background image

 

Funcionamiento del interruptor

La TLR-6

® 

cuenta con interruptor ambidextro que ofrece activación momentánea  

o constante y permite la selección/programación de la linterna/láser.

• Un golpecito en cualquiera de los interruptores enciende o apaga la unidad.

•  Pulse y mantenga pulsado cualquiera de los interruptores para activar  

momentáneamente la unidad.

•  Desde la posición de encendido pulse simultáneamente ambos interruptores  

para pasar por los modos disponibles (linterna, láser, linterna/láser).  
Nota: Al apagar la unidad, se guardará el modo.

•  La TLR-6

®

 se apagará automáticamente después de que ha transcurrido 10  

minutos de funcionamiento continuo para conservar la energía de las pilas. 

Ajuste de los elementos de puntería de la visión láser de la linterna TLR-6

®

 

Para un láser instalado debajo o a un lado del ánima, sólo hay una distancia en la que el trayecto de 
la bala coincidirá con la línea de visión láser. Este punto es el “rango cero”. El ajuste del láser y la 
velocidad de la boca del arma de la bala determinan dónde se produce este punto. El usuario tiene 
que decidir a qué distancia por encima o por debajo de la línea de visión puede permitirse que la 
bala impacte y ajustar la visión en consecuencia. A distancias inferiores al rango cero, la bala estará 
por encima de la línea de visión. Más allá del rango cero, la bala estará por debajo de la línea de visión. 

Hay dos tornillos de ajuste (instalados en casquillos de latón) ubicados en el alojamiento del 
cartucho láser. El ajuste en deriva está situado en el lado izquierdo del cartucho láser. Gire el tornillo 
de ajuste hacia la derecha (utilice la llave hexagonal que se incluye) para mover el láser hacia la 
izquierda (punto de impacto derecho). Gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda para mover el láser 
hacia la derecha (punto de impacto izquierdo). El ajuste de elevación está situado bajo el cartucho 
láser de la linterna TLR-6

®

. Con la TLR-6

®

 orientada hacia el objetivo, un giro a la derecha del 

tornillo de ajuste moverá el láser hacia abajo (punto de impacto superior). Un giro a la izquierda 
del tornillo de ajuste moverá el láser hacia arriba (punto de impacto inferior). Mueva el punto del 

Pilas
1/3N 

Interruptores

 Ajuste del láser

Содержание TLR-6

Страница 1: ...Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instructions d utilisation Bedienungsanleitung TLR 6 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ng you are not willing to destroy Streamlight recommends that the TLR 6 should only be activated with the non trigger hand while employing a two hand grip on the firearm and with the trigger finger outside the trigger guard when possible Failure to do so could result in an accidental discharge and serious injury damage to property or death Thoroughly practice employing safe training conditions wit...

Страница 4: ...ger guard with the matching groove in the TLR 6 housing and place both onto the flat work surface 7 Place the mating side of the TLR 6 over the trigger guard and onto the other half of the TLR 6 maintain alignment while joining the two halves together 8 Securely fasten the two TLR 6 halves together with the 3 mounting screws Note Do not over tighten screws 9 Reinstall batteries maintain proper pol...

Страница 5: ...e user must decide how high above or below the sight line the bullet can be allowed to strike and adjust the sight accordingly At distances less than the zero range the bullet will be above the sight line Beyond the zero range the bullet will be below the sight line There are two adjustment screws mounted in brass bushings located on the laser cartridge housing The windage adjustment is located on...

Страница 6: ...it to be defective This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries chargers switches and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase THIS IS THE ONLY WARRANTY EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS P...

Страница 7: ...a No apunte nunca un arma de fuego a algo que no esté dispuesto a destruir Streamlight recomienda que la TLR 6 sólo se active con la mano que no se utiliza para disparar mientras utiliza un agarre de dos manos en el arma de fuego con el dedo índice fuera del protector del gatillo cuando sea posible De lo contrario podría producirse la descarga accidental y graves lesiones daño a la propiedad o la ...

Страница 8: ...abajo plana 7 Coloque el lado correspondiente de la TLR 6 sobre el protector de gatillo y sobre la otra mitad de la TLR 6 mantenga la alineación al unir las dos mitades 8 Una de forma segura las dos mitades de la TLR 6 junto con los 3 tornillos de montaje Nota No apriete excesivamente los tornillos 9 Vuelva a colocar las pilas mantenga la polaridad orientación correcta y asegure la puerta de las p...

Страница 9: ...a bala determinan dónde se produce este punto El usuario tiene que decidir a qué distancia por encima o por debajo de la línea de visión puede permitirse que la bala impacte y ajustar la visión en consecuencia A distancias inferiores al rango cero la bala estará por encima de la línea de visión Más allá del rango cero la bala estará por debajo de la línea de visión Hay dos tornillos de ajuste inst...

Страница 10: ...al Repararemos sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defectuoso Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recargables los cargadores botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD...

Страница 11: ... vers quelque chose qu on ne souhaite pas détruire Streamlight conseille d activer la TLR 6 uniquement avec la main qui n actionne pas la détente tout en tenant l arme à deux mains et avec le doigt de détente hors du pontet autant que possible Toute autre pratique peut résulter en une décharge accidentelle et des blessures graves des dégâts matériels ou la mort S entraîner assidûment dans des cond...

Страница 12: ... de la TLR 6 et placer les deux sur la surface de travail plane 7 Placer le côté correspondant de la TLR 6 sur le pontet et sur l autre moitié de la TLR 6 maintenir l alignement lors de la jonction des deux moitiés 8 Fixer l une à l autre les deux moitiés de la TLR 6 avec les 3 vis de montage Remarque Ne pas trop serrer les vis 9 Réinstaller les piles maintenir la polarité l orientation correcte e...

Страница 13: ...a ligne de visée la balle peut frapper puis ajuster le viseur en conséquence En deçà de la distance de zérotage la balle est au dessus de la ligne de visée Au delà de la distance de zérotage la balle est en dessous de la ligne de visée Le logement de cartouche laser comprend deux vis de réglage montées dans des douilles en laiton Le réglage de la dérive se trouve sur le côté gauche de la cartouche...

Страница 14: ...ée à vie exclut également les batteries rechargeables les chargeurs les commutateurs et l électronique qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d un justificatif d achat IL N EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE NI EXPRESSE NI IMPLICITE NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ...

Страница 15: ...e montierbares Lichtsystem montieren Zielen Sie mit einer Feuerwaffe niemals auf etwas das Sie nicht zerstören möchten Streamlight empfiehlt dass das TLR 6 mit der Hand eingeschaltet wird die sich nicht am Abzug befindet Dabei sollte ein Zweihandgriff an der Waffe verwendet werden und der Abzugsfinger sollte sich wenn möglich außerhalb der Abzugsabdeckung befinden Nichtbeachtung kann zur versehent...

Страница 16: ...iligen Öffnungen richten 6 Die Abzugabdeckung der nicht geladenen Waffe auf die entsprechende Nut am Gehäuse des TLR 6 ausrichten und beides auf die flache Arbeitsfläche legen 7 Die Kontaktseite des TLR 6 über die Abzugabdeckung und auf die andere Hälfte des TLR 6 platzieren die Ausrichtung beim Zusammenfügen der zwei Hälften aufrecht erhalten 8 Die zwei Hälften des TLR 6 mit den 3 Befestigungssch...

Страница 17: ...s um die Batterie zu schonen Nullstellung des Laservisier beim TLR 6 Bei einem Laser der unterhalb oder neben der Mündung montiert ist gibt es nur eine Entfernung bei der der Projektilpfad mit der Laservisierlinie zusammenfällt Dieser Punkt ist die Nullentfernung Die Einstellung des Lasers und die Mündungsgeschwindigkeit des Projektils bestimmen wo dieser Punkt liegt Der Benutzer muss entscheiden ...

Страница 18: ...die Befestigungsschrauben festgezogen sind Streamlight Dieser Lebenslangen Begrenzten Garantie Streamlight garantiert dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen Missbrauch und normaler Verschleiß Wir werden dieses Produkt reparieren ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten wenn wir feststellen sollten dass es mange...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...www streamlight com 30 Eagleville Road Eagleville PA 19403 Phone 800 523 7488 997705 Rev D 1 16 ...

Отзывы: