Storz C-MAC S 8403 XSP Скачать руководство пользователя страница 21

19

Reprocessing

Preparación

Traitement

Reprocessing

6. 1  Overview table

 This reprocessing step is part of the validated 

process

 This reprocessing step may be carried out 

additionally in order to aid cleaning

X

 On the grounds of potential damage, this 

reprocessing step must NEVER be performed 

 

No symbol:

 This reprocessing step has 

neither been validated in respect of efficacy 

nor in respect of material compatibility by 

KARL STORZ.

Preparación

6. 1  Tabla sinóptica

 El paso de preparación forma parte del proceso 

validado

 El paso de preparación puede realizarse 

adicionalmente para reforzar la limpieza

X

 El paso de preparación no debe realizarse 

BAJO NINGÚN CONCEPTO debido a posibles 

deterioros 

 

Ningún símbolo:

 El paso de preparación no ha 

sido validado por KARL STORZ con respecto a 

su eficacia o la compatibilidad de sus materiales.

Traitement

6. 1  Tableau de vue d’ensemble

 L’étape de traitement fait partie intégrante du 

procédé validé

 L’étape de traitement peut être effectuée en 

supplément pour parfaire le nettoyage

X

 L’étape de traitement ne doit JAMAIS être 

effectuée pour éviter tout endommagement 

possible 

 

Aucun symbole :

 L’efficacité de l’étape de 

traitement et sa compatibilité avec les matériaux 

n’ont pas été validées par KARL STORZ.

Preliminary cleaning/ 

Limpieza previa/  

Nettoyage préalable

Cleaning and Disinfection/ 

Limpieza y desinfección/ 

Nettoyage et désinfection

Sterilization/ 

Esterilización/  

Stérilisation

manual/manual/manuel

machine cleaning/

mecánica/ 

en machine

Sterrad

®

Disassembly/

 

Desmontaje/

 

Démontage

Wipe-down disinfection/ 

 

Desinfección por fr

otado/

 

Désinfection par essuyage

Immersion in cold water/

 

Inmersión en agua fría/

 

Immersion dans l’eau froide

Brushing the surfaces/

 

Cepillado de las superficies/

 

Brossage des surfaces

Brushing the lumina/

 

Cepillado de los lúmenes/

 

Brossage des passages intérieurs

Rinsing with a high-pressure water gun/ 

 

Enjuague mediante pistola de agua a presión/

 

Rinçage avec un pistolet à eau à pression

Ultrasound treatment/

 

Tratamiento con ultrasonidos/

 

Traitement par ultrasons

Manual cleaning/

 

Limpieza manual/

 

Nettoyage manuel

High-level disinfection/

 

Desinfección de nivel alto/

 

Désinfection poussée

Chemical disinfection/

 

Desinfección química/

 

Désinfection chimique

Thermal disinfection/

 

Desinfección térmica/

 

Désinfection thermique

Connecting/

 

Conexión/

 

Raccordement

Steam sterilization/

 

Esterilizacon con vapor/

 

Stérilisation à la vapeur

Sterrad

®

 50, 100S, 200

Sterrad

®

 NX

Sterrad

®

 100 NX

AMSCO

®

 V-PRO

TM

1

Ethylene oxide/

 

Óxido de etileno/

 

Oxyde d’éthylène

Low temperature steam and formaldehyde (LTSF)/

Procedimiento por vapor a baja temperatura y 

formaldehído (VBTF)/ Stérilisation à la vapeur et au 

formaldéhyde à basse température (VBTF)

S

TERIS

®

 S

YSTEM

 1

®

S

TERIS

®

 S

YSTEM

 1E

®

C-MAC

®

 S 

Pediatric 

IMAGER/ 

IMAGER 

pediátrico/ 

pédiatrique 

8403 XSP

X

X

Содержание C-MAC S 8403 XSP

Страница 1: ...Emploi Impiego Utiliza o INSTRUCTION MANUAL C MAC S Pediatric IMAGER 8403 XSP MANUEL D UTILISATION C MAC S IMAGER p diatrique 8403 XSP MANUAL DE INSTRUCCIONES C MAC S IMAGER pedi trico 8403 XSP...

Страница 2: ...e la confiance que vous accordez la marque KARL STORZ Ce produit comme tous les autres a b n fici de toute notre exp rience et de tous nos soins Vous m me ainsi que votre tablissement vous tes prononc...

Страница 3: ...sible combinations 12 5 4 Inserting the C MAC S IMAGER into the blade 13 5 5 Connecting the C MAC S IMAGER to the monitor 14 5 6 Connection to the C MAC pocket monitor 15 5 7 Connecting the power supp...

Страница 4: ...mitaci n de la repreparaci n 24 7 Mantenimiento 25 7 1 Reparaciones 25 7 2 Responsabilidad 25 7 3 Garant a 25 7 4 Mantenimiento 25 7 5 Conformidad con la directiva 25 7 6 Conformidad con las normas 26...

Страница 5: ...3...

Страница 6: ...les 051110 01 051110 10 et 051111 01 051111 10 C MAC S de la spatule du laryngoscope usage unique 01 article number for single product 10 article number for pack of 10 01 n mero de art culo para produ...

Страница 7: ...ent pour l IMAGER p diatrique C MAC S 9 Spatule du laryngoscope vid o usage unique C MAC S non comprise dans la livraison de l IMAGER p diatrique C MAC S 0 Moniteur C MAC q Deuxi me prise pour endosco...

Страница 8: ...d by electronic information products China RoHS Fragile handle with care Keep away from sunlight Keep dry Atmospheric pressure limitation Humidity limitation Temperature limit Consult instructions for...

Страница 9: ...ting cable 8403 X and the C MAC monitor 8403 ZX and C MAC Pocket monitor 8403 XDK or other compatible display devices is contraindicated if in the opinion of the responsible physician the patient s he...

Страница 10: ...copia Las indicaciones incluidas en este Manual tienen nicamente por objeto proporcionar informaci n acerca de la manipulaci n la limpieza y la esterilizaci n correctas del C MAC S IMAGER pedi trico E...

Страница 11: ...imiento suficiente de uno de los idiomas utilizados en el aparato y en el Manual de instrucciones Conclusi n de una exhaustiva instrucci n en el manejo de los instrumentos Conocimiento del contenido d...

Страница 12: ...fallos de funcionamiento del instrumento Riesgos de lesiones Cuidado Existe riesgo de lesiones oculares debido a radiaci n ptica No fije nunca la vista directamente en el haz luminoso que sale de la...

Страница 13: ...inaciones posibles Cuidado Antes de la aplicaci n en el paciente hay que llevar a cabo una prueba de funcionamiento del sistema C MAC S IMAGER pedi trico completo estando este insertado en una esp tul...

Страница 14: ...ros monitores a trav s de la unidad de control de la c mara C HUB II 20 2903 01 versi n de software 721v105 o posterior 3 3 CUIDADO Antes de cada utilizaci n o despu s de una modificaci n del modo de...

Страница 15: ...scopia C MAC S El extremo distal del C MAC S IMAGER pedi trico tiene que reposar en posici n plana sobre la lente de la esp tula de videolaringoscopia C MAC S 1 1 Nota El C MAC S IMAGER pedi trico pue...

Страница 16: ...1 1 NOTA El monitor 8403 ZX permite la conexi n de dos unidades de v deo CMOS con enchufe Lemo A estas dos conexiones pueden conectarse todos los videoendoscopios CMOS de KARL STORZ No se pueden cone...

Страница 17: ...C MAC S IMAGER pedi trico puede introducirse en la esp tula de videolaringoscopia C MAC S desechable y a continuaci n estar dispuesto para el servicio Despu s de abrirse el monitor port til C MAC la p...

Страница 18: ...cesario actualizar el software del C HUB II 1 Conecte el cable de conexi n de v deo 5 al conector 3 del C MAC S IMAGER pedi trico La patilla de orientaci n en el enchufe y en el conector facilita la c...

Страница 19: ...aranjado Para obtener informaci n adicional consulte el Manual de instrucciones del monitor port til C MAC 5 8 1 Grabaci n de im genes individuales La grabaci n de im genes individuales se activa pres...

Страница 20: ...si n de la esp tula de videolaringoscopia desechable se puede extraer el C MAC S IMAGER pedi trico de la esp tula tirando del mecanismo de acoplamiento dispuesto entre el cable de conexi n y el IMAGER...

Страница 21: ...Nettoyage pr alable Cleaning and Disinfection Limpieza y desinfecci n Nettoyage et d sinfection Sterilization Esterilizaci n St rilisation manual manual manuel machine cleaning mec nica en machine Ste...

Страница 22: ...a accidentes y otras organizaciones equivalentes referidas a la protecci n del personal 2 2 ADVERTENCIA El C MAC S IMAGER pedi trico est equipado con contactos de oro que impiden que se produzca corro...

Страница 23: ...zado conforme a lo previsto con bistur es C MAC S de un solo uso y el aparato no presenta residuos visibles despu s de su utilizaci n Si se aprecian residuos visibles el C MAC S IMAGER ha de someterse...

Страница 24: ...bot n gris hasta que aparezca indicado 0 y retire el verificador de estanqueidad 6 4 3 Limpieza manual 1 Prepare la soluci n de limpieza p ej Enzol de acuerdo con las instrucciones del fabricante 2 Su...

Страница 25: ...guiendo las instrucciones del fabricante 2 Introduzca el aparato en la soluci n desinfectante Aseg rese de que no se formen burbujas de aire en la superficie del aparato 3 Aplique las siguientes condi...

Страница 26: ...apor 6 8 1 Esterilizaci n qu mica a baja temperatura con cido perac tico STERIS SYSTEM 1E 1 Deposite el aparato en la bandeja 2 Introduzca la bandeja en el SS1E y arranque el sistema 1 1 Nota Consulte...

Страница 27: ...producto m dico debe enviarse siempre a la sucursal competente v ase el cap tulo Sociedades distribuidoras tambi n durante el per odo de garant a Toda manipulaci n no autorizada ya sea la apertura re...

Страница 28: ...mpla con los requisitos normalizados para sistemas Se hace expresa constancia de que la legislaci n local tiene prioridad sobre los requisitos normalizados mencionados previamente En caso de duda le r...

Страница 29: ...esultan necesarias reparaciones que no sean debidas a da os producidos durante el env o inicial el cliente ha de seguir el procedimiento RMA explicado en la Pol tica de Devoluciones Las reparaciones e...

Страница 30: ...enamiento para el C MAC S IMAGER pedi trico Condiciones de servicio 0 C a 40 C 30 hasta 70 humedad rel Condiciones de almacenamiento 10 C a 60 C 5 hasta 95 humedad rel Presi n atmosf rica 700 1080 hPa...

Страница 31: ...l IMAGER p diatrique C MAC S est encrass e Solutions Utiliser une nouvelle spatule du laryngoscope vid o C MAC S usage unique Nettoyer ensuite la surface optique du capteur d image et de l clairage L...

Страница 32: ...Alteraci n de los colores Causas posibles El balance de blancos no se ha efectuado correctamente C MAC S IMAGER defectuoso Soluci n Realice un nuevo balance de blancos Env e la fuente de alimentaci n...

Страница 33: ...memoria en el monitor C MAC desconectado y vuelva a conectar el monitor Reinicie el equipo Formatee la tarjeta de memoria en el ordenador con sistema FAT est ndar Descripci n del error Imposibilidad...

Страница 34: ...apuchon de protection pour le C MAC l interface du syst me sur le C MAC le laryngoscope vid o 8403xxx et le moniteur de poche C MAC PM 8403 XD ainsi que le c ble de raccordement C MAC 8403 X servant p...

Страница 35: ...ice Subsidiary KARL STORZ Industrial Gedik Is Merkezi B Blok Kat 5 D 38 39 Bagdat Cad No 162 Maltepe Istanbul Turkey Phone 90 216 442 9500 Fax 90 216 442 9030 Sales for Industrial Endoscopy OOO KARL S...

Страница 36: ...34 KARL STORZ SE Co KG Dr Karl Storz Stra e 34 78532 Tuttlingen Postfach 230 78503 Tuttlingen Germany Telefon 49 0 7461 708 0 Telefax 49 0 7461 708 105 E Mail info karlstorz com Web www karlstorz com...

Отзывы: