F
Fo
on
nccttiio
on
nn
ne
em
me
en
ntt
T
Trra
an
nssffe
errtt d
d’’u
un
n p
pa
attiie
en
ntt d
d’’u
un
ne
e p
plla
atte
e--ffo
orrm
me
e d
de
e ssu
up
pp
po
orrtt à
à u
un
ne
e a
au
uttrre
e
A
AV
VE
ER
RT
TIIS
SS
SE
EM
ME
EN
NT
T
•
Ne pas utiliser la surface de support comme dispositif de transfert.
•
Ne pas planter d’aiguille dans une surface de support à travers la housse. La formation de trous risque de provoquer
l’infiltration de liquides corporels à l’intérieur de la surface de support (dans la partie interne), ce qui pourrait entraîner
une contamination croisée ou un dysfonctionnement du produit, ou endommager ce dernier.
•
Ne pas dépasser la charge maximum admissible de la surface de support. Une charge excessive pourrait rendre
imprévisibles la sécurité et les performances de ce produit.
•
Toujours veiller à ce que les plates-formes de support du patient et les espaces de transfert respectifs entre ces plates-
formes soient adéquats pour supporter le patient. Si l’espace entre les deux plates-formes de support du patient est
supérieur à 3 po. (7,6 cm), utiliser la planche de transfert pour combler l'espace. La planche de transfert est destinée à
faciliter le transfert d’un patient d’une plate-forme de support à une autre.
•
Toujours s’assurer que la barrière opposée est levée lorsque l’on place un patient sur la surface de support afin de
réduire le risque de chute du patient.
Pour transférer un patient entre deux surfaces de support :
C
Co
on
nd
diittiio
on
n p
prré
éa
alla
ab
blle
e :: Respecter les protocoles hospitaliers relatifs au transfert de patient entre deux surfaces de support.
1. Placer une plate-forme de support de patient le long d’une autre plate-forme de support, en veillant à minimiser l'espace
entre elles.
2. Serrer les freins sur les deux plateformes d’appui de patient.
3. Régler les deux plates-formes de support de patient à la même hauteur.
4. Pour assurer la sécurité du patient et de l’opérateur, observer toutes les règles de sécurité et protocoles hospitaliers en
vigueur lors du transfert du patient.
P
Prriisse
e e
en
n cch
ha
arrg
ge
e d
de
e ll’’iin
ncco
on
nttiin
ne
en
ncce
e e
ett d
du
u d
drra
aiin
na
ag
ge
e
A
AV
VE
ER
RT
TIIS
SS
SE
EM
ME
EN
NT
T -- Toujours contrôler l’état du patient à des intervalles réguliers pour la sécurité du patient.
Il est possible d’utiliser des couches jetables ou des serviettes pour incontinent pour prendre en charge l’incontinence.
Toujours dispenser les soins cutanés appropriés après chaque épisode d’incontinence.
S
Sé
élle
eccttiio
on
n d
du
u p
prro
otto
occo
olle
e d
de
e rré
éa
an
niim
ma
attiio
on
n cca
arrd
diio
op
pu
ullm
mo
on
na
aiirre
e ((R
RC
CP
P)) a
ap
pp
prro
op
prriié
é
M
MIIS
SE
E E
EN
N G
GA
AR
RD
DE
E -- Toujours déterminer le protocole de réanimation cardiopulmonaire (RCP) approprié à appliquer avec
ce produit avant son utilisation.
N
Ne
etttto
oyya
ag
ge
e e
ett d
dé
éssiin
nffe
eccttiio
on
n a
avve
ecc d
de
ess lliin
ng
ge
etttte
ess
Destiné aux États-Unis uniquement. Confirmer la disponibilité en fonction de la configuration du produit ou du pays.
Contacter le service clientèle de Stryker : +1-800-327-0770.
Les lingettes recommandées par Stryker (2060-000-001 6” x 10” (15,2 cm x 25,4 cm) ou 2060-000-002 9” x 12” (22,9 cm x
30,5 cm)) contiennent les principes actifs suivants :
•
Chlorure d’alkyldiméthylbenzyl ammonium (60 % C14, 30 % C16, 5 % C12, 5 % C18) – 0,154 %
•
Chlorure d’alkyldiméthyléthylbenzyl ammonium (68 % C12, 32 % C14) – 0,154 %
•
Isopropanol – 21,000 %
FR
8
1704-009-001 Rev F.0
Содержание 1703-034-300
Страница 2: ......
Страница 18: ......
Страница 34: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage MI 49002 USA 1704 009 001 Rev F 0 WCR AB 2 2020 02 ...