background image

zu bewegen. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, um den Laser nach 
rechts (den Einschlagpunkt nach links) zu bewegen. Die Höheneinstellung befindet sich an der 
Unterseite der Laserkartusche des TLR-6

®

. Bei zielwärts zeigendem TLR-6

®

 bewegt eine Drehung 

der Einstellschraube im Uhrzeigersinn den Laser nach unten (den Einschlagpunkt nach oben). 
Eine Drehung der Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn bewegt den Laser nach oben (den 
Einschlagpunkt nach unten). Bewegen Sie den Laserpunkt in die Richtung, in der die Schüsse  
das Ziel treffen (Beispiel: Wenn die Projektile unterhalb und rechts treffen, denn bewegen Sie  
den Laserpunkt nach unten und nach rechts, sodass er dort liegt, wo die Projektile einschlagen). 

HINWEIS: Wenn Sie große Anpassungen vornehmen, kann es eine Interaktion geben, die dazu 
führt, dass der Laser sich diagonal bewegt oder verkeilt. Es könnte erforderlich werden, die 
gegenüberliegende Einstellschraube im Uhrzeigersinn zu drehen, um der Laserkartusche zu 
erlauben, die gewünschte Stellung einzunehmen.

Pflege

Reinigen Sie die LED-Linse aus Glas mit einem weichen Lappen und einem sanften  
Reinigungsmittel und halten Sie sie schmutz- und schmauchfrei. Hinweis: Nehmen Sie  
den TLR-6

®

 stets von der Feuerwaffe ab, bevor Sie ihn mit einem Lösungsmittel reinigen.  

Einige Reinigungsmittel können das Gehäuse beschädigen. Den TLR-6

®

 nicht besprühen  

oder in Flüssigkeiten eintauchen. 

Vergewissern Sie sich häufig, dass die Befestigungsschrauben festgezogen sind.

Streamlight Dieser Lebenslangen Begrenzten Garantie:

Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von 
Mängeln ist. Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. 
Wir werden dieses Produkt reparieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir 
feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls von dieser eingeschränkten lebenslangen 
Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schalter und die Elektronik, 
für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. 

DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCKLICH 

ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER 

MARKTÜBLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR 

BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN UND BESONDERER SCHADENSERSATZ 

WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN, IN DENEN EINE 

DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. 

Je nach Land könnten Sie  

andere bestimmte gesetzliche Rechte haben.

Alle Garantieunterlagen sowie Informationen zur Produktregistrierung und Vertragswerkstätten finden 
Sie auf www.streamlight.com/support. Bewahren Sie Ihren Einkaufsbeleg als Kaufnachweis auf.

Kundendienst

Der TLR-6

®

 enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.

Rücksendung bitte an: 

Streamlight Repair Dept.

30 Eagleville Road

Suite 100

Eagleville, PA, USA 19403-3996

Telefon: +1 800 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA)

Fax: +1 800-220-7007

www.streamlight.com

Hier genannte Warenzeichen von Unternehmen dienen lediglich Identifikationszwecken

und sind das Eigentum der jeweiligen Unternehmen.

Содержание TLR-6

Страница 1: ...Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instructions d utilisation Bedienungsanleitung TLR 6 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ng you are not willing to destroy Streamlight recommends that the TLR 6 should only be activated with the non trigger hand while employing a two hand grip on the firearm and with the trigger finger outside the trigger guard when possible Failure to do so could result in an accidental discharge and serious injury damage to property or death Thoroughly practice employing safe training conditions wit...

Страница 4: ...ger guard with the matching groove in the TLR 6 housing and place both onto the flat work surface 7 Place the mating side of the TLR 6 over the trigger guard and onto the other half of the TLR 6 maintain alignment while joining the two halves together 8 Securely fasten the two TLR 6 halves together with the 3 mounting screws Note Do not over tighten screws 9 Reinstall batteries maintain proper pol...

Страница 5: ...e user must decide how high above or below the sight line the bullet can be allowed to strike and adjust the sight accordingly At distances less than the zero range the bullet will be above the sight line Beyond the zero range the bullet will be below the sight line There are two adjustment screws mounted in brass bushings located on the laser cartridge housing The windage adjustment is located on...

Страница 6: ...it to be defective This limited lifetime warranty also excludes rechargeable batteries chargers switches and electronics which have a 2 year warranty with proof of purchase THIS IS THE ONLY WARRANTY EXPRESSED OR IMPLIED INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARE EXPRESSLY DISCLAIMED EXCEPT WHERE SUCH LIMITATION IS P...

Страница 7: ...a No apunte nunca un arma de fuego a algo que no esté dispuesto a destruir Streamlight recomienda que la TLR 6 sólo se active con la mano que no se utiliza para disparar mientras utiliza un agarre de dos manos en el arma de fuego con el dedo índice fuera del protector del gatillo cuando sea posible De lo contrario podría producirse la descarga accidental y graves lesiones daño a la propiedad o la ...

Страница 8: ...abajo plana 7 Coloque el lado correspondiente de la TLR 6 sobre el protector de gatillo y sobre la otra mitad de la TLR 6 mantenga la alineación al unir las dos mitades 8 Una de forma segura las dos mitades de la TLR 6 junto con los 3 tornillos de montaje Nota No apriete excesivamente los tornillos 9 Vuelva a colocar las pilas mantenga la polaridad orientación correcta y asegure la puerta de las p...

Страница 9: ...a bala determinan dónde se produce este punto El usuario tiene que decidir a qué distancia por encima o por debajo de la línea de visión puede permitirse que la bala impacte y ajustar la visión en consecuencia A distancias inferiores al rango cero la bala estará por encima de la línea de visión Más allá del rango cero la bala estará por debajo de la línea de visión Hay dos tornillos de ajuste inst...

Страница 10: ...al Repararemos sustituiremos o reembolsaremos el precio de compra de este producto si determináramos que está defectuoso Esta garantía limitada de por vida también excluye las pilas recargables los cargadores botones y sistemas electrónicos que tengan una garantía de 2 años con prueba de compra ESTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD...

Страница 11: ... vers quelque chose qu on ne souhaite pas détruire Streamlight conseille d activer la TLR 6 uniquement avec la main qui n actionne pas la détente tout en tenant l arme à deux mains et avec le doigt de détente hors du pontet autant que possible Toute autre pratique peut résulter en une décharge accidentelle et des blessures graves des dégâts matériels ou la mort S entraîner assidûment dans des cond...

Страница 12: ... de la TLR 6 et placer les deux sur la surface de travail plane 7 Placer le côté correspondant de la TLR 6 sur le pontet et sur l autre moitié de la TLR 6 maintenir l alignement lors de la jonction des deux moitiés 8 Fixer l une à l autre les deux moitiés de la TLR 6 avec les 3 vis de montage Remarque Ne pas trop serrer les vis 9 Réinstaller les piles maintenir la polarité l orientation correcte e...

Страница 13: ...a ligne de visée la balle peut frapper puis ajuster le viseur en conséquence En deçà de la distance de zérotage la balle est au dessus de la ligne de visée Au delà de la distance de zérotage la balle est en dessous de la ligne de visée Le logement de cartouche laser comprend deux vis de réglage montées dans des douilles en laiton Le réglage de la dérive se trouve sur le côté gauche de la cartouche...

Страница 14: ...ée à vie exclut également les batteries rechargeables les chargeurs les commutateurs et l électronique qui sont couverts par une garantie de 2 ans sur présentation d un justificatif d achat IL N EST OFFERT AUCUNE AUTRE GARANTIE NI EXPRESSE NI IMPLICITE NOTAMMENT DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN EMPLOI PARTICULIER NOUS DÉCLINONS EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES INDIRECTS CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX ...

Страница 15: ...e montierbares Lichtsystem montieren Zielen Sie mit einer Feuerwaffe niemals auf etwas das Sie nicht zerstören möchten Streamlight empfiehlt dass das TLR 6 mit der Hand eingeschaltet wird die sich nicht am Abzug befindet Dabei sollte ein Zweihandgriff an der Waffe verwendet werden und der Abzugsfinger sollte sich wenn möglich außerhalb der Abzugsabdeckung befinden Nichtbeachtung kann zur versehent...

Страница 16: ...iligen Öffnungen richten 6 Die Abzugabdeckung der nicht geladenen Waffe auf die entsprechende Nut am Gehäuse des TLR 6 ausrichten und beides auf die flache Arbeitsfläche legen 7 Die Kontaktseite des TLR 6 über die Abzugabdeckung und auf die andere Hälfte des TLR 6 platzieren die Ausrichtung beim Zusammenfügen der zwei Hälften aufrecht erhalten 8 Die zwei Hälften des TLR 6 mit den 3 Befestigungssch...

Страница 17: ...s um die Batterie zu schonen Nullstellung des Laservisier beim TLR 6 Bei einem Laser der unterhalb oder neben der Mündung montiert ist gibt es nur eine Entfernung bei der der Projektilpfad mit der Laservisierlinie zusammenfällt Dieser Punkt ist die Nullentfernung Die Einstellung des Lasers und die Mündungsgeschwindigkeit des Projektils bestimmen wo dieser Punkt liegt Der Benutzer muss entscheiden ...

Страница 18: ...die Befestigungsschrauben festgezogen sind Streamlight Dieser Lebenslangen Begrenzten Garantie Streamlight garantiert dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen Missbrauch und normaler Verschleiß Wir werden dieses Produkt reparieren ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten wenn wir feststellen sollten dass es mange...

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ...www streamlight com 30 Eagleville Road Eagleville PA 19403 Phone 800 523 7488 997705 Rev D 1 16 ...

Отзывы: