background image

60

61

Prava na reklamaciju i proširena 
garancija 

Primjenjivo širom svijeta što se tiče 
TRIPP TRAPP® Newborn Set™, u daljnjem 
tekstu navedenih kao proizvod.

PRAVA NA REKLAMACIJU

Kupac ima pravo na reklamaciju u skladu sa 
zakonom o zaštiti potrošača primjenjivim u 
bilo koje vrijeme, pri čemu zakon može 
varirati od države do države.

Općenito gledano, STOKKE AS ne garantira 
nikakva dodatna prava preko ili iznad onih 
koja su utvrđena zakonom primjenjivim u 
bilo koje vrijeme, mada se upućuje na dole 
navedenu ’’Proširenu garanciju.’’ Prava kupca 
pokrivena zakonom o zaštiti potrošača 
primjenjivim u bilo koje vrijeme, dodana su 
onim pravima opisanim u ’’Produženoj 
garanciji’’ i nisu pogođena na taj način. 

STOKKE 
”PROŠIRENA GARANCIJA”

Međutim, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 
Aalesund, Norway, daje ”Proširenu garan-
ciju” za kupce koji su registrirali svoj 
proizvod u našoj bazi podataka o garanci-
jama. To se može napraviti preko naše web 
stranice www.stokke.com/guarantee. 
Alternativno, osoba može popuniti i 
podnijeti garantni list, koji je umetnut u 
popratnom korisničkom priručniku. Nakon 
registracije, bit će izdan garantni certifikat i 
poslan kupcu elektronski (e-mail) ili 
običnom poštom.

Registracija u bazi podataka o garancijama 
daje kupcu pravo na ’’proširenu garanciju’’ 
kao što slijedi:

• 

3-godišnja garancija protiv bilo koje 
proizvodne greške na proizvodu.

’Proširena garancija’’ je također primjenjiva 
na proizvode koji su kupljeni kao poklon ili 
prodani kao polovni. Prema tome, na 
’’proširena garanciju’’ se može pozvati bilo ko 
da je vlasnik u datom trenutku, unutar 
garantnog roka, pod uslovom da vlasnik 
prikaže garantni certifikat.

STOKKE ’’proširena garancija’’ je uslovljena 
sa sljedećim :

• Pravilnom 

upotrebom.

• 

Proizvod je korišten jedinu u svrhu za 
koju je i namijenjen.

• 

Proizvod se redovno održavao, kao što 
je opisano u korisničkom priručniku za 
održavanje/upotrebu.

• 

Nakon što se pozove na ’’proširenu 
garanciju’’, mora se prikazati garantni 
certifikat zajedno sa originalnom 
fakturom na kojoj je pečat sa datumom 
kupovine. Ovo također važi za bilo 
kojeg drugorazrednog ili nekog 
sljedećeg vlasnika.

• 

Proizvod je u svom originalnom obliku, 
što znači da su jedino korišteni dijelovi 
koje je isporučio STOKKE i da su 
korišteni u namijenjenu svrhu posebno 
ili zajedno sa proizvodom. Bilo koje 
odstupanje od navedenog zahtijeva 
prethodnu pismenu saglasnost firme 
STOKKE.

• 

Serijski broj proizvoda nije uništen ili 
uklonjen.

STOKKE ”proširena garancija” ne pokriva 
sljedeće:

• 

Promjene na dijelovima koje su nastale 
kao proizvod normalne upotrebe 
sastavnih dijelova (na pr. promjene u 
boj, habanje ili cijepanje platna).

• 

Promjene nastale zbog malih varijacija 
u materijalu (na pr. razlika u boji 
između dijelova).

• 

Promjene nastale usljed ekstremnih 
uticaja vanjskih faktora kao što su 
sunce/svjetlost, temperatura, vlažnost, 
zagađenje okoline i td.

• 

Slučajna šteta - npr. pad sa visine. Isto 
se primjenjuje ukoliko je proizvod 
preopterećen, npr. ukoliko je prevelika 
težina spuštena na proizvod.

• 

Oštećenje nastalo na proizvodu zbog 
vanjskog uticaja, na primjer ako se 
proizvod prenosi kao prtljag.

• 

Oštećenje kao posljedica, na primjer 
oštećenje koje je uzrokovano nekoj 
osobi i/ili nekom drugom predmetu.

• 

Ako je proizvod montiran sa nekom 
drugom opremom koju nije dostavio 
Stokke, ’’proširena garancija’’ prestaje 
važiti.

• 

’’Proširena garancija se neće primijeniti 
na neku dodatnu opremu koja je 
kupljena ili isporučena zajedno sa 
proizvodom ili nakon toga.

STOKKE će unutar ’’proširene garancije’’ 
učiniti sljedeće:

• Zamijeniti 

ili 

– ako STOKKE tako više 

voli – popraviti defekne dijelove, ili 
proizvod u cjelini (ako je potrebno), 
pod uslovom da je proizvod isporučen 
prodavaču.

• 

Pokriti normalne troškove transporta za 
bilo koje STOKKE rezervne dijelove/
proizvode prilikom isporuke prodavaču 
koji je naručio proizvod. – Troškovi 
prijevoza koje je uzrokovao kupac ne 
podliježu uvjetima garancije.

• 

Zadržava pravo da zamijeni, ako je 
pokrenuta garancija, oštećene dijelove, 
dijelovima koji su približno istog 
dizajna.

• 

Zadržati pravo da isporuči zamjenski 
proizvod u slučaju da se relevantni 
proizvod više ne proizvodi u vrijeme u 
kojem je pokrenuta garancija. Takav 
proizvod treba biti odgovarajuće 
kvalitete i vrijednosti.

Kako da se pozovete na ’’proširenu 
garanciju’’:

Općenito gledano, svi zahtjevi vezani za 
’’proširenu garanciju’’ trebaju biti upućeni 
prodavaču od kojeg je proizvod kupljen.
Ovakvi zahtjevi se trebaju napraviti što je 
moguće prije nakon što se otkrije bilo koje 
oštećenje i trebaju biti popraćeni garantnim 
certifikatom zajedno sa originalnom 
fakturom. 
Treba dostaviti dokumentaciju/dokaz koji 
potvrđuje proizvodnu grešku, obično 
donošenjem proizvoda direktno prodavcu 
ili na neki drugi način proizvod donijeti na 
inspekciju prodavcu ili STOKKE prodajnom 
predstavniku. 
Greška će biti uklonjena u skladu sa gore 
navedenim odredbama ako prodavač ili 
STOKKE prodajni predstavnik ustanovi da je 
šteta nastala zbog proizvodne greške.

ᣋ䁪⅀ૂᔬ䮭ؓര

ᣋ䁪⅀ૂᔬ䮭ؓര

䚟⭞᯲ޞ⨹75,3375$33

®

1HZERUQ

6HW

δԛсでɇ⭘૷Ɉε

ᣋ䁪⅀

亝ᇘᴿ⅀ṯᬐԱᝅ⢯ᇐᱸ䯉䚟⭞ҁ⎾䋱
㘻ؓ䆭⌋䙨㺂ᣋ䁪θ䂨⌋ਥ㜳ഖുᇬу
ੂ㙂ᴿᡶॶ࡛Ⱦ

ݎ㇗ᨆ਀сᮽᨅ䘦ҁɇᔬ䮭ؓരɈθж
㡢㙂䀶θ䲚൞Աᝅ⢯ᇐᱸ䯉⭧䚟⭞⌋ᗁ
㿅ᇐҁ⅀࡟ཌθ672..($6уੇ亝ᇘ
ᦾҾ䎻࠰䂨ㇺൃҁԱ֋䱺ࣖ⅀࡟Ⱦ൞Ա
ᝅ⢯ᇐᱸ䯉䚟⭞ҁ⎾䋱㘻ؓ䆭⌋㿅ᇐҁ
亝ᇘ⅀࡟θᱥɇᔬ䮭ؓരɈ⅀࡟ԛཌҁ
䱺ࣖ⅀࡟θഖ↚у਍ᖧ丵Ⱦ

672..(ɇᔬ䮭ؓരɈ

❬㙂θ672..($63DUNJDWD
1$DOHVXQG1RUZD\δᥠ့εਥ
ੇ൞ᡇޢਮؓര䋽ᯏᓡѣ䁱߀ެɇ⭘
૷Ɉҁ亝ᇘᨆבɇᔬ䮭ؓരɈȾ亝ᇘ
ਥ䙅䚄ᡇهⲺ㏨丷ZZZVWRNNHFRP
JXDUDQWHH䁱߀θӜਥ䚮᫽ມሡᨆӚ
ؓര㺞Ṳ䙨㺂䁱߀θ䂨㺞Ṳ䳞䱺᯲ɇ⭘
૷Ɉᡶᨆבҁ䃠᱄ᢁ߀ѣȾ

൞ؓര䋽ᯏᓡѣ䁱߀ᗂθ᫷ᴿӰӡᴿԛ
сɇᔬ䮭ؓരɈᵃएφ

 ⭘૷ɈѣԱ֋㼳䙖⪋⯫ҁпᒪؓ

രȾ

ɇᔬ䮭ؓരɈੂᱸ䚟⭞᯲֒⛰⿤૷ҁɇ
⭘૷Ɉᡌ䌲ᗍҁӂᢁɇ⭘૷ɈȾഖ↚θ
൞⢯ᇐᱸ䯉䂨ɇ⭘૷Ɉҁ᫷ᴿӰൽਥ൞
ؓരᵕޝះ࠰⽰ؓരগӡ਍ɇᔬ䮭ؓ
രɈȾ

672..(ɇᔬ䮭ؓരɈҁồԬ
ྸсφ

 ↙ᑮֵ⭞Ⱦ
 ⭘૷Ɉ᯲乆ᵕֵ⭞ⴤⲺсֵ⭞Ⱦ
 ⭘૷Ɉד➝ؓ佀䃠᱄ᢁ߀ᡶ䘦ҁ

ؓ佀ぁᓅ↙ᑮؓ佀Ⱦ

 㺂ֵɇᔬ䮭ؓരɈ㺂ֵɇᔬ䮭ؓ

രɈᱸθ举࠰⽰ؓരগθќੂᱸ࠰
⽰ࣖ㬁ᰛᵕㄖᡩⲺ৕ခ䌲䋭Ⲳ⾞Ⱦ
䂨主ੂ⁙䚟⭞᯲Ա֋ӂᢁ᫷ᴿӰ਀
ᗂ㓂᫷ᴿӰȾ

 ᵢӝ૷Ѱެ࠰⭘૷举ؓᤷެ৕ᴿ⣶

ខθד↚ۻֵ⭞672..(ᡶᨆבҁ䴬
Ԭθъ䴬Ԭ举᤿乆ᵕⴤⲺֵ⭞᯲⭘
૷ᡌ㠽⭘૷ਾֵ֫⭞ȾԱ֋㠽↚څ
䴘ҁ᛻⋷ൽ举⭧672..(Ӂࢃԛᴮ䶘
ੂᝅȾ

 ӝ૷Ⲻᓅࡍਭ⋗ᴿ⇷අᡌ᫋ৱȾ

672..(ɇᔬ䮭ؓരɈⲺㇺൃ
уऻᤢφ

 ㍺ᡆɇ⭘૷Ɉҁ䴬Ԭ↙ᑮ㘷ौᡶ㠪

ҁஅ亂δྸφ亅㢨䇀ौ਀⼞ᩃ⹪
㻸εȾ

 ᶆᯏѣᗤቅᐤ⮦ᡶ㠪ҁஅ亂δྸφ

䴬Ԭ䯉Ⲻ亅㢨ᐤ⮦εȾ

 䲳ݿݿ㐐ȽⓡᓜȽ⓲ᓜȽ⫦ູ⊗

ḉㅿཌ䜞ഖ㍖ҁᾫㄥᖧ丵ᡶ㠪ҁ
அ亂Ⱦ

 Ӂ᭻ᝅཌ䙖ᡆⲺᩃ༔āׁྸᗔ

儎㲋໒㩳Ⱦҕ䚟⭞᯲⭘૷䎻䋖㦭ֵ
⭞θׁྸ൞р䶘᭴㖤䠃⢟Ⱦ

 ཌ䜞ᖧ丵ቃɇ⭘૷Ɉᡶ䙖ᡆҁᩃ

ᇩθྸφሽɇ⭘૷Ɉ֒⛰㺂ᶄ䚁
䘷Ⱦ

 䯉᧛ᩃᇩθྸφቃԱ֋Ӱ਀ᡌԱ

֋ެԌ⢟Ԭᡶ䙖ᡆҁᩃᇩȾ

 ྸ᷒ɇ⭘૷Ɉࣖ㼓䶔⭧6WRNNHᡶ

ᨆבҁԱ֋䞃Ԭθࡽɇᔬ䮭ؓരɈ
ཧ᭾Ⱦ

 ɇᔬ䮭ؓരɈу䚟⭞᯲䳞ɇ⭘૷Ɉ

ާੂ䌲䋭ᡌᨆבᡌぃᗂ䌲䋭ҁԱ
֋䞃ԬȾ

672..(ሽṯᬐ
ɇᔬ䮭ؓരɈφ

 ᴪᨑᡌؤ⨼⪋⯫䴬Ԭδ⭧672..(

䚮᫽εᡌ᮪فɇ⭘૷Ɉδᗻ㾷ᱸε
θ᜕举ሽɇ⭘૷Ɉ䚁䘷㠩㏉䣭୼
㲋Ⱦ

 ᢵᬊԱ֋ᴪᨑ䴬Ԭɇ⭘૷Ɉ⭧

672..(㠩䌲䋭ɇ⭘૷Ɉҁ㏉䣭୼
㲋Ⲻ↙ᑮ䚁䕮䋱⭞Ⱦṯᬐؓരồ
ⅴθуᢵᬊ䌲䋭㘻ҁ᯻䙊䋱⭞Ⱦ

 㺂ֵؓരᱸθᴿ⅀ֵ⭞䘇ղੂㅿ䁣

䀾ҁ䴬Ԭԛᴪᨑ⪋⯫䴬ԬȾ

 㺂ֵؓരᱸθྸ⴮䰒ɇ⭘૷Ɉᐨڒ

↘⭕⭘θᴿ⅀ᨆבᴵԙɇ⭘૷Ɉ
Ⱦ䂨ɇ⭘૷Ɉ举ޭᴿੂㅿ૷䌠ૂ
ܯٲȾ

ྸ֋ֵ⭞ɇᔬ䮭ؓരɈφ

ж㡢㙂䀶θᡶᴿ⎿਀ɇᔬ䮭ؓരɈҁ䄁
≸ൽ举ੇ䌲䋭ɇ⭘૷Ɉҁ㏉䣭୼ᨆ࠰Ⱦ
䂨䄁≸举൞Ⲳ⨴Ա֋⪋⯫ᗂݎ䙕ᨆ࠰θ
ќ举ੂᱸ࠰⽰ؓരগ਀৕ခ䌲䋭Ⲳ⾞Ⱦ

举࠰⽰䅿ሜ⭕⭘⪋⯫ҁ䅿᱄䋽ᯏ䅿
ᬐθж㡢㏉⭧ሽɇ⭘૷Ɉ᭒ᑬ㠩㏉䣭୼
㲋䅿᱄θᡌ㘻ੇ㏉䣭୼ᡌ672..(䣭
୤ԙ㺞࠰⽰ɇ⭘૷Ɉ䙨㺂ḛ傍Ⱦ

ྸ㏉䣭୼ᡌ672..(䣭୤ԙ㺞䃃ᇐᩃ༔
׸⭧㼳䙖⪋⯫ᡶ㠪θࡽሽṯᬐԛрồⅴ
ቃ⪋⯫ࣖԛؤᗟ䌖ݕȾ

BS

CN

 Trad

Содержание TRIPP TRAPP NEWBORN SET

Страница 1: ...ÕES РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ VODIČ ZA UPOTREBU PRIRUČNIK ZA UPORABU GHIDUL UTILIZATORULUI ᡬ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ UPUTSTVO ZA UPOTREBU ֵ שימוש הוראות ИНСТРУКЦИЯ NÁVOD K POUŽITÍ GUIDA UTENTI BRUKSANVISNING GEBRAUCHSANWEISUNG 使用説明書 NAVODILA ZA UPORABO BRUGSANVISNING ຫဧ໕ ຫဧ໕ POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA KULLANIM KILAVUZU INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING ІНСТРУКЦІЯ KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DK KR SK TR...

Страница 2: ...Δικαίωμα υποβολής παραπόνων και Επέκταση Εγγύησης Sklop produženog klizača Korisničke upute UPOZORENJA Reklamacija i produljeno jamstvo Meghosszabbított csúszószerkezet Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS Reklamációs jog és kiterjesztett jótállás Extended Glider ההחלקה מסילות הרכבת למשתמש מדריך אזהרות המורחבת והאחריות התלונה זכות Montaggio dei pattini allungati Manuale dell utente AVVERTENZE Diritt...

Страница 3: ...x2 click Extended glider x 2 4 5 www stokke com ...

Страница 4: ...click click 6 7 1 3 4 2 1 2 1 2 ...

Страница 5: ...click click click 8 9 ...

Страница 6: ...ذو أو اﻟﻨﺎﻋﻢ اﻟﺴﺠﺎد أﻣﺎ Tripp Trapp ﳌﻘﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏري ً ﺎ ﺳﻄﺤ ﻓﺘﻌﺘﱪ اﳌﻘﻌﺪ ﻓﻴﻬﺎ ﻳﻐﻮص ﺗﻌﺘﱪ اﳌﺎﺋﻠﺔ اﻷرﺿﻴﺎت ﻣﺜﻞ اﳌﺴﺘﻮﻳﺔ ﻏري اﻷرﺿﻴﺎت أن ﻛام ﺑﻚ اﻟﺨﺎص أن وﻳﺠﺐ ﺑﻚ اﻟﺨﺎص Tripp Trapp ﳌﻘﻌﺪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏري ﺎ ً ﺤ ﺳﻄ ً ﺎ أﻳﻀ أﻳﻀﺎ ﺑﺎﳌﺜﻞ واﻷرﺿﻴﺔ ً ﺎ ﻧﻈﻴﻔ اﳌﻨﺰﻟﻘﺎت ﻋﲆ اﻹﺑﻘﺎء ﻳﺘﻢ ﺮ ﺗﺤﺬﻳ أي ﺑﺪون Tripp Trapp ﻣﻘﻌﺪ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻻ ﻣﻨﺰﻟﻖ ﺣﻮل ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﻟﻄﻔﻠﻚ ًا ﺪ أﺑ ﺗﺴﻤﺢ ﻻ ﰲ ًﺎ ﻋ ﻣﻮﺿﻮ ﻳﻜﻦ مل إذا Tripp Trapp ﻣﻘﻌﺪ ﻟﻠﻄﻔﻞ ﺗﺴﻤﺢ وﻻ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﳌﻨﺎﺳ...

Страница 7: ...me skal altid bruges når stolen bruges sammen med Tripp Trapp Newborn Set Se også afsnittet med advarsler i bruger vejledningen til Tripp Trapp højstolen Med henblik på at forhindre Tripp Trapp stolen i at tippe bagover er der monteret plastikglidemekanismer under benene Deres funktion er at få stolen til at glide bagud og vende tilbage til en oprejst stil ling når den løftes fra gulvet fra forsid...

Страница 8: ...ce i pod moraju se održavati čistima UPOZORENJE NIKADA ne upotrebljavajte stolac Tripp Trapp bez vodilica NIKADA ne ostavljajte dijete da se igra oko stolca Tripp Trapp ako stolac nije u položaju za upotrebu i nikada ne ostavljajte dijete da se igra oko stolca Tripp Trapp bez nadzora Meghosszabbított csúszószerkezet A Tripp Trapp szék hátrabillenés elleni sta bilitásának fokozásához meghosszabbíto...

Страница 9: ...etyr at overflaten skal være jevn stabil og ha en viss hardhet Tepper og filleryer som er myke eller har mange løse tråder som stolen kan synke ned i er ikke en egnet overflate for Tripp Trapp stolen Ujevne gulv som er flislagte er heller ikke en egnet overflate for Tripp Trapp stolen Skinnene må holdes rene og gulvet må også holdes rent ADVARSEL Bruk ALDRI Tripp Trapp stolen uten en av skinnene L...

Страница 10: ...бходимо содержать в чистоте ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ НИКОГДА не используйте стул Tripp Trapp без полозьев НИКОГДА не давайте ребенку играть вблизи стула Tripp Trapp если он не находится в предназначенном для использования положении и никогда не оставляйте ребенка около стула Tripp Trapp без присмотра Montering av medförlängare För att öka stabiliteten bakåt har en med förlängare utvecklats till Tripp Trapp...

Страница 11: ...yenizi KESİN LİKLE hiç destek ayağı olmadan kullanmayın Kullanım için doğru konumda değilse çocuğunuzun Tripp Trapp sandalyenin etrafında oynamasına KESİNLİKLE izin ver meyin Yanında bir yetişken yok ken çocuğunuzun Tripp Trapp sandalyenin etrafında oynaması na kesinlikle izin vermeyin Встановлення подовженої панелі Щоб підвищити стійкість задньої части ни стільця Tripp Trapp для нього була розроб...

Страница 12: ...nd at maximum 40 C DO NOT bleach dry clean tumble dry or iron any of the parts Plastic parts to be wiped of with a damp cloth DO NOT use any aggressive cleaning products these may harm the construction material of the Tripp Trapp Newborn Set ﻣﻊ اﻟﻮﻻدة ﻟﺤﺪﻳﺜﻲ Tripp Trapp Newborn Set ﺟﻬﺎز ﻳﺘﻼﺋﻢ اﳼ ﺮ واﻟﻜ 2003 ﻣﺎﻳﻮ ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺗﻢ اﻟﺘﻲ Tripp Trapp ﻣﻘﺎﻋﺪ ﺗﺒﺪأ ﻣﺴﻠﺴﻠﺔ أرﻗﺎم ﻟﻬﺎ اﻟﺘﺎرﻳﺦ ﻫﺬا ﺑﻌﺪ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺗﻢ...

Страница 13: ...IGH CHAIR WARNING ALWAYS USE THE SEAT PLATE IN THE 2ND GROOVE FROM THE TOP OR LOWER WHEN USING THE TRIPP TRAPP NEWBORN SET ON THE TRIPP TRAPP CHAIR WARNING BE AWARE OF THE RISK THAT A CHILD CAN PUSH WITH ITS FEET AGAINST OBJECTS E G TABLE WALL KITCHEN COUNTER AND CAUSE THE TRIPP TRAPP CHAIR TO TIP OVER WARNING BE AWARE OF THE RISK THAT A CHILD CAN PUSH WITH ITS FEET AGAINST THE FLOOR AND CAUSE THE...

Страница 14: ...орете всички лепенки от типа велкро Перете я отделно деликатно на максимум 40 C Перете коланите на комплекта за новородени Tripp Trapp Newborn Set отделно на ниска температура максимум 40 C НЕ използвайте белина химическо чистене центрофуга и не гладете никоя от частите Пластмасовите части да се бършат с навлажнена кърпа НЕ използвайте силни почистващи препарати те могат да повредят материала на к...

Страница 15: ...儎 e Ⱦव ⲳȽҴ Ƚ Ҵᡌ Ա 䜞 Ⱦງ㟖䜞Ԭֵ ᐹᬜ Ⱦ 䄁वֵ 㞆㶋ᙝ χ䙏ӑ ਥ 㜳ᴹᩃᇩ 7ULSS 7UDSS ྍވ Ԭ Ⲻ 䜞ԬᶆᯏȾ 7ULSS 7UDSS ྍݵ Ԭ 䘸 ӄ ᒪ ᴾҁ ӝⲺ7ULSS 7UDSS ἻȾ ᰛᵕҁ ӝⲺ儎㝐ἻⲺᓅਭԛ Ƚ ᡌ ᔶཪθᓅਭদӄжਠἻ㞵 рȾ7ULSS 7UDSS ྍݵ Ԭ у䘸 ӄᓅਭԛ Ƚ ᡌ ᔶཪⲺἻᆆȾ 䠃㾷έ ؓᆎ ḛȾ 䆜 䆜 φ ᛞᇂ ൦䰻䈱ᒬ 䀙ᵢ ᡭ ҁࢃθ䈭वֵ ᵢӝ Ⱦ 䆜 φ ֵ ᵢӝ ࢃθ䈭ࣗᗻԊ㓼䰻 䈱 㠩ᇂ ޞ 䀙75 33 75 33 ἻᆆⲺ ᡭᢁ߂Ⲻ ᇯȾ ҕਥԛ 672 20 рḛ䰻ᵢ ᡭᢁ߂Ⱦ 䆜 φ व䇟ᆟᆆ ӄᰖӰⵁ ᘷȾ 䆜 φу㾷䇟ᆟᆆ ӄᰖӰⵁ ᘷȾ 䆜 φֵ 75 33 75 33 ྍݵ Ԭ ᰬθࣗᗻֵᛞⲺᆟᆆփӄᛞծᢁਥ Ⲻ փ㖤Ⱦ 䆜 φᵢ儎㝐Ἳਠᴿ ᡶᴿⲺ㓺Ԭ䜳 ᆿ㻻ᒬ䈹ླҁ...

Страница 16: ...t zu Tripp Trapp Stühlen die nach Mai 2003 hergestellt wurden Die Seriennummer der Hochstühle die nach diesem Datum hergestellt wurden beginnt mit 3 4 oder 5 und ist unter einem der Beine aufgedruckt Wenn die Seriennummer mit 0 1 oder 2 beginnt passt das Tripp Trapp Newborn Set nicht zum Stuhl WICHTIG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN WARNHINWEISE WARNHINWEIS VERWENDEN SIE DIESES PRODUKT ERST NA...

Страница 17: ...encuentra impreso en una de las patas Si el número de serie comienza con 0 1 o 2 el Tripp Trapp Newborn Set no se ajustará a la silla IMPORTANTE Conserve esta información para su consulta futura ADVERTENCIAS ADVERTENCIA NO UTILICE ESTE PRODUC TO HASTA HABER LEÍDO CON DETENIMIEN TO ESTE MANUAL DEL USUARIO Y HABERLO COMPRENDIDO ADVERTENCIA NO UTILICE ESTE PRODUC TO ANTES DE HABER LEÍDO CON ATENCIÓN ...

Страница 18: ...e qui commence par 3 4 ou 5 et qui se trouve sous l un des pieds Si le numéro de série commence par 0 1 ou 2 Tripp Trapp Newborn Set ne conviendra pas à la chaise IMPORTANT CONSERVER LE PRÉSENT MA NUEL D UTILISATION POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER CE PRODUIT SANS AVOIR BIEN LU ET COMPRIS SON GUIDE UTILISATEUR AVERTISSEMENT N UTILISEZ PAS CE PRODUIT TANT QUE V...

Страница 19: ...νετε τον ιμάντα πρόσδεσης του Tripp Trapp Newborn Set χωριστά σε κρύο νερό με μέγιστη θερμοκρασία τους 40 C ΜΗΝ χρησιμοποιείτε λευκαντικό στεγνό καθάρισμα μην τα βάζετε σε στεγνωτήριο ή σιδερώνετε κάποιο από τα εξαρτήματά του Θα πρέπει να καθαρίζετε τα πλαστικά εξαρτήματα με βρεγμένο πανί ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού καθώς μπορεί να βλάψουν τα υλικά κατασκευής του Tripp Trapp ...

Страница 20: ...e már segítség nélkül tud ülni akkor álljon át a Tripp Trapp Baby Set ülésre Mosási utasítás A Tripp Trapp Newborn Set huzatának mosása előtt távolítsa el a párnát a hátoldalon lévő zsebből és zárja össze a tépőzárakat Mossa külön kímélő mosással maximum 40 C on A Tripp Trapp Newborn Set pántját mossa külön hideg vízben maximum 40 C on NE használjon fehérítőt vegytisztítást szárítógépet vagy vasal...

Страница 21: ...ini da 0 a 6 mesi circa Peso massimo del bambino per cui è stata progettata la culla reclinabile 9 kg La culla reclinabile non sostituisce la culla o il letto Se il bambino ha bisogno di dormire porlo in una culla o letto adatti Non usare la culla reclinabile se vi sono componenti rotti o mancanti Non attaccare la culla reclinabile alla sedia Tripp Trapp se vi sono componenti rotti o mancanti Non ...

Страница 22: ...EBRUIK DE ACHTER OVER LEUNENDE WIEG NIET MEER ZODRA UW KIND ZELFSTANDIG KAN ZITTEN WAARSCHUWING GEBRUIK DE TRIPP TRAPP HOGE STOEL NIET ZONDER DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TOTDAT UW KIND ZELFSTANDIG RECHTOP KAN ZITTEN WAARSCHUWING DEZE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG IS NIET BEDOELD VOOR LANGDURIGE SLAAPPERIODEN WAARSCHUWING HET IS GEVAARLIJK OM DE ACHTEROVER LEUNENDE WIEG TE GEBRUIKEN OP EEN VERHOOGDE OND...

Страница 23: ...dla dzieci wyprodukowane po tej dacie mają wydrukowany na jednej z nóg numer seryjny zaczynający się od 3 4 lub 5 Jeśli numer seryjny zaczyna się od 0 1 lub 2 zestaw Tripp Trapp Newborn Set nie pasuje do krzesła WAŻNE ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI OSTRZEŻENIA OSTRZEŻENIE PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI OSTRZEŻENIE NIE NALEŻY UŻYWAĆ KRZESEŁKA TRIPP TRAPP P...

Страница 24: ...3 Scaunele înalte fabricate după această dată au un număr de serie care începe cu 3 4 sau 5 imprimat sub unul dintre picioare Dacă numărul de serie începe cu 0 1 sau 2 Tripp Trapp Newborn Set nu poate fi montat la scaun IMPORTANT PĂSTRAŢI BROŞURA PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ AVERTISMENTE AVERTISMENT NU UTILIZAŢI ACEST PRODUS ÎNAINTE SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ ÎNŢELEGEŢI PREZENTUL GHID DE UTILIZARE...

Страница 25: ... температуре 40 C Стирайте ремни комплекта Tripp Trapp Newborn Set отдельно в холодной воде при температуре не выше 40 C НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ отбеливатель химчистку отжим и не гладьте какие бы то ни было части Пластиковые детали следует протирать влажной тканью ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать агрессивные чистящие средства так как они могут повредить материалы конструкции комплекта Tripp Trapp Newborn Set Tripp...

Страница 26: ...Tripp Trapp ki so bili izdelani po maju 2003 Stoli za hranjenje ki so bili izdelani po tem datumu imajo na eni od nog natisnjeno serijsko številko ki se začne s 3 4 ali 5 Če se serijska številka začne z 0 1 ali 2 potem komplet za novorojenčka Tripp Trapp Newborn Set ne bo ustrezal stolu POMEMBNO NAVODILA SHRANITE ZA PRIM ER ČE JIH BOSTE ŠE POTRE BOVALI OPOZORILA OPOZORILO TEGA IZDELKA NE UPORA BLJ...

Страница 27: ... žehliť Plastové diely sa musia vyutierať navlhčenou handričkou NEPOUŽÍVAJTE žiadne agresívne čistiace prostriedky tieto by mohli poškodiť materiál z ktorého je sedačka Tripp Trapp Newborn Set vyrobená Tripp Trapp Newborn Set Mayıs 2003 tarihinden sonra üretilen Tripp Trapp sandalyelere uygundur Bu tarihten sonra üretilen yüksek sandalyeler ayaklarının birinin altında 3 4 veya 5 ile başlayan bir s...

Страница 28: ...onal rights over and above those laid down by the legislation applica ble at any given time although reference is made to the Extended Warranty described below The rights of the customer under the consumer protection legislation applicable at any given time are additional to those under the Extended Warranty and are not affected thereby STOKKE EXTENDED WARRANTY However STOKKE AS Parkgata 6 N 6003 ...

Страница 29: ...OKKE ﴍﻛﺔ اﻟﻀامن ﻟﴩوط ﺎ ً ﻘ ﻃﺒ اﳌﺸﱰي ﻋﺎﺗﻖ ﻋﲆ ﻟﻠﻨﻘﻞ ﺗﻜﺎﻟﻴﻒ ﻧﻔﺲ ﻟﻬﺎ ﺑﻘﻄﻊ اﳌﻌﻄﻮﺑﺔ اﻟﻘﻄﻊ اﺳﺘﺒﺪال ﰲ اﻟﺤﻖ ﺣﻔﻆ ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﱰة ﰲ ًﺎ ﺒ ﺗﻘﺮﻳ اﻟﺘﺼﻤﻴﻢ ﻋﻦ اﻟﺘﻮﻗﻒ ﺣﺎﻟﺔ ﰲ اﳌﻨﺘﺞ ﻏﻴﺎر ﺑﻘﻄﻊ اﻟﺘﺰوﻳﺪ ﰲ اﻟﺤﻖ ﺣﻔﻆ اﻟﺠﻮدة ﻧﻔﺲ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﻳﻜﻮن ﺑﺎﻟﻀامن اﳌﻄﺎﻟﺒﺔ ﻓﱰة ﰲ إﻧﺘﺎﺟﻪ واﻟﻘﻴﻤﺔ اﻟﻤﻤﺘﺪ ﺑﺎﻟﻀﻤﺎن اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺔ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻢ اﻟﺬي ﻟﻠﺒﺎﺋﻊ اﻟﻤﻤﺘﺪ اﻟﻀﻤﺎن ﺑﻄﻠﺒﺎت اﻟﺘﻘﺪم ﻳﺘﻢ ﻋﺎم ﺑﻮﺟﻪ ﺑﻌﺪ ﻣﻤﻜﻦ وﻗﺖ أﺳﺮع ﻓﻲ اﻟﻄﻠﺐ ﻫﺬا ﻋﻤﻞ وﻳﺘﻢ ﻣﻨﻪ اﻟﻤﻨﺘﺞ اء ﺮ ﺷ ...

Страница 30: ...предпочита поправи повредената част или продукта в неговата цялост в случай на необходимост при условие че продукта е предаден на търговец Покрие обичайните транспортни разходи за подлежащата на замяна част продукт от STOKKE до търговеца от когото е бил закупен продукта Гаранцията не покрива ранспортни разходи на самия купувач Запазва правото си да замени във всеки момент на упражняване на права п...

Страница 31: ... kao prtljag Oštećenje kao posljedica na primjer oštećenje koje je uzrokovano nekoj osobi i ili nekom drugom predmetu Ako je proizvod montiran sa nekom drugom opremom koju nije dostavio Stokke proširena garancija prestaje važiti Proširena garancija se neće primijeniti na neku dodatnu opremu koja je kupljena ili isporučena zajedno sa proizvodom ili nakon toga STOKKE će unutar proširene garancije uč...

Страница 32: ...i osobou nebo jinými objekty Jestliže byl produkt vybaven jakýmikoli doplňky které nebyly dodány společností Stokke rozšířená záruka zaniká Rozšířená záruka se nevztahuje na žádné příslušenství které bylo pořízeno nebo dodáno společně s produktem nebo později V souladu s rozšířenou zárukou společnost STOKKE Vymění nebo pokud tomu STOKKE dává přednost opraví vadný díl nebo případně celý produkt za ...

Страница 33: ...e hat das Recht sich gemäß den jeweils gültigen Verbraucherschutzge setzen die von Land zu Land unter schiedlich sein können zu beschweren Im Allgemeinen gewährt STOKKE AS keine weiteren Rechte zu den jeweils gültigen gesetzlichen Rechten obwohl auf die unten erläuterte Erweiterte Garantie verwiesen wird Die Rechte des Kunden im Rahmen der jeweils gültigen Verbraucherschutzge setze gelten zusätzli...

Страница 34: ...endida Por lo general todas las peticiones que se refieran a la Garantía Extendida se harán al distribuidor del que se haya comprado el producto Estas peticiones se harán a la menor brevedad tras la detección de cualquier defecto y se acompañarán del certificado de garantía así como del recibo original de compra La documentación o pruebas que confir men el defecto de fabricación normalmente se pre...

Страница 35: ... πωλήσεων της STOKKE κρίνει ότι η φθορά προκλήθηκε από κατασκευαστικό ελάττωμα Droit de réclamation et exten sion de garantie Applicables dans le monde entier pour TRIPP TRAPP Newborn Set ci après dénommée le produit DROIT DE RÉCLAMATION Le client bénéficie d un droit de réclama tion conformément à la législation sur la protection des consommateurs applicable à un moment donné cette législation ét...

Страница 36: ...ban a Termék REKLAMÁCIÓS JOG A vásárlónak jogában áll panaszt tenni a min denkor érvényes fogyasztóvédelmi törvények értelmében amely törvények országonként eltérhetnek Általánosságban a STOKKE AS nem biztosít több jogot annál mint amelyet a mindenkor érvényes jogszabályok biztosítanak bár utalnak a lent feltüntetett Kiterjesztett jótállásra A mindenkor érvényes fogyasz tóvédelmi törvények által b...

Страница 37: ...viaggio da parte dell acquirente Nel momento in cui viene richiesta l applicazione della garanzia con cedere il diritto di sostituire parti difettose con parti aventi all incirca lo stesso design Nel momento in cui viene richiesta l applicazione della garanzia con cedere il diritto a fornire un prodotto sostitutivo nei casi in cui il prodotto in questione non sia più in produzione Tale prodotto do...

Страница 38: ...早く 保証証明書とお買い上 げ領収書の原本を必ず持参してくださ い 製造上の欠陥を確認するためには 通 常 販売店にその製品を持参していた だいくか あるいは調査のため販売店ま たはSTOKKE販売担当部にその製品を ご提出いただくかいずれかの方法によ ります 販売店またはSTOKKE販売担当部がそ の損傷は製造上の欠陥により生じたも のであると決定した場合は 上記の規定 にしたがって対処させていただきます 䓽䚔GỀ 㝴G㜤㣙䝉䈐 㢌G 㫑 㤸 㤵㡰 G ypwwG yhww G㐔 㙸G 䏬 G䋩㟝 SG㢨䚌G G㥐䖼 G㢨 ḔG㛬Ἵ䚌 U 䓽䚔GỀ Ḕᵑ㡴Gᴵạ㢌G 㣄G 䝬Gⷉ㙼㜄G㢌 ᶤ䚌㜠G䏭㥉ὤᴸ㜄G 䓽㡸G㥐ὤ䚔GỀ 䚐㡸G 㫴䚐 U z vrrlGhz G G㙸 㜄 Gˈ㜤㣙 䝉䈐㢌G 㫑ˉ㜄G 䚨G㛬Ἵ䚼 GSG 䏭㥉ὤᴸ㜄GㇵὤG 䚡G㢨㞬㢌G㻈ᴴ㤵G 䝉䈐㢌GỀ䚐㡸G ...

Страница 39: ... van het gebrek te worden gedaan en dienen vergezeld te gaan van het garan tiecertificaat en het originele aankoopbe wijs Documentatie bewijs waar het fabricagede fect uit blijkt moet worden overlegd normaal ge sproken door het product mee te nemen naar de wederverkoper of anderszins aan de we derverkoper of aan een verkoopvertegen woordiger van STOKKE ter inspectie te worden gepresenteerd Dit def...

Страница 40: ...aży firmy STOKKE potwierdzi wadę produkcyjną zostanie ona usunięta zgodnie z powyższymi warunkami Direito de reclamação e Extensão de Garantia Aplicável a nível mundial relativamente aos TRIPP TRAPP Newborn Set de ora em diante referidos como o produto DIREITO DE RECLAMAÇÃO Os clientes têm o direito de reclamação ao abrigo da legislação de defesa do consumi dor aplicável no momento em causa que va...

Страница 41: ...ă confirme defectul de fabricaţie de obicei aducând produsul distribuitorului sau prezentându l distribuitorului sau unui re prezentant de vânzări STOKKE pentru verificare Dacă distribuitorul sau reprezentatul de vânzări STOKKE stabileşte că defectul este determinat de un defect de fabricaţie acesta va fi reparat în conformitate cu dispoziţiile prezentate mai sus Pravo na žalbu i produžena garanci...

Страница 42: ...отребителей применимому в любой конкретный момент это законодательство может отличаться в зависимости от страны В целом компания STOKKE AS не предоставляет каких либо дополнительных прав кроме тех которые предусмотрены законодательством действующим в настоящий момент хотя ссылается на расширенную гарантию описанную ниже Права клиента согласно законодательству о защите интересов потребителей действ...

Страница 43: ...kciu alebo iným spôsobom prezentácie chyby výrobku Chyba bude odstránená podľa vyššie uvedených ustanovení ak predajca alebo obchodný zástupca spoločnosti STOKKE rozhodne že škoda je dôsledkom výrobnej chyby Pravica do pritožbe in podaljšana garancija Veljavna po vsem svetu za TRIPP TRAPP Newborn Set v nadaljevanju izdelek PRAVICA DO PRITOŽBE V skladu z veljavno zakonodajo za varstvo potrošnikov k...

Страница 44: ...i ile esas satın alma makbuzu ibraz edilecektir Üretim hatasını onaylayan evrak ve veya delil normal olarak ürünün satın alındığı satıcıya ürünün getirildiği şekilde getirilip sunulacak aksi takdirde satıcıya veya STOKKE satış temsilcisine inceleme için sunulacaktır Satıcı veya STOKKE satış temsilcisi hasarın üretim hatasından kaynaklandığına ilişkin karar alırsa hata yukarıdaki maddeler uyarınca ...

Страница 45: ...mer Service Tel 49 7031 611 58 0 Fax 49 7031 611 58 60 E mail info belux stokke com MEXICO Stokke Customer Service Tel 34 943 130 596 Fax 34 943 133 201 E mail us orders stokke com NETHERLANDS Stokke Customer Service Tel 31 13 211 9002 Fax 31 13 211 9003 E mail info nl stokke com NEW ZEALAND Viking Imports Ltd Tel 64 9 4267822 Email info vikingimports co nz NORWAY Stokke Customer Service Tel 47 70...

Отзывы: