background image

D

éffiin

niittiio

on

n d

de

e «

« A

Avve

errttiisssse

em

me

en

ntt »

»,, «

« M

Miisse

e e

en

n g

ga

arrd

de

e »

» e

ett «

« R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e »

»

Les termes A

AV

VE

ER

RT

TIIS

SS

SE

EM

ME

EN

NT

T, M

MIIS

SE

E E

EN

N G

GA

AR

RD

DE

E et R

RE

EM

MA

AR

RQ

QU

UE

E ont une signification particulière et doivent faire

l’objet d’une lecture attentive.

A

AV

VE

ER

RT

TIIS

SS

SE

EM

ME

EN

NT

T

Avertit le lecteur d’une situation qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. Peut
également attirer l’attention sur l’existence potentielle d’effets indésirables graves ou de risques d’accident.

M

MIIS

SE

E E

EN

N G

GA

AR

RD

DE

E

Avertit le lecteur d’une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut causer des blessures
mineures ou modérées à l’utilisateur ou au patient ou endommager le matériel en question ou d’autres biens. Couvre
notamment les précautions à prendre afin d’assurer l’utilisation sûre et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui
pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel.

R

Re

em

ma

arrq

qu

ue

e -- Fournit des informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes.

R

éssu

um

é d

de

ess m

me

essu

urre

ess d

de

e ssé

éccu

urriitté

é

Toujours lire et respecter scrupuleusement les avertissements et les mises en garde indiqués sur cette page. Toute
réparation doit être effectuée exclusivement par du personnel qualifié.

A

AV

VE

ER

RT

TIIS

SS

SE

EM

ME

EN

NT

T

Toujours vérifier régulièrement la peau du patient. Consulter un médecin si un érythème ou une plaie cutanée apparaît.

Une lésion grave peut se produire si l’affection cutanée du patient n’est pas traitée.

Toujours faire preuve de prudence et de supervision particulières afin de réduire le risque de chute du patient. La

stabilité du patient et la protection assurée par les barrières peuvent être compromises lors de l’utilisation d’un
surmatelas.

Toujours penser à utiliser les barrières. La sécurité d’utilisation de la surface de support est optimale lorsque la surface

est employée avec les barrières ; il peut y avoir un risque accru de chutes lorsque les barrières ne sont pas en place.
Une blessure grave ou le décès peut résulter de l’utilisation (possibilité de coincement) ou de la non-utilisation (chute
potentielle du patient) des barrières ou d’autres dispositifs de maintien. Tenir compte des politiques locales en ce qui
concerne l’utilisation des barrières. Le médecin opérateur ou les parties responsables doivent déterminer si et comment
les barrières doivent être utilisées en fonction des besoins spécifiques du patient.

Toujours faire preuve d’une prudence particulière avec un patient présentant un risque de chute (patient agité ou confus,

par exemple) afin de réduire le risque de chute.

Ne pas utiliser la surface de support sur un châssis dont la largeur ou la longueur est plus grande ou plus petite. Ce

produit est destiné à correspondre à la plate-forme du plan de couchage du brancard. Cela permet d'éviter le risque de
glissement de la surface de support et de blessure du patient.

Toujours rechercher la présence de corps étrangers entre la surface de support et la plate-forme de support. Les corps

étrangers peuvent provoquer le glissement de la surface de support sur la plate-forme de support.

Ne pas utiliser la surface de support lorsque des espaces sont présents. Le risque de coincement peut apparaître

lorsque la surface de support est placée sur des châssis qui laissent des espaces, même de quelques centimètres,
entre la surface de support et la tête de lit, le pied du lit et les barrières.

Ne pas planter d’aiguille dans une surface de support à travers la housse. La formation de trous risque de provoquer

l’infiltration de liquides corporels à l’intérieur de la surface de support (dans la partie interne), ce qui pourrait entraîner
une contamination croisée ou un dysfonctionnement du produit, ou endommager ce dernier.

Ne pas utiliser la surface de support comme dispositif de transfert.

Ne pas dépasser la charge maximale admissible de la surface de support. Une charge excessive pourrait rendre

imprévisibles la sécurité et les performances de ce produit.

Toujours veiller à ce que les plates-formes de support du patient et les espaces de transfert respectifs entre ces plates-

formes soient adéquats pour supporter le patient. Si l’espace entre les deux plates-formes de support du patient est
supérieur à 3 po. (7,6 cm), utiliser la planche de transfert pour combler l'espace. La planche de transfert est destinée à
faciliter le transfert d’un patient d’une plate-forme de support à une autre.

FR

2

1704-009-001 Rev F.0

Содержание 1703-034-300

Страница 1: ...t tr ra a C Co om mf fo or rt t S SE E n no on n p po ow we er re ed d s su up pp po or rt t s su ur rf fa ac ce e O Op pe er ra at tiio on ns s M Ma an nu ua all 1703 1704 EN FR 1704 009 001 Rev F 0 2020 02 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... Serial number Authorized representative in the European Community European medical device For US Patents see www stryker com patents Manufacturer CE mark Safe working load Type B applied part Mass of product Wash by hand Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron Allow to completely air dry CL Chlorinated bleach Keep dry 1704 009 001 Rev F 0 EN ...

Страница 4: ...15 Do not stack more than 15 high applies to model 1703 11 Do not stack more than 11 high applies to model 1704 Do not use sharp objects to open the package EN 1704 009 001 Rev F 0 ...

Страница 5: ...ormation 5 Serial number location 6 Date of manufacture 6 Setup the support surface 7 Operation 8 Transferring a patient from one patient support platform to another 8 Managing incontinence and drainage 8 Selecting the appropriate Cardiopulmonary Resuscitation CPR protocol 8 Cleaning and disinfecting with wipes 8 Support surface care 9 Preventive maintenance 10 Accessories and parts 10 Cover repla...

Страница 6: ... responsible parties should determine whether and how to use siderails based on each patient s individual needs Always use extra caution with a patient at risk of a fall such as agitated or confused to help reduce the likelihood of a fall Do not use the support surface on a larger or smaller frame width or length This product is intended to match the stretcher litter deck This is to avoid the risk...

Страница 7: ...ays be aware of devices or equipment that are placed on the top of the support surface Damage to the surface may occur due to the weight of the equipment heat generated by the equipment or sharp edges on the equipment Do not put overlays or accessories inside the cover to avoid the risk of reducing pressure redistribution performance Always evaluate the appropriate Cardiopulmonary Resuscitation CP...

Страница 8: ... support surface is for use with human patients with existing or at risk of incurring pressure injuries The safe working load for Ultra Comfort SE is 700 lb 317 kg U Ullt tr ra a C Co om mf fo or rt t S SE E assists in the prevention and treatment of all pressure injury stages including stages 1 2 3 4 Unstageable and Deep Tissue Pressure Injury or all pressure injuries and is recommended to be imp...

Страница 9: ...3 9 kg 7 3 lb 3 3 kg Top cover material Polycarbonate polyurethane PC PU Mattress material Polyurethane foam Product compliance with fire barrier CAL TB117 16CFR1632 16CFR1633 CGSB CAN 2 4 2 Method 27 7 M77 BS EN 597 1 BS EN 597 2 BS 6807 CAL TB129 BFD IX 11 UNI 9175 Class 1 IM E En nv viir ro on nm me en nt ta all c co on nd diit tiio on ns s O Op pe er ra at tiio on n S St to or ra ag ge e a an ...

Страница 10: ... or maintenance manual online see https techweb stryker com Have the serial number A of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support Include the serial number in all written communication S Se er riia all n nu um mb be er r llo oc ca at tiio on n A D Da at te e o of f m ma an nu uf fa ac ct tu ur re e The year of manufacture is the first four digits of ...

Страница 11: ... to match the stretcher litter deck This is to avoid the risk of the support surface sliding and patient injury Always inspect for foreign objects between support surface and support platform Foreign objects may cause the support surface to slide on the support platform Do not use the support surface when gaps are present The risk of entrapment can develop when the support surface is placed on fra...

Страница 12: ... the other patient support platform while minimizing the gap between the two platforms 2 Set the brakes to on for both patient support platforms 3 Adjust the patient support platform heights so that they are level with one another 4 Transfer the patient following all applicable safety rules and institution protocols for patient and operator safety M Ma an na ag giin ng g iin nc co on nt tiin ne en...

Страница 13: ...emature degradation of critical components Failure to follow these instructions may void your warranty C CA AU UT TI IO ON N Do not allow liquid to seep into the zipper area or watershed cover barrier when washing the underside of the support surface Fluids allowed to come in contact with the zipper may leak into the support surface Do not iron dry clean or tumble dry the support surface covers Do...

Страница 14: ...mer Service 1 800 327 0770 for availability and pricing N Na am me e N Nu um mb be er r Cover assembly 30 1703 034 335 Cover assembly 30 1704 034 335 Cover assembly 26 1704 034 635 C Co ov ve er r r re ep plla ac ce em me en nt t W WA AR RN NI IN NG G Do not wash the internal components of this support surface Discard the support surface if a contamination is found inside T To oo olls s r re eq qu...

Страница 15: ...t from service before you perform this upgrade 1 Raise the product to the highest height position 2 Remove and save the mattress 3 Push down on the brake pedal to apply the brake 4 Wipe the surface with isopropyl alcohol 70 alcohol 5 Allow the surface to dry for at least two minutes 6 Remove the backing on the fowler V Ve ellc cr ro o A and apply the V Ve ellc cr ro o to the surface of the fowler ...

Страница 16: ...2x 5 5 2x 9 00 F Fiig gu ur re e 2 2 A Ap pp plly y V Ve ellc cr ro o t to o t th he e f fo oo ot t e en nd d 10 Verify proper operation of the product before you return it to service EN 12 1704 009 001 Rev F 0 ...

Страница 17: ...a ac ce e d de e s su up pp po or rt t n no on n m mo ot to or riis sé ée e U Ullt tr ra a C Co om mf fo or rt t S SE E M Ma an nu ue ell d d u ut tiilliis sa at tiio on n 1703 1704 FR 1704 009 001 Rev F 0 2020 02 ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...abli dans la Communauté européenne Dispositif médical européen Pour les brevets américains consulter www stryker com patents Fabricant Marquage CE Charge maximale admissible Pièce appliquée de type B Masse du produit Laver à la main Ne pas sécher au sèche linge Ne pas nettoyer à sec Ne pas repasser Laisser sécher complètement à l air CL Eau de Javel Maintenir au sec 1704 009 001 Rev F 0 FR ...

Страница 20: ... pas empiler plus de 15 dispositifs s applique au modèle 1703 11 Ne pas empiler plus de 11 dispositifs s applique au modèle 1704 Ne pas utiliser un objet acéré pour ouvrir l emballage FR 1704 009 001 Rev F 0 ...

Страница 21: ...6 Emplacement du numéro de série 6 Date de fabrication 6 Installation de la surface de support 7 Fonctionnement 8 Transfert d un patient d une plate forme de support à une autre 8 Prise en charge de l incontinence et du drainage 8 Sélection du protocole de réanimation cardiopulmonaire RCP approprié 8 Nettoyage et désinfection avec des lingettes 8 Entretien de la surface de support 10 Entretien pré...

Страница 22: ...e décès peut résulter de l utilisation possibilité de coincement ou de la non utilisation chute potentielle du patient des barrières ou d autres dispositifs de maintien Tenir compte des politiques locales en ce qui concerne l utilisation des barrières Le médecin opérateur ou les parties responsables doivent déterminer si et comment les barrières doivent être utilisées en fonction des besoins spéci...

Страница 23: ... aucun de ses composants Toute modification du produit peut entraîner un fonctionnement imprévisible susceptible d occasionner des blessures chez le patient ou l opérateur La garantie du produit serait en outre annulée par toute modification du produit Toujours faire attention aux dispositifs ou équipements qui sont posés sur la surface de support Un endommagement de la surface peut se produire à ...

Страница 24: ...In nd diic ca at tiio on ns s d d u ut tiilliis sa at tiio on n Cette surface de support est prévue pour être utilisée chez les patients humains présentant des plaies de pression existantes ou susceptibles d en développer La charge maximale admissible pour Ultra Comfort SE est de 317 kg 700 livres U Ullt tr ra a C Co om mf fo or rt t S SE E aide à prévenir et à traiter toutes les plaies de pressio...

Страница 25: ...0 livres R Re em ma ar rq qu ue e Le patient ne doit pas dépasser la charge maximale admissible spécifiée pour la surface de support Modèle 1703 034 300 1704 034 300 1704 034 600 Longueur 76 po 193 cm 76 po 193 cm 76 po 193 cm Largeur 30 po 76 cm 30 po 76 cm 26 po 66 cm Épaisseur 3 po 7 6 cm 4 po 10 cm 4 po 10 cm Poids du produit 6 5 livres 2 9 kg 8 5 livres 3 9 kg 7 3 livres 3 3 kg Matériau de la...

Страница 26: ...compétente de l État membre européen où l utilisateur et ou le patient sont établis Pour consulter votre mode d emploi ou votre manuel d entretien en ligne consulter https techweb stryker com Avoir le numéro de série A du produit Stryker à disposition avant d appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites E Em mp pl...

Страница 27: ...respondre à la plate forme du plan de couchage du brancard Cela permet d éviter le risque de glissement de la surface de support et de blessure du patient Toujours rechercher la présence de corps étrangers entre la surface de support et la plate forme de support Les corps étrangers peuvent provoquer le glissement de la surface de support sur la plate forme de support Ne pas utiliser la surface de ...

Страница 28: ...ort de patient le long d une autre plate forme de support en veillant à minimiser l espace entre elles 2 Serrer les freins sur les deux plateformes d appui de patient 3 Régler les deux plates formes de support de patient à la même hauteur 4 Pour assurer la sécurité du patient et de l opérateur observer toutes les règles de sécurité et protocoles hospitaliers en vigueur lors du transfert du patient...

Страница 29: ...t propre pour enlever toutes les salissures visibles Répéter au besoin jusqu à ce que le produit soit propre R Re em ma ar rq qu ue e Utiliser autant de lingettes que nécessaire Terminer l étape 1 avant de désinfecter 2 Pour désinfecter essuyer les surfaces externes avec une lingette fraîche et propre jusqu à ce qu elles soient humides Laisser la surface extérieure humide pendant deux minutes à te...

Страница 30: ...rviennent à entrer en contact avec la fermeture éclair peuvent pénétrer dans la surface de support Ne pas repasser ni nettoyer à sec ni sécher au sèche linge les housses de la surface de support Ne pas laver la surface de support sous pression sous risque d endommager le produit Toujours sécher complètement les housses de la surface de support avant de les stocker de poser des draps ou d installer...

Страница 31: ...pièces sont actuellement disponibles à la vente Contacter le service clientèle de Stryker 1 800 327 0770 pour les disponibilités et les tarifs N No om m N Nu um mé ér ro o Ensemble de housse 30 po 76 cm 1703 034 335 Ensemble de housse 30 po 76 cm 1704 034 335 Ensemble de housse 26 po 66 cm 1704 034 635 R Re em mp plla ac ce em me en nt t d de e lla a h ho ou us ss se e A AV VE ER RT TI IS SS SE EM...

Страница 32: ...uiis s Mètre à ruban P Pr ro oc cé éd du ur re e R Re em ma ar rq qu ue e Retirer le produit du service avant de réaliser cette mise à niveau 1 Élever le produit à la hauteur maximum 2 Enlever et mettre de côté le matelas 3 Appuyer sur la pédale d enclenchement du frein pour appliquer le frein 4 Essuyer la surface avec de l alcool isopropylique alcool à 70 5 Laisser sécher la surface pendant au mo...

Страница 33: ... gu ur re e 2 2 M Me et tt tr re e lle e V Ve ellc cr ro o e en n p plla ac ce e s su ur r lle e c cô ôt té é p piie ed ds s 10 Vérifier le fonctionnement correct du produit avant de le remettre en service 1704 009 001 Rev F 0 13 FR ...

Страница 34: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1704 009 001 Rev F 0 WCR AB 2 2020 02 ...

Отзывы: