background image

15

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

ОСНОВАНИЯ

 (рис. 1-2, страница 2)

Установите черные пластиковые 
наконечники на ножки. Вставьте ножки в 
соответствующие прорези и прикрепите к 
кромке игрового поля.

ВОРОТА

 (фигура 3-5, страница 2)

Соберите ворота и скрепите их белым

каркасом. Вставьте ворота в отверстия на

игровом поле, начав с задней стороны 
ворот.

ИГРОКИ

 (рис. 6, страница 2)

Каждая команда состоит из 5 игроков и
одного вратаря. Два игрока каждой 
команды имеют активную левую ногу 
и должны использоваться как левый 
защитник и левый нападающий.Вращая 
жердь управления можно определить, 
какой из команд принадлежат подставки 
для игроков. Осторожно вставьте игроков 
в подставки. Другой рукой придерживайте 
нижнюю часть игрового поля.

ТЕХНИЧЕСКОЕ  

ОБСЛУЖИВАНИЕ

УПРАВЛЕНИЕ СМЕ НА ИГРОВОЙ ЖЕР ДИ

(3- 8, страница 4)

Переверните игровое поле и снимите

черные резиновые наконечники с

концов управляющих жердей. Сдвиньте

направляющую до упора вперед.

Приподнимите направляющую за

поворотный механизм, передвиньте 

ее через упор, ограничивающий ход 

направляющей. Необходимо небольшое 

усилие, чтобы передвинуть направляющую 

через упор, при этом надо быть 

осторожным, чтобы не повредить поле. 

Немного приподнимите жердь (так, чтобы 

направляющие усики прошли над упорами) 

и сдвиньте ее до середины хода назад. 

Наклоните жердь за поворотный механизм 

и аккуратно выньте ее. Удерживайте 

механизм поворота игрока и аккуратно 

вставьте новую жердь так, чтобы фиксатор 

игрока оказался над полем. Сдвиньте жердь

В КОМПЛЕКТЕ:

•  Игровое поле, 1
•  Ворота, 2
•  Мяч, 2 

до упора вперед, чтобы направляющие

усики оказались за ограничительными

упорами, немного утопите жердь, чтобы

края прорези оказались между верхним

и нижним направляющими усиками и с

небольшим усилием протолкните жердь

через ограничительные упоры. Наденьте
резиновые наконечники на конец жерди.

ПРАВИЛА ИГРЫ

Всегда получаешь больше удовольствия  
от игры, если устанавливаешь 
определенные правила.
-  Один матч, например, может играться  

в два тайма по 5 минут каждый.

-  Бросьте монетку, чтобы определить,  

кто наносит удар первым. Тот, кто первым 
подает мяч, должен использовать одного 
из защитников.

-  Если вы забили гол, то противник подает мяч, 

так же используя одного из защитников.

-  Если один из игроков перебросил мяч  

за поле, то мяч подает второй игрок, 
исполь зуя одного из защитников.

- Отмечайте голы на счетчике.

ПОЛЕЗНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Как сделать хорошую игру еще лучше
-  Несколько капель масла или распыление
  силикона на зубчатые передачи и жерди
  управления улучшают эксплуатационные
 характеристики.
-    Если установить присоски на подставки 

для игроков, то это обеспечит 
максимальную надежность игры.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

(страница 4)
Все оригинальные запасные части от  
фирмы STIGA можно приобрести в магазине, 
в котором Вы приобретали данную игру.

•   Ножки с черными нескольз-

ящими наконечниками, 4 

•  Команда игроков, 2 

•  Счетчик голов, 2

РУССКИЙ

RU

Содержание WORLD CHAMPS 71-1383 Series

Страница 1: ...KÄYTTÖ OHJE GB INSTRUCTION MANUAL DE BETRIEBSANLEITUNG FR MANUEL D INSTRUCTUTION IT MANUALE DI ISTRUZIONI LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA CZ NÁVOD K POUŽITÍ PL INSTRUKCJA OBSŁUGI RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www stigagames com WORLD CHAMPS 71 1383 XX Art Nr OS1082 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 DETAIL A SCALE 2 1 4 6 6 3 5 2 1 ...

Страница 3: ...Храните данное руководство на случай возникновения претензий IT ATTENZIONE RU ВНИМАНИЕ NO ADVARSEL Ei sovellu alle 3 vuotiaille lapsille sisältää pieniä osia Ole varovainen käsitellessäsi säätötankoja ja tarkista että kumikahva peittää tangon pään Säästä ohjeet mahdollisia valituksia varten FI VAROITUS Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet enthält kleine Teile Achten Sie vor dem spielen darauf ...

Страница 4: ...llslag Football Team 13 71 1911 01 Benstativ Gamestand 13 GB SE UTG ISSUE SOL ART NR P ANT NO POS FORMAT A0 STIGA Box 64 SE 63 T 46 F 46 W ww 4 GB SE SPECIFIKATION SPECIFICATION 3 2 1 9 13 12 10 11 4 5 7 8 6 Pos Fig Art nr Part No Benämning Description 1 7113 1981 00 Boll Ball 2 7113 1982 00 Målbur Goal 3 7113 2048 01 Reglagestång Center Control Rod Centre 4 7113 2048 02 Reglagestång Målvakt Contr...

Страница 5: ...era benen med små sugproppar och spelet kommer att stå stadigt som en klippa Fäst metallbrickor med superlim runt hålen på spelets kortsidor där spakarna förs fram och tillbaka Spelets livslängd förlängs ytterligare SVENSKA SE INNEHÅLL 1 st Spelplan 2 st Målburar 4 st Ben med svarta friktionsfötter UNDERHÅLL BYTE REGLAGESTÅNG 3 8 sid 4 Vänd spelet med botten upp Ta bort det svarta gummihandtaget i...

Страница 6: ...lagestangen og gjennomfør omvendt prosedyre Før inn stangen på kortsiden Sett spillerfestet i midten av sporet Dra så sleiden til firkanthullet og trykk sleiden over de to stopperne Sett så tilbake det svarte gummihåndtaket INNHOLD 1 stk Spilleflate 2 stk Mål 4 stk Ben SPILLEREGLER Kampene blir hyggeligst når man spiller etter fastsatte regler Kampen kan for eksempel bestå av 2 halv leker 5 min på...

Страница 7: ...DANSK DK INDHOLD 1 stk Spillefelt 2 stk Mål 4 stk Ben med sorte plastfødder SPILLEREGLER Matcherne bliver oftest sjovere hvis man spiller efter fastsatte regler Matchtiden er 5 minutter Uret går også når pucken skydes uden for spillet Matchstart sker ved at lade pucken falde ned i midtercirklen Mål må ikke gøres af centerspilleren direkte ved nedslipning af pucken eller matchstart Pucken skal førs...

Страница 8: ...t the rod Fit a new playing rod INCLUDES 1 Playground 2 Goals 4 Legs with black anti friction feet GAME RULES A match are always more fun to play if you set up some rules for the games in advance Match as an example is played in two halves 5 min each Toss a coin to find out who starts with the ball the one that kicks off must use one of the defenders When you score the other player kicks off with ...

Страница 9: ...kään Pujota uuden ohjaustangon pelaaja kiinnitysosa uran läpi ja käännä ratasosa suoraan uran päähän Liuuta ratasosa stoppareiden yli takaisin paikalleen Laita musta kumituppi ohjaustangon päähän SISÄLTÖ 1 kpl Pelialusta 2 kpl Maaleja 2 kpl Jalkapallo PELISÄÄNNÖT Peli on aina mielenkiintoisempi pelata kun sinulla on selvät säännöt Peliaika on esimerkiksi 5 minuuttia ja kaksi puoli aikaa Arvo aloit...

Страница 10: ...aoutchouc noir sur la tige INCLUS 1 Aire de jeu 2 Cages 4 Pieds avec embout anti friction noir RÈGLES DU JEU Il est toujours interessant de faire un match en ayant prélablement mis en place certaines règles Par exemple Match joué en deux période de 5 min chacune Un tirage au sort pour savoir qui commence avec la balle et celui qui débute doit tirer la balle à partir de l un des défenseurs Lorsque ...

Страница 11: ...raus Beim einbau der Stange erst die Stange ins Rundloch schieben und dann in der Mitte der Stangenführung durch Kippen den Schlitten einsetzten Nun noch den Gummigriff auf die stange schieben INHALT 1 Spiel 2 Tore 4 Rutschfeste Standfüße SPIELREGELN Die Wettkämpfe machen mehr Freude wenn man vorher die Regeln festlegt Das Spiel dauert z B 2 x 5 Minuten Es wird ausgelost wer den Anstoß hat Der Ans...

Страница 12: ...n el funcionamiento Coloque unas ventosas en las patas para que el juego se mantenga firme como una roca Fije arandelas metálicas con pegamento extrafuerte en los extremos del tablero donde se deslizan los manillares Esto aumentará el tiempo de vida del juego CONTENIDO 1 tablero de juego 2 porterías 4 patas con tope antideslizante MANTENIMIENTO CAMBIO DE MANILLARES 3 8 pág 4 Ponga el juego bocabaj...

Страница 13: ... altro che tira con uno dei difensori Segnare i goal con l apposito segnapunti COMPRENDE 1 campo di gioco 2 porte 4 gambe con piedini neri antiscivolo MANUTENZIONE SOSTITUZIONE ASTE 3 8 pagina 4 Girare il campo gioco sottosopra e togliere il coperchio nero in gomma al termine delle aste Spingere il supporto da un lato all altro finche non raggiunge i due fermi Sollevare il supporto scorrevole e ti...

Страница 14: ...łanie Żeby plansza lepiej trzymała się podczas gry do nóg można przytwierdzić przyssawki Do dziurek w krótszych bokach planszy w których poruszają się drążki warto mocnym klejem przykleić metalowe zaślepki To przedłuży okres eksploatacji gry ZAWARTOŚĆ ZESTAWU plansza boiska 1 szt bramka 2 szt komplet noga czarna stopka cierna x 4 KONSERWACJA WYMIANA DRĄŻKÓW 3 8 str 4 Obrócić planszę do góry nogami...

Страница 15: ...и аккуратно выньте ее Удерживайте механизм поворота игрока и аккуратно вставьте новую жердь так чтобы фиксатор игрока оказался над полем Сдвиньте жердь В КОМПЛЕКТЕ Игровое поле 1 Ворота 2 Мяч 2 до упора вперед чтобы направляющие усики оказались за ограничительными упорами немного утопите жердь чтобы края прорези оказались между верхним и нижним направляющими усиками и с небольшим усилием протолкни...

Страница 16: ... Fax 46 16 122 601 E mail stiga stigasports se If you need to contact the distributor in your country visit our website www stigagames com and go to the link DISTRIBUTORS where you can find detailed contact information On the webpage you will also find the STIGA Games assortment and manuals for download DENMARK denmark stigasports se AUSTRIA austria stigasports se NORWAY norway stigasports se FRAN...

Отзывы: