background image

74

75

苦情申し立ての権利及び保
証延長サービス

TRIPP TRAPP® Newborn Set™(以下「製
品」)に関し、世界中で適用されます

苦情申し立ての権利

お客様は顧客保護法の適用によりいか
なるときでも苦情を申し立てることがで
き、その法は国により異なることがあり
ます。 

一般的にSTOKKE ASでは、適用された法
の規定を超えた権利や追加的な権利は
いかなるときにも承認するものではあり
ませんが、以下に述べる「保証延長サー
ビス」というものを設けております。顧客
保護法の下で保証されている権利は、
この「保証延長サービス」の規定に追加
される権利であって、

「保証延長サービ

ス」規定によって顧客保護法の権利が制
限を受けることはありません。

STOKKEの「保証延長サービス」

 STOKKE AS(Parkgata 6, N-6003 
Aalesund, Norway)では、お買い上げ
いただいた製品を当社の保証データ
ベースにご登録いただいたお客様に
は「保証延長サービス」を提供していま
す。

ご登録は当社のウェブページwww.

stokke.com/guaranteeからしていただ
けます。 もしくは、保証申請用紙に記入
し提出し
ていただくこともできます。

この用紙は

製品
に添付されている取扱説明書に挿入さ
れてい
ます。 ご登録いただきますと、保証証明
書を発行し、Eメールまたは通常の郵便
物でお客様にお届けします。 

保証データベースにご登録いただきま
すと、製品の所有者の方は次のような「
保証延長サービス」の資格が得られま
す。

• 

製品の製造上の欠陥に対する3年間
の保証。

この「保証延長サービス」は、製品を贈り
物としてお受け取りになった場合、また
は中古品をお買い上げになった場合に
も適用されます。

したがって、「保証延長

サービス」は、製品の所有者の方がどな
たでも、保証期間内であればいつでもし
ていただくことができますが、所有者ご
本人により保証証明書をご提示してい
ただくことが条件となります。

STOKKEの「保証延長サービス」には以
下のような条件が付いています。

• 

通常の使用。

• 

製品に意図された目的のためにの
み製品が使用されたこと。

• 

メンテナンス/使用説明書に記載さ
れた通り、製品に対して通常のメン
テナンスが実施されたこと。

• 

「保証延長サービス」が行使される
にあたり、

ご購入いただいた日付が

押された領収書の原本と共に保証
証明書をご提示いただくこと。

これ

は中古品をお買い上げになった所
有者の方または製品を贈り物として
お受け取りになり所有者となられた
方にもあてはまります。

• 

製品はご購入された際の状態と同
様であり、STOKKEにより供給された
部品のみを使用し、それが意図され
たように使用され、意図された製品
と共に使用されていること。修正が
ある場合は、STOKKEから前もって書
面による同意を得ていること。

• 

製品のシリアル番号が破壊または除
去されていないこと。

STOKKEの「保証延長サービス」により保
証されないもの

• 

製品を作っている部品を通常に使用
したことにより生じた問題(例着色
の変化、摩損や裂け目)。

• 

材料のわずかな違いにより生じた問
題(例 部品同士の色の違い)。

• 

日光または光、温度、湿気、環境汚染
など、外部要因からの極端な影響に
より生じた問題。

• 

高所から落とすなど不意の事故や不
注意がも とで損傷をきたすことがあ
ります。最大重量を超えて使用する
など、酷使した場合も同様です。

• 

外部影響、たとえば製品が荷物とし
て発送されている場合により製品に
影響した損傷。

• 

間接的障害、たとえば人やその他の
物体による損傷。 

• 

Stokkeにより供給されていないアク
セサリが製品につけられた場合、「
保証延長サービス」は無効になりま
す。

• 

「保証延長サービス」は、製品と共に
(あるいは後日)、

ご購入いただい

た(あるいは供給されたいアクセサ
には適用されません。

STOKKEが「保証延長サービス」の下に
ある製品に対し実施すること。

• 

欠陥のある部品、

または製品全体必

要な場合)のお取り替え、

または

STOKKEの判断により修理をいたし
ます。  その際はお買い上げの販売

店に製品を持ち込んでいただくこと
が条件となります。

• 

部品または製品のお取替えについ
ては、STOKKEから、製品をお買い上
げになった販売店への通常の輸送
費は当社にて負担いたします。ただ
し、

ご購入になった方の販売店まで

の交通費については保証の約定の
下でのお支払いはいたしません。

• 

弊社は保証を行使いただく際に欠
陥品を同等の部品と取り替える権利
を保持します。 

• 

弊社は保証を行使いただく際に該
当製品が製造されていない場合
は、代替品を提供する権利を保持し
ます。ただし、類似する品質や価値を
もつ製品に限ります。

「保証延長サービス」の行使の仕方

一般に、「保証延長サービス」に関する
請求はすべて、製品をお買い上げいた
だいた販売店を通しての対応となりま
す。請求の際は、欠陥が見つかったらで
きるだけ早く、保証証明書とお買い上
げ領収書の原本を必ず持参してくださ
い。

製造上の欠陥を確認するためには、通
常、販売店にその製品を持参していた
だいくか、あるいは調査のため販売店ま
たはSTOKKE販売担当部にその製品を
ご提出いただくかいずれかの方法によ
ります。 

販売店またはSTOKKE販売担当部がそ
の損傷は製造上の欠陥により生じたも
のであると決定した場合は、上記の規定
にしたがって対処させていただきます。

⺼䓽䚔GỀ⫠㝴G㜤㣙䝉䈐
㢌G⸨㫑

㤸㉬᷸㤵㡰⦐G{ypwwG{yhww´G㐔㈑㙸G
㉬䏬˞⦐G䋩㟝╌⮤SG㢨䚌G˄⸬G㥐䖼˅G㢨
⢰ḔG㛬Ἵ䚌ᷔ㏩⏼␘U

⺼䓽䚔GỀ⫠

Ḕᵑ㡴Gᴵạ㢌G㋀⽸㣄G⸨䝬Gⷉ㙼㜄G㢌
ᶤ䚌㜠G䏭㥉ὤᴸ㜄G⺼䓽㡸G㥐ὤ䚔GỀ
䚐㡸G㋀㫴䚐␘U

z{vrrlGhz⏈G⽸⦑G㙸⣌㜄㉐Gˈ㜤㣙
䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ㜄G␴䚨G㛬Ἵ䚼⒈⢰⓸GSG
䏭㥉ὤᴸ㜄GㇵὤG㇠䚡G㢨㞬㢌G㻈ᴴ㤵G
䝉䈐㢌GỀ䚐㡸G⺴㜠䚌㫴G㙾⏈␘UGG㋀
⽸㣄G⸨䝬ⷉ㜄G㢌ᶤ䚐G㋀⽸㣄㢌GỀ䚐
㡴Gˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉỀ⇨㜄㉐G㻈ᴴ╌
⮤SGἬᶷ㡰⦐G㢬䚨G㜵䛙ⵏ㫴G㙾⏈␘UG

z{vrrlGˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ

Ἤ⤻㫴⬀SGGwˆ™’Žˆ›ˆG]SGuT]WWZG
hˆ“Œšœ•‹SGu–™žˆ 㜄G㠸㾌䚐G
z{vrrlGhz㇠⏈SG␭㇠G⸨㫑G⒤㢨䉤G
ⷔ㢨㏘㜄GG䚨␭㇠G㥐䖼㡸G☥⦑䚌⏈GḔ
ᵑ☘㜄᷀⏈Gˈ㜤㣙G⸨㫑ˉ㡸G䛼㟝䚌ḔG
㢼␘U
☥⦑㡴G㣄㇠㢌G㠭䓌㢨㫴žžžUš›–’’ŒU
Š–”VŽœˆ™ˆ•›ŒŒ⪰G䋩䚨G䚔G㍌G㢼␘UG
❄G␘⪬Gⵝⷉ㡰⦐㉐⏈G㥐䖼㇠㟝㉐㜄G

㵝═G⸨㫑G㛅㐑㉐⪰Gὤ㢹䚐䟸G㥐㻐䚌

ⵝⷉ㢨␘UG☥⦑㢨G═G㢨䟸G⸨㫑㉐ᴴG
ⵐ䚽╌ḔG㢨⮈㢰㢨⇌G㟤䓬㡰⦐GḔᵑ㜄
᷀G⸨⇨㫴᷀G═␘UGG

⸨㫑G⒤㢨䉤ⷔ㢨㏘㜄G☥⦑㡸G䋩䚨㉐SGG
㥐䖼G㋀㡔㣄⏈G␘㢀Gˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨
㫑ˉ㜄G␴䚐G㣄ᷝ㡸Gᵊ⏈␘UG

ˍG

㥐䖼㢌Gᷤ䚜㜄G␴䚐GZ≸G⸨㫑ὤ䚐G

ˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ㡴G㥐䖼㡸G㉔Ɒ⦐㉐G
ⵏ㡴Gᷱ㟤⇌SGG㩅Ḕ䖼㢌G䝉䈐⦐GẠ⬘
䚐Gᶷ㜄G␴䚨㉐⓸G㤵㟝㢨G═␘UG
ᷤḰ㤵㡰⦐Gˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ㡴G䏭
㥉G⸨㫑ὤᴸG┍㙼㜄G㥐䖼㢌G㋀㡔㣄ᴴG
⌸Ạ㢨☔㫴ᴸ㜄G㣄ᷝ㢨G㢼㡰⇌SG㋀㡔
㨰⦐⺴䉤GGᶨ≘ⵏ㡴GG⸨㫑㉐ᴴG㢼㛨㚰
⬀G䚐␘UG

z{vrrlGˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ
㡴G␘㢀㦤ᶨ㜄GG㤵㟝╔G㍌ᴴG
㢼␘U

ˍG

㥉ㇵ㤵㢬G㇠㟝

ˍG

㥐䖼㢨G㇠㟝G⯝㤵㜄G⬒᷀G㇠㟝╜U

ˍG

Ḵ⫠V㇠㟝G㉘⮹㉐㜄G♤⪬GGḴ⫠ᴴG
㢼㛼⒌Gᷱ㟤U

ˍG

ˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ㡸G㇠㟝䚔G㐐㜄G
⸨㫑㉐㝴G㜵㍌㫑㡸G㥐㻐䚨㚰䚜UG
㥐Y㢌G䝭㡴G㻈䟸G䚨␭G㥐䖼㢌G㋀
㡔㣄⓸G㢨㝴Gᵍ㡴G㤼㵜⪰GG

⢰㚰G䚜UG

ˍG

㥐䖼㢨G㠄⣌㢌G㥐䖼G䝉䈐⦐㉐G䚨
␭G㥐䖼㜄⬀G⺴䖼㢨G㇠㟝╌㛨㚰G
䚌⮤G㥐䖼⇨Gz{vrrlG⺴䖼G☥㢌G
␴㷨SG⺴䖼G䚨㷨☥㢌Gⷴᷱㇵ䈐ᴴG
㛺㛨㚰G䚜UG㢨㢌Gⷴᷱ㇠䚡㢌Gᷱ㟤G
z{vrrl⦐⺴䉤G㇠㤸G㉐⮨G┍㢌㙼
㡸G㟈㷡䚜UG

ˍG

㥐䖼㢌G㐐⫠㛰Gⶼ䝬ᴴG㥐ᶤ╌ᶤ⇌G
䑀㋄╌㫴G㙾㙸㚰G䚜U

G

z{vrrl㇠㢌Gˈ㜤㣙䝉䈐㢌G
⸨㫑ˉ㡴G␘㢀㢌Gᷱ㟤G䚨␭╌
㫴G㙸⏼䚐␘UG

ˍG

㇠㟝⺴䖼㢌G㢰ⵌ㤵G䝉䈐㢌Gⷴ䞈G
䜸ㇵ☘GOㇽㇵⷴᷱSG⫼⯜G☥P

ˍG

㇠㟝㣠⨀☘㜄G㢼㛨㉐㢌Gⱬ㥐ᴴG╌
㫴G㙾⏈Gἰ㋀䚐G㵜㢨㥄☘GO⺴䖼ᴸ
㢌GㇽㇵG㵜㢨G☥P

ˍG

⾏SG㝜⓸SG㏩⓸SG㝘㜰G☥G㞬⺴㤵G
㟈㢬

ˍG

㇠ḔV⺴㨰㢌⦐G㢬䚐G㋄ㇵGTG㜼⪰G
☘⮨G⋆㡴Gḧ㜄㉐G⛜㛨⡜⫠⏈Gᷱ
㟤UG㫴⇌㾐G䚌㩅㢨Gᴴ䚨㫴⏈Gᷱ㟤
㷌⤰G㥐䖼㜄Gⱨ⫠ᴴGᴴ⏈Gᷱ㟤㜄
⓸G㤵㟝╝⏼␘UG

ˍG

㞬⺴㟈㢬㜄G㢌䚌㜠Gⵐ㈑═G㋄ㇵUG
㜼⦐G㍌䞈Ɒ⦐㉐G㥐䖼㢨Gⵐ㋕╌㛨G
⓸㵝䚐Gᷱ㟤UG

ˍG

㇠⣀㢨⇌Gὤ䇴GⱰ㷨㜄G㋄ㇵ㢨Gᵄ
㡰⦐㒜G㥐䖼㜄Gᴴ䚨㫸Gᴸ㥅㤵G㋄
ㇵ㢌Gⵐ㈑

ˍG

䜸㣠Gz›–’’ŒG⺴㋁䖼㢨G㙸␀Gᶷ㢨G
㥐䖼㜄G㍌ⵌ═Gᷱ㟤Gˈ㜤㣙䝉䈐㢌G
⸨㫑ˉ㜄G䔠䚜╌㫴G㙸⏼䚐␘U

ˍG

㻈䟸㜄GẠ⬘═G⺴㋁䖼㢨ᶤ⇌G㥐䖼
㜄G♬⫤Gὤ䇴G⺴㋁䖼☘㡴Gˈ㜤㣙䝉
䈐㢌G⸨㫑ˉ㜄G㋁䚌㫴G㙾⏈␘U

z{vrrlG㢌Gˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨
㫑ˉ㍌䚽G㣅㛹G

ˍG

㥐䖼㢨G㋀⬘㥄㜄Gⵌ䞌═G㢨䟸Gᷤ
䚜㢼⏈G⺴䖼㡸GG␴㷨䚌ᶤ⇌SGO䙸㟈
䚐Gᷱ㟤PG㥐䖼㤸㷨⪰GẄ䞌䚌⓸⦑G
䚌⏈⒤G㢨⏈Gz{vrrlᴴG㉔䝬䚌⏈G
ⵝ䛙㜄G㢌䚨Gᷤ㥉═␘U

ˍG

㥐䖼V⺴䖼G␴㷨G㐐㜄Gz{vrrl㜄
㉐G㥐䖼㢨GẠ⬘═G㋀⬘㥄㜄G㢨⪨
ὤᾀ㫴㢌G䚨␭╌⏈GẄ䋩⽸⪰G㥐ḩ
䚌⓸⦑G䚐␘UGẠ⬘㣄㽕㜄G㍌ⵌ╌
⏈GẄ䋩⽸⏈G㥐ḩ╌㫴G㙾⏈␘UG

ˍG

⸨㫑㉐ᴴGⵐ䚌⏈G㢰㣄㜄G㢌ᶤ䚌㜠G
ⱬ㥐㢌G⺴䖼㡸G┍㢰G♈㣄㢬G䝉䈐
㢌G⺴䖼㡰⦐㉐G␴㷨䚌⓸⦑G䚐␘UG

ˍG

⸨㫑㉐ᴴGⵐ䚌⏈G㢰㣄㜄G䜸㣠GḴ
⥜G䚌㣄G㥐䖼㢨G㥐㦤╌ḔG㢼㫴G㙾
⏈Gᷱ㟤G㢨㢌G␴㷨䖼O┍㢰GᴴᷝG
ⵃG䖼㫼㡸G㍌ⵌ䚌⏈P㡸G㤸␠䚌⓸
⦑G䚐␘UG

ˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ㡸Gⵐ䚌
⏈Gⵝⷉ

ˈ㜤㣙䝉䈐㢌G⸨㫑ˉ㜄GḴ⥜═G⯜☔G㫼
ⱬ㡴G㥐䖼㡸GẠ⬘䚐Gḧ㜄㉐G䚨㚰䚐␘UG
㢨⤤G㟈㷡㡴G㥐䖼䚌㣄Gⵐᷠ㪽㐐G䚨㚰
䚌⮤G┍㐐㜄G㜵㍌㫑ḰG䚜‌G⸨㫑㉐⓸G
㢼㛨㚰G䚐␘UGG

㥐㦤ᷤ䚜㡸G㫑⮹䚌⏈Gⱬ㉐V㫑ᶤⱰ㡸G
㥐㻐䚌⓸⦑G䚐␘aG㋀⬘㥄㜄G䚨␭G䚌㣄G
㥐䖼㡸G㥐㻐䚌ᶤ⇌G㋀⬘㥄㢨⇌G䝭㡴G
z{vrrlG䑄⬘㟈㠄㜄G⸬G䚨␭㥐䖼㡸G
㥐㻐䚌㜠G㥐䖼㜄G␴䚐G㦤㇠GḰ㥉㡸Gᶤ
㾌⓸⦑G䚐␘UG

㋀⬘㥄㢨⇌G❄⏈Gz{vrrlG䑄⬘㟈㠄㢨G
㥐㦤ㇵ㢌Gᷤ䚜㡰⦐G䑄㥉䚌⏈Gᷱ㟤Gㇵ
ὤG㦤䚡㜄G㢌ᶤ䚌㜠G㥐䖼㜄G␴䚐G㍌㉔
㢨G㢨⨜㛨㫴᷀G═␘UG

JP

KR

Содержание TRIPP TRAPP NEWBORN SET

Страница 1: ...ÕES РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ VODIČ ZA UPOTREBU PRIRUČNIK ZA UPORABU GHIDUL UTILIZATORULUI ᡬ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU ֵ שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING ຫဧ໕ ຫဧ໕ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA KULLANIM KILAVUZU INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK TR...

Страница 2: ...Δικαίωμα υποβολής παραπόνων και Επέκταση Εγγύησης Sklop produženog klizača Korisničke upute UPOZORENJA Reklamacija i produljeno jamstvo Meghosszabbított csúszószerkezet Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS Reklamációs jog és kiterjesztett jótállás Extended Glider ההחלקה מסילות הרכבת למשתמש מדריך אזהרות המורחבת והאחריות התלונה זכות Montaggio dei pattini allungati Manuale dell utente AVVERTENZE Diritt...

Страница 3: ...x2 click Extended glider x 2 4 5 www stokke com ...

Страница 4: ...click click 6 7 1 3 4 2 1 2 1 2 ...

Страница 5: ...click click click 8 9 ...

Страница 6: ...ذو أو اﻟﻨﺎﻋﻢ اﻟﺴﺠﺎد أﻣﺎ Tripp Trapp ﳌﻘﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏري ً ﺎ ﺳﻄﺤ ﻓﺘﻌﺘﱪ اﳌﻘﻌﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﻐﻮص ﺗﻌﺘﱪ اﳌﺎﺋﻠﺔ اﻷرﺿﻴﺎت ﻣﺜﻞ اﳌﺴﺘﻮﻳﺔ ﻏري اﻷرﺿﻴﺎت أن ﻛام ﺑﻚ اﻟﺨﺎص أن وﻳﺠﺐ ﺑﻚ اﻟﺨﺎص Tripp Trapp ﳌﻘﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏري ﺎ ً ﺤ ﺳﻄ ً ﺎ أﻳﻀ أﻳﻀﺎ ﺑﺎﳌﺜﻞ واﻷرﺿﻴﺔ ً ﺎ ﻧﻈﻴﻔ اﳌﻨﺰﻟﻘﺎت ﻋﲆ اﻹﺑﻘﺎء ﻳﺘﻢ ﺮ ﺗﺤﺬﻳ أي ﺑﺪون Tripp Trapp ﻣﻘﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺣﻮل ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﻟﻄﻔﻠﻚ ًا ﺪ أﺑ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﰲ ًﺎ ﻋ ﻣﻮﺿﻮ ﻳﻜﻦ مل إذا Tripp Trapp ﻣﻘﻌﺪ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺗﺴﻤﺢ وﻻ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺎﺳ...

Страница 7: ...me skal altid bruges når stolen bruges sammen med Tripp Trapp Newborn Set Se også afsnittet med advarsler i bruger vejledningen til Tripp Trapp højstolen Med henblik på at forhindre Tripp Trapp stolen i at tippe bagover er der monteret plastikglidemekanismer under benene Deres funktion er at få stolen til at glide bagud og vende tilbage til en oprejst stil ling når den løftes fra gulvet fra forsid...

Страница 8: ...ce i pod moraju se održavati čistima UPOZORENJE NIKADA ne upotrebljavajte stolac Tripp Trapp bez vodilica NIKADA ne ostavljajte dijete da se igra oko stolca Tripp Trapp ako stolac nije u položaju za upotrebu i nikada ne ostavljajte dijete da se igra oko stolca Tripp Trapp bez nadzora Meghosszabbított csúszószerkezet A Tripp Trapp szék hátrabillenés elleni sta bilitásának fokozásához meghosszabbíto...

Страница 9: ...etyr at overflaten skal være jevn stabil og ha en viss hardhet Tepper og filleryer som er myke eller har mange løse tråder som stolen kan synke ned i er ikke en egnet overflate for Tripp Trapp stolen Ujevne gulv som er flislagte er heller ikke en egnet overflate for Tripp Trapp stolen Skinnene må holdes rene og gulvet må også holdes rent ADVARSEL Bruk ALDRI Tripp Trapp stolen uten en av skinnene L...

Страница 10: ...бходимо содержать в чистоте ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ НИКОГДА не используйте стул Tripp Trapp без полозьев НИКОГДА не давайте ребенку играть вблизи стула Tripp Trapp если он не находится в предназначенном для использования положении и никогда не оставляйте ребенка около стула Tripp Trapp без присмотра Montering av medförlängare För att öka stabiliteten bakåt har en med förlängare utvecklats till Tripp Trapp...

Страница 11: ...yenizi KESİN LİKLE hiç destek ayağı olmadan kullanmayın Kullanım için doğru konumda değilse çocuğunuzun Tripp Trapp sandalyenin etrafında oynamasına KESİNLİKLE izin ver meyin Yanında bir yetişken yok ken çocuğunuzun Tripp Trapp sandalyenin etrafında oynaması na kesinlikle izin vermeyin Встановлення подовженої панелі Щоб підвищити стійкість задньої части ни стільця Tripp Trapp для нього була розроб...

Страница 12: ...nd at maximum 40 C DO NOT bleach dry clean tumble dry or iron any of the parts Plastic parts to be wiped of with a damp cloth DO NOT use any aggressive cleaning products these may harm the construction material of the Tripp Trapp Newborn Set ﻣﻊ اﻟﻮﻻدة ﻟﺤﺪﻳﺜﻲ Tripp Trapp Newborn Set ﺟﻬﺎز ﻳﺘﻼﺋﻢ اﳼ ﺮ واﻟﻜ 2003 ﻣﺎﻳﻮ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺗﻢ اﻟﺘﻲ Tripp Trapp ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺗﺒﺪأ ﻣﺴﻠﺴﻠﺔ أرﻗﺎم ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻫﺬا ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺗﻢ...

Страница 13: ...IGH CHAIR WARNING ALWAYS USE THE SEAT PLATE IN THE 2ND GROOVE FROM THE TOP OR LOWER WHEN USING THE TRIPP TRAPP NEWBORN SET ON THE TRIPP TRAPP CHAIR WARNING BE AWARE OF THE RISK THAT A CHILD CAN PUSH WITH ITS FEET AGAINST OBJECTS E G TABLE WALL KITCHEN COUNTER AND CAUSE THE TRIPP TRAPP CHAIR TO TIP OVER WARNING BE AWARE OF THE RISK THAT A CHILD CAN PUSH WITH ITS FEET AGAINST THE FLOOR AND CAUSE THE...

Страница 14: ...орете всички лепенки от типа велкро Перете я отделно деликатно на максимум 40 C Перете коланите на комплекта за новородени Tripp Trapp Newborn Set отделно на ниска температура максимум 40 C НЕ използвайте белина химическо чистене центрофуга и не гладете никоя от частите Пластмасовите части да се бършат с навлажнена кърпа НЕ използвайте силни почистващи препарати те могат да повредят материала на к...

Страница 15: ...儎 e Ⱦव ⲳȽҴ Ƚ Ҵᡌ Ա 䜞 Ⱦງ㟖䜞Ԭֵ ᐹᬜ Ⱦ 䄁वֵ 㞆㶋ᙝ χ䙏ӑ ਥ 㜳ᴹᩃᇩ 7ULSS 7UDSS ྍވ Ԭ Ⲻ 䜞ԬᶆᯏȾ 7ULSS 7UDSS ྍݵ Ԭ 䘸 ӄ ᒪ ᴾҁ ӝⲺ7ULSS 7UDSS ἻȾ ᰛᵕҁ ӝⲺ儎㝐ἻⲺᓅਭԛ Ƚ ᡌ ᔶཪθᓅਭদӄжਠἻ㞵 рȾ7ULSS 7UDSS ྍݵ Ԭ у䘸 ӄᓅਭԛ Ƚ ᡌ ᔶཪⲺἻᆆȾ 䠃㾷έ ؓᆎ ḛȾ 䆜 䆜 φ ᛞᇂ ൦䰻䈱ᒬ 䀙ᵢ ᡭ ҁࢃθ䈭वֵ ᵢӝ Ⱦ 䆜 φ ֵ ᵢӝ ࢃθ䈭ࣗᗻԊ㓼䰻 䈱 㠩ᇂ ޞ 䀙75 33 75 33 ἻᆆⲺ ᡭᢁ߂Ⲻ ᇯȾ ҕਥԛ 672 20 рḛ䰻ᵢ ᡭᢁ߂Ⱦ 䆜 φ व䇟ᆟᆆ ӄᰖӰⵁ ᘷȾ 䆜 φу㾷䇟ᆟᆆ ӄᰖӰⵁ ᘷȾ 䆜 φֵ 75 33 75 33 ྍݵ Ԭ ᰬθࣗᗻֵᛞⲺᆟᆆփӄᛞծᢁਥ Ⲻ փ㖤Ⱦ 䆜 φᵢ儎㝐Ἳਠᴿ ᡶᴿⲺ㓺Ԭ䜳 ᆿ㻻ᒬ䈹ླҁ...

Страница 16: ...t zu Tripp Trapp Stühlen die nach Mai 2003 hergestellt wurden Die Seriennummer der Hochstühle die nach diesem Datum hergestellt wurden beginnt mit 3 4 oder 5 und ist unter einem der Beine aufgedruckt Wenn die Seriennummer mit 0 1 oder 2 beginnt passt das Tripp Trapp Newborn Set nicht zum Stuhl WICHTIG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN WARNHINWEISE WARNHINWEIS VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT ERST NA...

Страница 17: ...encuentra impreso en una de las patas Si el número de serie comienza con 0 1 o 2 el Tripp Trapp Newborn Set no se ajustará a la silla IMPORTANTE Conserve esta información para su consulta futura ADVERTENCIAS ADVERTENCIA NO UTILICE ESTE PRODUC TO HASTA HABER LEÍDO CON DETENIMIEN TO ESTE MANUAL DEL USUARIO Y HABERLO COMPRENDIDO ADVERTENCIA NO UTILICE ESTE PRODUC TO ANTES DE HABER LEÍDO CON ATENCIÓN ...

Страница 18: ...e qui commence par 3 4 ou 5 et qui se trouve sous l un des pieds Si le numéro de série commence par 0 1 ou 2 Tripp Trapp Newborn Set ne conviendra pas à la chaise IMPORTANT CONSERVER LE PRÉSENT MA NUEL D UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CE PRODUIT SANS AVOIR BIEN LU ET COMPRIS SON GUIDE UTILISATEUR AVERTISSEMENT N UTILISEZ PAS CE PRODUIT TANT QUE V...

Страница 19: ...νετε τον ιμάντα πρόσδεσης του Tripp Trapp Newborn Set χωριστά σε κρύο νερό με μέγιστη θερμοκρασία τους 40 C ΜΗΝ χρησιμοποιείτε λευκαντικό στεγνό καθάρισμα μην τα βάζετε σε στεγνωτήριο ή σιδερώνετε κάποιο από τα εξαρτήματά του Θα πρέπει να καθαρίζετε τα πλαστικά εξαρτήματα με βρεγμένο πανί ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού καθώς μπορεί να βλάψουν τα υλικά κατασκευής του Tripp Trapp ...

Страница 20: ...e már segítség nélkül tud ülni akkor álljon át a Tripp Trapp Baby Set ülésre Mosási utasítás A Tripp Trapp Newborn Set huzatának mosása előtt távolítsa el a párnát a hátoldalon lévő zsebből és zárja össze a tépőzárakat Mossa külön kímélő mosással maximum 40 C on A Tripp Trapp Newborn Set pántját mossa külön hideg vízben maximum 40 C on NE használjon fehérítőt vegytisztítást szárítógépet vagy vasal...

Страница 21: ...ini da 0 a 6 mesi circa Peso massimo del bambino per cui è stata progettata la culla reclinabile 9 kg La culla reclinabile non sostituisce la culla o il letto Se il bambino ha bisogno di dormire porlo in una culla o letto adatti Non usare la culla reclinabile se vi sono componenti rotti o mancanti Non attaccare la culla reclinabile alla sedia Tripp Trapp se vi sono componenti rotti o mancanti Non ...

Страница 22: ...EBRUIK DE ACHTER OVER LEUNENDE WIEG NIET MEER ZODRA UW KIND ZELFSTANDIG KAN ZITTEN WAARSCHUWING GEBRUIK DE TRIPP TRAPP HOGE STOEL NIET ZONDER DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TOTDAT UW KIND ZELFSTANDIG RECHTOP KAN ZITTEN WAARSCHUWING DEZE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG IS NIET BEDOELD VOOR LANGDURIGE SLAAPPERIODEN WAARSCHUWING HET IS GEVAARLIJK OM DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TE GEBRUIKEN OP EEN VERHOOGDE OND...

Страница 23: ...dla dzieci wyprodukowane po tej dacie mają wydrukowany na jednej z nóg numer seryjny zaczynający się od 3 4 lub 5 Jeśli numer seryjny zaczyna się od 0 1 lub 2 zestaw Tripp Trapp Newborn Set nie pasuje do krzesła WAŻNE ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI OSTRZEŻENIE NIE NALEŻY UŻYWAĆ KRZESEŁKA TRIPP TRAPP P...

Страница 24: ...3 Scaunele înalte fabricate după această dată au un număr de serie care începe cu 3 4 sau 5 imprimat sub unul dintre picioare Dacă numărul de serie începe cu 0 1 sau 2 Tripp Trapp Newborn Set nu poate fi montat la scaun IMPORTANT PĂSTRAŢI BROŞURA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ AVERTISMENTE AVERTISMENT NU UTILIZAŢI ACEST PRODUS ÎNAINTE SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ ÎNŢELEGEŢI PREZENTUL GHID DE UTILIZARE...

Страница 25: ... температуре 40 C Стирайте ремни комплекта Tripp Trapp Newborn Set отдельно в холодной воде при температуре не выше 40 C НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ отбеливатель химчистку отжим и не гладьте какие бы то ни было части Пластиковые детали следует протирать влажной тканью ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать агрессивные чистящие средства так как они могут повредить материалы конструкции комплекта Tripp Trapp Newborn Set Tripp...

Страница 26: ...Tripp Trapp ki so bili izdelani po maju 2003 Stoli za hranjenje ki so bili izdelani po tem datumu imajo na eni od nog natisnjeno serijsko številko ki se začne s 3 4 ali 5 Če se serijska številka začne z 0 1 ali 2 potem komplet za novorojenčka Tripp Trapp Newborn Set ne bo ustrezal stolu POMEMBNO NAVODILA SHRANITE ZA PRIM ER ČE JIH BOSTE ŠE POTRE BOVALI OPOZORILA OPOZORILO TEGA IZDELKA NE UPORA BLJ...

Страница 27: ... žehliť Plastové diely sa musia vyutierať navlhčenou handričkou NEPOUŽÍVAJTE žiadne agresívne čistiace prostriedky tieto by mohli poškodiť materiál z ktorého je sedačka Tripp Trapp Newborn Set vyrobená Tripp Trapp Newborn Set Mayıs 2003 tarihinden sonra üretilen Tripp Trapp sandalyelere uygundur Bu tarihten sonra üretilen yüksek sandalyeler ayaklarının birinin altında 3 4 veya 5 ile başlayan bir s...

Страница 28: ...onal rights over and above those laid down by the legislation applica ble at any given time although reference is made to the Extended Warranty described below The rights of the customer under the consumer protection legislation applicable at any given time are additional to those under the Extended Warranty and are not affected thereby STOKKE EXTENDED WARRANTY However STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 ...

Страница 29: ...OKKE ﴍﻛﺔ اﻟﻀامن ﻟﴩوط ﺎ ً ﻘ ﻃﺒ اﳌﺸﱰي ﻋﺎﺗﻖ ﻋﲆ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻧﻔﺲ ﻟﻬﺎ ﺑﻘﻄﻊ اﳌﻌﻄﻮﺑﺔ اﻟﻘﻄﻊ اﺳﺘﺒﺪال ﰲ اﻟﺤﻖ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﱰة ﰲ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﳌﻨﺘﺞ ﻏﻴﺎر ﺑﻘﻄﻊ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﰲ اﻟﺤﻖ ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻮدة ﻧﻔﺲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﻳﻜﻮن ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﱰة ﰲ إﻧﺘﺎﺟﻪ واﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻤﺘﺪ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻢ اﻟﺬي ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ اﻟﻤﻤﺘﺪ اﻟﻀﻤﺎن ﺑﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻘﺪم ﻳﺘﻢ ﻋﺎم ﺑﻮﺟﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻤﻜﻦ وﻗﺖ أﺳﺮع ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ ﻫﺬا ﻋﻤﻞ وﻳﺘﻢ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ اء ﺮ ﺷ ...

Страница 30: ...предпочита поправи повредената част или продукта в неговата цялост в случай на необходимост при условие че продукта е предаден на търговец Покрие обичайните транспортни разходи за подлежащата на замяна част продукт от STOKKE до търговеца от когото е бил закупен продукта Гаранцията не покрива ранспортни разходи на самия купувач Запазва правото си да замени във всеки момент на упражняване на права п...

Страница 31: ... kao prtljag Oštećenje kao posljedica na primjer oštećenje koje je uzrokovano nekoj osobi i ili nekom drugom predmetu Ako je proizvod montiran sa nekom drugom opremom koju nije dostavio Stokke proširena garancija prestaje važiti Proširena garancija se neće primijeniti na neku dodatnu opremu koja je kupljena ili isporučena zajedno sa proizvodom ili nakon toga STOKKE će unutar proširene garancije uč...

Страница 32: ...i osobou nebo jinými objekty Jestliže byl produkt vybaven jakýmikoli doplňky které nebyly dodány společností Stokke rozšířená záruka zaniká Rozšířená záruka se nevztahuje na žádné příslušenství které bylo pořízeno nebo dodáno společně s produktem nebo později V souladu s rozšířenou zárukou společnost STOKKE Vymění nebo pokud tomu STOKKE dává přednost opraví vadný díl nebo případně celý produkt za ...

Страница 33: ...e hat das Recht sich gemäß den jeweils gültigen Verbraucherschutzge setzen die von Land zu Land unter schiedlich sein können zu beschweren Im Allgemeinen gewährt STOKKE AS keine weiteren Rechte zu den jeweils gültigen gesetzlichen Rechten obwohl auf die unten erläuterte Erweiterte Garantie verwiesen wird Die Rechte des Kunden im Rahmen der jeweils gültigen Verbraucherschutzge setze gelten zusätzli...

Страница 34: ...endida Por lo general todas las peticiones que se refieran a la Garantía Extendida se harán al distribuidor del que se haya comprado el producto Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra La documentación o pruebas que confir men el defecto de fabricación normalmente se pre...

Страница 35: ... πωλήσεων της STOKKE κρίνει ότι η φθορά προκλήθηκε από κατασκευαστικό ελάττωμα Droit de réclamation et exten sion de garantie Applicables dans le monde entier pour TRIPP TRAPP Newborn Set ci après dénommée le produit DROIT DE RÉCLAMATION Le client bénéficie d un droit de réclama tion conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné cette législation ét...

Страница 36: ...ban a Termék REKLAMÁCIÓS JOG A vásárlónak jogában áll panaszt tenni a min denkor érvényes fogyasztóvédelmi törvények értelmében amely törvények országonként eltérhetnek Általánosságban a STOKKE AS nem biztosít több jogot annál mint amelyet a mindenkor érvényes jogszabályok biztosítanak bár utalnak a lent feltüntetett Kiterjesztett jótállásra A mindenkor érvényes fogyasz tóvédelmi törvények által b...

Страница 37: ...viaggio da parte dell acquirente Nel momento in cui viene richiesta l applicazione della garanzia con cedere il diritto di sostituire parti difettose con parti aventi all incirca lo stesso design Nel momento in cui viene richiesta l applicazione della garanzia con cedere il diritto a fornire un prodotto sostitutivo nei casi in cui il prodotto in questione non sia più in produzione Tale prodotto do...

Страница 38: ...早く 保証証明書とお買い上 げ領収書の原本を必ず持参してくださ い 製造上の欠陥を確認するためには 通 常 販売店にその製品を持参していた だいくか あるいは調査のため販売店ま たはSTOKKE販売担当部にその製品を ご提出いただくかいずれかの方法によ ります 販売店またはSTOKKE販売担当部がそ の損傷は製造上の欠陥により生じたも のであると決定した場合は 上記の規定 にしたがって対処させていただきます 䓽䚔GỀ 㝴G㜤㣙䝉䈐 㢌G 㫑 㤸 㤵㡰 G ypwwG yhww G㐔 㙸G 䏬 G䋩㟝 SG㢨䚌G G㥐䖼 G㢨 ḔG㛬Ἵ䚌 U 䓽䚔GỀ Ḕᵑ㡴Gᴵạ㢌G 㣄G 䝬Gⷉ㙼㜄G㢌 ᶤ䚌㜠G䏭㥉ὤᴸ㜄G 䓽㡸G㥐ὤ䚔GỀ 䚐㡸G 㫴䚐 U z vrrlGhz G G㙸 㜄 Gˈ㜤㣙 䝉䈐㢌G 㫑ˉ㜄G 䚨G㛬Ἵ䚼 GSG 䏭㥉ὤᴸ㜄GㇵὤG 䚡G㢨㞬㢌G㻈ᴴ㤵G 䝉䈐㢌GỀ䚐㡸G ...

Страница 39: ... van het gebrek te worden gedaan en dienen vergezeld te gaan van het garan tiecertificaat en het originele aankoopbe wijs Documentatie bewijs waar het fabricagede fect uit blijkt moet worden overlegd normaal ge sproken door het product mee te nemen naar de wederverkoper of anderszins aan de we derverkoper of aan een verkoopvertegen woordiger van STOKKE ter inspectie te worden gepresenteerd Dit def...

Страница 40: ...aży firmy STOKKE potwierdzi wadę produkcyjną zostanie ona usunięta zgodnie z powyższymi warunkami Direito de reclamação e Extensão de Garantia Aplicável a nível mundial relativamente aos TRIPP TRAPP Newborn Set de ora em diante referidos como o produto DIREITO DE RECLAMAÇÃO Os clientes têm o direito de reclamação ao abrigo da legislação de defesa do consumi dor aplicável no momento em causa que va...

Страница 41: ...ă confirme defectul de fabricaţie de obicei aducând produsul distribuitorului sau prezentându l distribuitorului sau unui re prezentant de vânzări STOKKE pentru verificare Dacă distribuitorul sau reprezentatul de vânzări STOKKE stabileşte că defectul este determinat de un defect de fabricaţie acesta va fi reparat în conformitate cu dispoziţiile prezentate mai sus Pravo na žalbu i produžena garanci...

Страница 42: ...отребителей применимому в любой конкретный момент это законодательство может отличаться в зависимости от страны В целом компания STOKKE AS не предоставляет каких либо дополнительных прав кроме тех которые предусмотрены законодательством действующим в настоящий момент хотя ссылается на расширенную гарантию описанную ниже Права клиента согласно законодательству о защите интересов потребителей действ...

Страница 43: ...kciu alebo iným spôsobom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanovení ak predajca alebo obchodný zástupca spoločnosti STOKKE rozhodne že škoda je dôsledkom výrobnej chyby Pravica do pritožbe in podaljšana garancija Veljavna po vsem svetu za TRIPP TRAPP Newborn Set v nadaljevanju izdelek PRAVICA DO PRITOŽBE V skladu z veljavno zakonodajo za varstvo potrošnikov k...

Страница 44: ...i ile esas satın alma makbuzu ibraz edilecektir Üretim hatasını onaylayan evrak ve veya delil normal olarak ürünün satın alındığı satıcıya ürünün getirildiği şekilde getirilip sunulacak aksi takdirde satıcıya veya STOKKE satış temsilcisine inceleme için sunulacaktır Satıcı veya STOKKE satış temsilcisi hasarın üretim hatasından kaynaklandığına ilişkin karar alırsa hata yukarıdaki maddeler uyarınca ...

Страница 45: ...mer Service Tel 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 E mail info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 E mail us orders stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 211 9002 Fax 31 13 211 9003 E mail info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY Stokke Customer Service Tel 47 70...

Отзывы: