background image

ENDOMAT

®

n. HAMOU

®

HAMOU

®

ENDOMAT

®

ENDOMAT

®

según HAMOU

®

26

3310 20-1

26

3310 20-1 

26

3310 20-1 

Содержание HAMOU ENDOMAT 263310 20-1

Страница 1: ...ENDOMAT n HAMOU HAMOU ENDOMAT ENDOMAT según HAMOU 263310 20 1 263310 20 1 263310 20 1 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Gebrauchsanweisung Instruction manual Manual de instrucciones ENDOMAT n HAMOU HAMOU ENDOMAT ENDOMAT según HAMOU 263310 20 1 263310 20 1 263310 20 1 ...

Страница 4: ...is instruction manual is intended to serve as an aid in the proper setup installation and operation of the HAMOU ENDOMAT All es sential details of the equipment and all actions required on your part are clearly presented and explained We thus ask that you read this man ual carefully before proceeding to work with the equipment Insert this manual in its protective wallet and keep it available for r...

Страница 5: ... A 1 cn cq cp cr co cm ...

Страница 6: ...de la red 2 Lámpara piloto del campo de aplicación 3 Indicador del valor real de flujo 4 Indicador del valor nominal de flujo 5 Indicador del valor real de la presión de irrigación 6 Indicador del valor nominal de la presión de irrigación 7 Indicador del valor real de la presión de succión 8 Indicador del valor nominal de la presión de succión 9 Tecla para la puesta en marcha de los rodillos de la...

Страница 7: ...gro de explo sión si se emplean gases narcóticos inflamables en las inmediaciones del equipo CAUTION To avoid the risk of electrical shock do not remove cover Refer servicing to qualified service personnel CAUTION pressure controlled pump motor When the operating switch is on never reach into the pump rollers even if the pump is stationary The pump may start up at any time when the operating switc...

Страница 8: ...YS 263300 40 Schlauchset LAP 263300 41 LAP tubing set 263300 41 set de tubos flexibles LAP 263300 41 Hinweis Die wiederverwendbaren Schlauchsets HYS 263300 40 und LAP 263300 41 sind optional erhältlich siehe Empfohlenes Zubehör Note The reusable HYS 263300 40 and LAP 263300 41 tubing sets are available as an optional extra see Recomended accessories Nota Los sets de tubos flexibles reutilizables H...

Страница 9: ...cken 10 Grundausstattung 10 Aufstellen des Gerätes 10 Vorwahl des Anwendungsbereiches 12 Inbetriebnahme 13 Einlegen des Schlauchsets 14 Schlauchset für Absaugung anschließen 16 Spülparameter vorwählen 17 Saugdruck vorwählen 17 Funktionsprüfung und Entlüftung des Schlauchsystems 18 Beginn des Spülvorgangs 19 Beginn des Saugvorgangs 19 Instandhaltung Sicherungswechsel 20 Reinigung Desinfektion und S...

Страница 10: ...as Los indicadores de los valores exigidos y reales situados respec tivamente de forma paralela permiten un control óptimo del estado actual de funcionamiento Un circuito electrónico de seguridad bloquea el transporte o la succión en caso de anomalías persistentes respecto al valor exigido y avisa al operador mediante señales acústicas Al elevado estándar de seguridad de la ENDOMAT según HAMOU con...

Страница 11: ...enten Ihres Personals so wie Ihrer eigenen Person zu vermeiden Hinweis Beschädigungen des Gerätes die aufgrund von Fehlbedienungen entstehen fal len nicht unter die Gewährleistungsansprüche Cuidado Lea detenidamente este manual de ins trucciones antes de usar el equipo Lea con es pecial atención el capítulo referente a las instruc ciones de seguridad a fin de evitar poner en pe ligro a sus pacient...

Страница 12: ...ity can only be achieved when the equipment is connected to Hospital Only or Hospital Grade outlet i e approved for use in an operating room environ ment Routinely inspect electrical plug and cord Do not use if inspection reveals damage Warning Test this equipment prior to each surgical procedure to ensure that it functions correctly Warning DO NOT use the HAMOU ENDOMAT in the presence of flammabl...

Страница 13: ...ad adicional se ha in tegrado una válvula de sobrepresión en la cáma ra de medición de la presión con el fin de evitar que se sobrepase la presión máxima Cuidado La utilización de aparatos electromecá nicos médico técnicos puede producir una inter ferencia electromagnética en otros aparatos par ticularmente en cuentapasos cardíacos Hay que adoptar las medidas necesarias para asegurar que en caso d...

Страница 14: ... der auf dem Typen schild angegebenen Spannung betreiben Vorsicht Bei Sicherungswechsel nur Sicherun gen mit den angegebenen Werten verwenden Vorsicht Der ENDOMAT n HAMOU darf ausschließlich mit Schlauchsets und Zubehör teilen betrieben werden die von KARL STORZ für das Gerät als geeignet bezeichnet werden Vorsicht Ein Eindringen von Flüssigkeit in das Gehäuse ist unbedingt zu vermeiden Keine Flüs...

Страница 15: ... En el caso de utilizarse otros sistemas de tubos flexibles diferentes a los prescritos no se podrá asumir ninguna garantía en cuanto a la seguridad de funcionamiento del equipo Pueden producir se los siguientes fallos graves Un apoyo insuficiente en los conectores del tubo flexible supone la pérdida de esterilidad pudiendo ocasionar desperfectos en el apara to debido a la infiltración de líquido ...

Страница 16: ... ser Ilevado a cabo si está garantizada la observación visual de los efectos del equipo 60 Safety precautions at the site of installation The unit may only be used in medical rooms in which the electrical equipment has been in stalled in accordance with applicable national regulations It is not intended for use in hazardous zones This means for example that when using easily combustible and explos...

Страница 17: ...y elements will light up This is to enable the user to check the display for any faulty segments Control de los elementos indicadores Al conectar el equipo se encienden todos los elementos indicadores De este modo el usuario puede comprobar si existen segmentos defectuo sos en el indicador Control de la presión de irrigación Tan pronto como el valor real de la presión de irrigación sobrepasa el va...

Страница 18: ...connecting cord 200901 70 length 100 cm 1 Power cord 400 A 3 HYS disposable hysteroscopy tubing kit 031117 01 3 LAP disposable laparoscopy tubing kit 031118 01 1 VACUsafe Promotion pack Suction 2 l 031020 03 1 Instruction manual 1 Wallet for instruction manual 1 Operator s quick reference guide self adhesive 6 Label strips Grundausstattung 1 ENDOMAT n HAMOU 263310 20 1 1 Verbindungskabel 200901 70...

Страница 19: ... lateral frontal Gerät auf ebene Fläche stellen Set the unit on a flat surface Coloque el equipo sobre una superficie plana En caso necesario retire las tarjetas de identifi cación existentes que no hayan sido rellenadas Seleccione la tarjeta de identificación 6 idio mas en la actualidad y deslícela entre la lámina decorativa y la chapa frontal Doble la tarjeta de identificación en un ángulo de 90...

Страница 20: ...uptor de pedal véase Accesorios en el conector Warnung Gerät nur mit der auf dem Typenschild angegebenen Netzspan nung betreiben Warnung Netzstecker nur außerhalb explosionsgefährdeter Bereiche mit der Stromversorgung verbinden bzw trennen Cuidado La corriente de alimentación del equipo a la red debe tener la tensión indicada en la placa de especificaciones Cuidado Conecte o desconecte el en chufe...

Страница 21: ...les utilizados en último lugar véase nota pág 17 Esto se señaliza mediante los diodos respectivos en el indicador de barras los cuales se encienden intermitentes El diodo de la tecla de CONEXION DESCONEXION de irrigación también se enciende intermitente En tanto per manezcan intermitentes los indicadores la fun ción START está bloqueada Einschalten des Gerätes mit gedrückter START STOP Taste Spüle...

Страница 22: ...uchkonnektoren haben unterschiedliche Breiten so dass der Schlauch nur in einer Richtung eingelegt werden kann Note The pump tube connectors have different widths so that the pump tube can be inserted in one direction only Nota Los conectores del tubo flexible de la bomba tienen diferentes anchuras con el objeto de que dicho tubo flexible solamente pueda ser colocado en una dirección Vorsicht Nur ...

Страница 23: ...en den Uhrzeigersinn vom Druckaufnehmer lösen und abnehmen Removing the tubing set Press pushbutton to release pump rollers Remove the tubing from the tube holder Loosen and detach the pressure measuring chamber from the pressure transducer by turning it counterclockwise Desconectar el set de tubos flexibles Apriete el botón de desbloqueo hasta que los rodillos de la bomba se suelten Extraiga el t...

Страница 24: ...rumentes verbinden Use a length of tubing to interconnect the suc tion line fitting of the fluid collection bottle cr and the suction line fitting on the instrument to be employed Una la conexión de succión cr de la botella co lectora de la succión con la conexión de succión del instrumento por medio del tubo flexible de silicona para succión Connect the other end of the suction line to the fittin...

Страница 25: ...STOP Taste und die LEDs der Balkenanzei gen zeigen Dauerleuchten Note Pressure flow rate and suction pressure settings are retained in the unit s memory while the unit is switched off and will be redisplayed flashing when the unit is switched on To confirm the set values one time activation of any but tons or the START STOP button is enough or reset them as described following Then the LED in the ...

Страница 26: ...ento En cuanto el valor de la presión que aparece en el indicador de barras sea superior al valor no minal indicador la bomba de rodillos debe suspender el transporte Si el valor real sobrepa sa el valor nominal durante varios segundos en tonces suena una señal acústica de advertencia Warnung Sollten deutliche Abweichun gen von diesen Ergebnissen auftreten 10 so muss das Gerät vor weite rer Verwen...

Страница 27: ...ction Suction can be initiated by actuating the suction START STOP button Suction pressure can be read on display Comienzo del proceso de succión El proceso de succión puede accionarse ahora pulsando la tecla de CONEXION DESCONEXION El valor real de presión de succión aparece de forma continua en el indicador Wird der vorgegebene Druck kurzzeitig über schritten so wird die Pumpe gestoppt und nach ...

Страница 28: ...insetzen Netzverbindung wieder herstellen Funktionsprüfung durchführen Fuse replacement Switch off the unit and remove the power plug from the electrical outlet Remove the power fuse holder cn with a screwdriver or other tool Desprenda la abrazadera de seguridad del porta fusibles cn con la ayuda de un destornillador Sicherungshalter cn mit einem Schraubendre her oder anderem geeigneten Werkzeug l...

Страница 29: ...ind die örtlichen Richtlinien der Berufsgenos senschaft und gleichrangiger Organisa tionen zu beachten Warnung Vor der Sterilisation von wie derverwendbaren Schläuchen muss si chergestellt sein dass alle chemischen Rückstände besonders bei der manuel len Aufbereitung abgespült bzw entfernt wurden s auch Aufbereitungsschritte Warnung Schlauchsets zum Einmalge brauch Verschlüsse und hydrophobe Bakte...

Страница 30: ... los tubos flexibles reutilizables Inmediatamente después de haberlos utilizado deposite los tubos flexibles reutilizables en un re cipiente con solución de limpieza según las ins trucciones del fabricante a fin de evitar que la suciedad se reseque sobre la superficie del set de tubos flexibles Vorreinigung wiederverwendbarer Schläuche Wiederverwendbare Schläuche sofort nach Ge brauch in einen Beh...

Страница 31: ...or gang ggf mehrmals wiederholen Verunreini gungen mit Bürsten Schwämmen weichen Tüchern oder Wattestab entfernen Reinigungszubehör ist bei KARL STORZ erhältlich siehe Katalog 3 Nach der Reinigung die Schläuche abspülen und in ein geeignetes Behältnis mit Desinfek tionsmittellösung geben Während der Einwirk zeit ist darauf zu achten dass die Schläuche vollständig mit der Lösung benetzt sind 4 Rein...

Страница 32: ...eitig ein Leck erkannt werden durch das Flüs sigkeit austreten und in das Gerät ein dringen könnte Z B Dichtigkeitsprüfer 13242 XL zum Prüfen der Dichtheit verwenden Dazu das eine Ende an den Dichtigkeitsprüfer anschließen und das andere Ende z B mit einem Finger zuhalten Bei einem Leck im Schlauchset ist ein Druckab fall am Dichtigkeitsprüfer zu beobachten Warning Check the entire tubing set for ...

Страница 33: ...accionado El procedimiento de prevacío fraccionado consta de 4 fases Fase de acondicionamiento En la fase de acondicionamiento se extrae el aire de la cámara creando un vacío hasta cua tro veces A continuación se introduce el vapor Fase de esterilización La esterilización se realiza a una temperatura de 134 C y una presión absoluta de 300 kpa 3 bar durante un período de 5 minutos tiempo mínimo Fas...

Страница 34: ...erlich Regelmäßige Wartungen können aber dazu beitragen eventuelle Störungen früh zeitig zu erkennen und so die Sicherheit und Lebensdauer des Gerätes erhöhen Wartungs dienste können bei Ihrer zuständigen Gebiets vertretung oder beim Hersteller erfragt werden Unabhängig von den in den verschiedenen Ländern vorgeschriebenen Unfallverhütungs vorschriften oder Prüfungsintervallen für Medi zingeräte e...

Страница 35: ...inprodukte sind direkt vor Ort zu dekontaminieren um Kontakt und aerogene Infektionen beim Personal zu ver meiden Wir behalten uns das Recht vor kontaminierte Instrumente Geräte an den Absender zurückzu schicken Reparaturen Änderungen oder Erweiterungen die nicht von KARL STORZ oder durch von KARL STORZ autorisierte Fachleute durchge führt werden führen zum Verlust aller Garantie ansprüche KARL ST...

Страница 36: ...aterial o acabados defectuosos No nos hace mos cargo de los gastos de transporte ni nos responsabilizamos del riesgo de envío Por lo demás rige la garantía especificada en nuestras condiciones generales de entrega Rogamos rellenen la tarjeta de garantía que aparece en la última página enviándola lo antes posible a KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 TUTTLINGEN ALEMANIA Hinweis Das Gerät ist i...

Страница 37: ...istema de tubos flexibles Solución Controle el tendido y en caso necesario reemplace el tubo flexible Compruebe si la tapa de cierre está colocada correctamente Fehlerbeschreibung Zu geringe Saugleistung Mögliche Ursachen Undichte Stelle im Schlauchsystem Abhilfe Schlauchleitung prüfen ggf auswechseln Verschlusskappe auf festen Sitz überprüfen Descripción del error No hay potencia de succión Causa...

Страница 38: ...replace any found leaking Send unit in for repair Troubleshooting Localización de errores Fehlersuchliste Warnung Vor sämtlichen Wartungs arbeiten am Gerät die Netzverbindung trennen Warning Always unplug the unit before all maintenance work Cuidado Antes de realizar cualquier tra bajo de mantenimiento desconecte el equipo de la red Descripción del error La lámpara piloto de disponibilidad de func...

Страница 39: ... flow value 0 0 5 Offset error of pressure sensor p measured 20 mmHg 6 Offset error of pressure sensor p measured 40 mmHg 7 Motor control module too hot 135 C 8 Excessive motor current irrigation pump 200 mA 50 9 Excessive motor current suction pump 200 mA 50 10 Offset error suction pressure too low 40 mbar 11 Offset error suction pressure too high 40 mbar 12 Tubing detection operated 13 Motor con...

Страница 40: ... eine Kenn Nummer nachgestellt weist diese die zuständige Benannte Stelle aus Conformidad con la directiva p 263310 20 1 Según Medical Device Directive MDD Producto médico del grupo II b Este producto médico está provisto del símbolo CE según MDD 93 42 CEE Si al símbolo CE le sigue un número de identifica ción dicho número designa el organismo notifica do competente Directive compliance for 263310...

Страница 41: ...es Per sonal keine Autorisierung durch den Hersteller zum Öffnen oder Reparieren des Gerätes dar Ausgenommen sind im Text der vorliegenden Gebrauchsanweisung beschriebene Eingriffe Technical documentation On request the manufacturer will provide those circuit diagrams itemized parts listings de scriptions sets of adjustment instructions and other items of available documentation to suit ably quali...

Страница 42: ...e Trigger signal Trigger Watchdog Reset Microcontroller Watchdog Spannungsüberwachung voltage monitoring serielle Schnittstelle für Gerätetest serial interface for device testing SCB Interface Mikrocontroller mit RAM und EPROM microcontroller with RAM and EPROM Netzanschluss mains connector Netzfilter emi filter Spannungsversorgung Switching power supply Spannungsversorgung Analogsignalverarbeitun...

Страница 43: ...m Einmalgebrauch 10 disposable bacterial filters 10 filtros bacteriológicos desechables 031124 10 Saugflasche 5 l sterilisierbar Suction bottle 5 l sterilizable Botella de succión 5 l esterilizable 203000 50 Verschlusskappe zur Verwendung mit Cap for suction bottle Tapa de cierre para utilizar con la botella de succión 203000 34 Saugflasche 203000 50 5 l sterilisierbar 203000 50 5 l sterilizable 2...

Страница 44: ...Idem grande 26160 CZ Zubehör für Laparoskopie Accessories for laparoscopy Accesorios para laparoscopia Artikel Item Artículo Bestell Nr Cat no Nº de pedido Für 2 Einstich For double punctures Para acceso por punción doble 26173 BN mit Trokaren Größe 5 5 mm using 5 5 mm trocars con trocares de 5 5 mm de tamaño Kombiniertes Saug und Spülrohr mit Combined suction and irrigation tube equipped Tubo com...

Страница 45: ...deido 2 Darodor 4000 Liquido 1 Darodor 9000 2 Jose Collado S A Darodor Sinaldehyd 2000 2 Lonza AG ID 50 2 Aldasan 2000 1 2 Almyrol 1 2 Desoform 1 2 Lysoform Dr Rosemann GmbH Lysoformin 3000 1 2 MedDis 2 Medichem International MediZyme 1 Edisonite Super 3 Mucadont IS 2 3 Mucadont Zymaktiv 1 3 Merz Consumer Care GmbH Mucocit T 1 2 3 A 10 2 Orochemie ID 210 2 Promagent AB Wavacide 2 Gigasept 2 3 Giga...

Страница 46: ... Aufbereitung geeignet Optiken mit Okularfokussierung n HAMOU Lupen mit Fokussierung IMPERATOR Bohrhand stücke Standard Hartmetall und Diamantbohrer Prismen scheinwerfer und Magnetrahmen Bei Motoren und deren Handstücken sind die Angaben in der jeweiligen Gebrauchsan weisung zu beachten Die Wahl des Verfahrens zur Reinigung und Desinfektion muss in Absprache mit dem Hersteller der Maschine und dem...

Страница 47: ...te or use RF energy only for their internal functioning NOTE The tables and guidelines that are in cluded in this appendix provide information to the customer or user that is essential in deter mining the suitability of the equipment or system for the electromagnetic environment of use and in managing the electromagnetic environment of use to permit the equipment or system to per form its intended...

Страница 48: ...ries and cables other than those specified in the KARL STORZ instruction manual may result in increased emissions or decreased immunity of the HAMOU ENDOMAT model 263310 20 1 The accessories and cables listed below have been shown to comply with the requirements of EN IEC 60601 1 2 When using accessories and cables other than those specified here it is the responsibility of the user to ensure that...

Страница 49: ...mmt überein mit Klasse B Aussendung von Oberschwin gungen nach IEC 61000 3 2 Stimmt überein mit Klasse A Aussendungen von Spannungs schwankungen Flicker nach IEC 61000 3 3 Stimmt überein Der ENDOMAT n HAMOU Modell 263310 20 1 ist für den Gebrauch in allen Einrichtungen z B Krankenhäuser und Arztpraxen einschließlich denen im Wohnbereich und solchen geeignet die unmittelbar an ein öffentliches Vers...

Страница 50: ...63310 20 1 es adecuada para usarse en todos los establecimientos p ej hospitales y consultorios médicos incluyendo los establecimientos domésticos y aquellos conectados directamente a la red pública de alimentación en baja tensión que alimenta a los edificios de viviendas Table 201 Guidance and manufacturer s declaration electromagnetic emissions HAMOU ENDOMAT model 263310 20 1 is intended for use...

Страница 51: ...ypischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Stoßspannungen Surges nach IEC 61000 4 5 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Stimmt überein 1 kV Gegentaktspannung 2 kV Gleichtaktspannung Die Qualität der Versorgungsspannung sollte der einer typischen Geschäfts oder Krankenhausumgebung entsprechen Spannungseinbrüche Kurzzeitunterbrechungen und Schwankungen der Versorgungsspannung...

Страница 52: ...that of a typical commercial or hospital environment Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 2 kV common mode Complies 1 kV differential mode 2 kV common mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC 61000 4 11 5 UT 95 dip in UT for 0 5 cycle 40 UT 60 dip in UT for 5...

Страница 53: ...no comercial típico o la de un hospital Onda de choque Norma CEI 61000 4 5 1 kV en modo diferencia 2 kV en modo común Cumple 1 kV en modo diferencia 2 kV en modo común La calidad de la red de alimentación debería ser la de un entorno comercial típico o la de un hospital Caídas de tensión interrupciones y variaciones de tensión en las líneas de entrada de alimentación Norma CEI 61000 4 11 5 UT caíd...

Страница 54: ...s Nennleistung des Senders in Watt W gemäß den Angaben des Senderherstellers und d als empfohlenem Schutzabstand in Metern m Die Feldstärke stationärer Funksender sollte bei allen Frequenzen gemäß einer Untersuchung vor Ort a geringer als der Übereinstimmungspegel sein b In der Umgebung von Geräten die das folgende Bildzeichen tragen sind Störungen möglich Anmerkung Diese Leitlinien mögen nicht in...

Страница 55: ...MHz to 2 5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determined by an electromagnetic site surveya should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with...

Страница 56: ...os W conforme al fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros m Las intensidades del campo desde el transmisor fijo de RF según se determina por un estudio electromagnético del lugara deberían estar por debajo del nivel de conformidad en cada rango de frecuenciab La interferencia puede ocurrir en la vecindad del equipo marcado con el siguiente símbolo Nota Esta...

Страница 57: ...n und dem Gerät abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes wie unten angegeben einhält Schutzabstand d m abhängig von der Sendefrequenz Nennleistung des Senders W 150 kHz bis 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz bis 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz bis 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Für Sender deren maximale Nennleistung in obiger Tabe...

Страница 58: ...d the unit as recommended below according to the maximum output power of the communications equipment Separation distance d m according to frequency of transmitter Rated maximum output power of transmitter W 150 kHz to 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz to 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz to 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at a ...

Страница 59: ...uipo según se recomienda más abajo conforme a la máxima potencia de salida del equipo de comunicaciones Distancia de separación d m conforme a la frecuencia del transmisor Máxima potencia de salida asignada al transmisor W 150 kHz a 80 MHz P d 3 5 3 80 MHz a 800 MHz P d 3 5 3 800 MHz a 2 5 GHz P d 3 7 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Para los transmi...

Страница 60: ......

Страница 61: ... 78503 Tuttlingen Germany For a period of two years after delivery to the end user we shall replace free of charge equipment that can be proven to have defects in material or workman ship In doing so we cannot accept to bear the cost of transportation or the risk of shipment The warranty referred to in our Standard Conditions of Business shall apply To be completed by the supplier importer Company...

Страница 62: ...eräte Besitzer auszufüllen Absender Firmenstempel Anwendungsgebiet Geräte Typ Serien Nr Kauf Dat Unterschrift Datum Bitte ausreichend frankieren ANTWORTKARTE KARL STORZ GmbH Co KG Postfach 230 78503 Tuttlingen To be filled out by instrument owner Return address company stamp Field of application Type of instrument Serial no Purchase date Signature Date Please attach sufficient postage REPLY CARD K...

Страница 63: ......

Страница 64: ... 5056 07 Fax 52 55 5545 0174 KARL STORZ Endoscopia Argentina S A Cerviño 4449 Piso 10 1425 Buenos Aires C F Argentina Phone 54 11 4772 4545 Fax 54 11 4772 4433 E Mail info karlstorz com ar TOV KARL STORZ Ukraine 18b Geroev Stallingrada avenu 04210 Kiev Ukraine Phone 380 44 42668 14 15 19 20 Fax 380 44 42668 14 OOO KARL STORZ Endoskopy WOSTOK Derbenyevskaya nab 7 building 4 115114 Moscow Russia Pho...

Страница 65: ...KARL STORZ GmbH Co KG Mittelstraße 8 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz de Web www karlstorz com ...

Отзывы: