效果 搁置 24 小时 让粘合剂干透 然后再使用产品 9 重复步骤 1 8 更换足端的 V Ve ellc cr ro o B 图 2 B 2x 5 3 2x 5 5 2x 9 00 图 图 2 2 将 将 V Ve ellc cr ro o 贴 贴到 到足 足端 端上 上 10 在重新使用本产品之前 确认其能够运作正常 1805 009 005 Rev AB 0 9 ZH ...

Страница 428: ...附 附件 件和 和部 部件 件 以下部件现可供购买 致电 Stryker 客户服务部门 1 800 327 0770 以了解是否有货并询问价格 名 名称 称 编 编号 号 外罩 30 英寸 76 厘米 1805 034 335 外罩 26 英寸 66 厘米 1805 034 635 ZH 10 1805 009 005 Rev AB 0 ...

Страница 429: ...在每年预防性维护期间 对所有 Stryker 医疗产品的所有列出项目进行检 查 根据您对产品的使用情况 你可能需要进行更频繁的预防性维护检查 注 注解 解 适用情况下 在检查前 清洗支撑垫外表面 检查下列项目 确认拉链及外罩 顶罩和底罩 无撕裂 开裂 切口 孔洞或其他开口 完全拉开外罩拉链 检查内部组件是否有液体渗入的污渍或污染的迹象 确认标签是否易读 正确贴合且完整 确认泡绵与凝胶未老化或脱落 产品序列号 填写人 日期 1805 009 005 Rev AB 0 11 ZH ...

Страница 430: ...效 注 注意 意 清洗支撑垫底面时 请勿让液体渗入拉链区或外罩防水层 接触到拉链的液体可能会渗入支撑垫 请勿熨烫 干洗或烘干支撑垫外罩 请勿高压清洗支撑垫 因为这样可能会损坏产品 务必将支撑垫外罩完全晾干 然后再存放 加床单和枕套或将患者安置在支撑垫上 晾干产品有助于防止产品性能受 损 请勿让外罩过度接触浓度较高的化学溶液 因为这些溶液可能会使外罩老化 请勿使用增效过氧化氢或含乙二醇醚的季铵盐类 因为它们可能会损坏外罩并使外罩上的图形不甚清晰 不遵循制造商的说明还有可能影响支撑垫外罩的使用寿命 支撑垫外罩耐以下化学溶液 四级铵盐 活性成分 氯化铵 内含低于 3 的乙二醇醚 酚类溶液 活性成分 邻苯基苯酚 含氯漂白液 用 1 份漂白液 5 25 的次氯酸钠溶液 溶于 10 份水中 相当于 4773 ppm 有效氯 每 4000 mL 水中含 400 mL 5 25 的漂白液 70 的异丙醇 ...

Страница 431: ...垫内部有污染 请丢弃该支撑垫 所 所需 需工 工具 具 None 步 步骤 骤 1 拉开外罩拉链 2 将外罩顶部向患者右侧折叠 然后从担架车上取下泡棉保洁垫顶部组件并放在一旁 3 丢弃旧外罩 4 将拉开拉链并打开的新外罩放在床架上 使灰色底罩放在担架车的担架板上 顶罩叠放在担架车的患者右侧 5 小心地将泡绵放在外罩底部之上 以确保泡绵部分与外罩对齐 6 将顶罩拉过泡绵上方并折叠 确保顶罩与泡绵对齐 7 关上外罩拉链以闭合 1805 009 005 Rev AB 0 13 ZH ...

Страница 432: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1805 009 005 Rev AB 0 WCR AC 9 2021 11 ...

Отзывы: