background image

141

ESPAÑOL

ES

Traducción del manual original

2.2 SISTEMA HIDRÁULICO: 

VISIÓN GENERAL

La siguiente tabla ofrece una visión general de las 

salidas hidráulicas y sus controles. 

2.2.1 Aceite hidráulico

Se recomienda SAE 10W-30.
Durante el uso invernal puede utilizarse también 

un aceite ISO VG 46. Este aceite también puede 

sustituir al SAE 10W-30 si la respuesta hidráulica 

es lenta.

2.3 HERRAMIENTAS

Para las herramientas, póngase en contacto con un 

distribuidor autorizado y lea las instrucciones de 

uso incluidas con el accesorio.

3 DESCRIPCIÓN

3.1 TRANSMISIÓN

La máquina es de tracción a las cuatro ruedas. El 

sistema de transmisión de la potencia del motor a 

las ruedas es de tipo hidráulico. Las cuatro ruedas 

están equipadas con motores hidráulicos indepen-

dientes. El motor diésel acciona una bomba hi-

dráulica (2:P), que bombea aceite hasta los 

motores hidráulicos (2:M) de las ruedas. 
Los motores hidráulicos están conectados a la 

bomba hidráulica según la Fig. 2.

Esto significa que las ruedas delanteras y traseras 

están obligadas a girar a la misma velocidad, pero 

la velocidad del lado derecho e izquierdo puede 

variar. 

3.2 DIRECCIÓN

Mantenga todas las partes del cuerpo 

lejos del punto de giro de la máquina 

cuando se gira el volante. Existe riesgo 

de sufrir lesiones al quedar atrapado 

entre las secciones delantera y trasera 

de la máquina.

La máquina está equipada con dirección articulada 

asistida, es decir, el chasis está dividido en dos sec-

ciones (delantera y trasera) que giran por separado.
La dirección articulada permite que la máquina 

tenga un ángulo de giro muy pequeño para girar fá-

cilmente entre los árboles y otros obstáculos.

Abreviatura Significado

Dimensiones

Capacidad*

TDF

Salida para accionar las herramientas instaladas 

en la parte delantera. Ver Fig. 1. 

2 x 1/2” + 3/8” retorno 42 l / 220 bar

TDFs

Control para manejar la toma de las herramien-

tas. Ver Fig. 1.

Aux1

Salida para las funciones auxiliares de las herra-

mientas instaladas en la parte delantera. Ver Fig. 

1.

2 x 1/4”

12 l / 125 bar

Aux1s

Control para manejar la salida Aux1. Ver Fig. 1.

Aux2f

Salida para las funciones auxiliares de las herra-

mientas instaladas en la parte delantera. Ver Fig. 

1.

2 x 1/4”

12 l / 125 bar

Aux2r (740)

Salida para las funciones auxiliares de las herra-

mientas instaladas en la parte trasera. Ver Fig. 1.

2 x 1/4”

12 l / 125 bar

Aux2S

Control para manejar Aux2f y Aux2r en función 

de Aux2fr. Ver Fig. 1.

Aux2fr (740) Control para accionar Aux2f o Aux2r. Ver Fig. 1.
L

Elevador de herramientas. Ver Fig. 1.

Ls   

El control para accionar el elevador de herra-

mientas y las herramientas elevadoras se instala 

debajo de la cabina.  Ver Fig. 1.

Содержание TITAN 740 D

Страница 1: ...G ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇõES DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NÁVOD K POUŽITÍ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA SV 7 FI 21 DA 35 NO 49 DE 63 EN 79 FR 93 NL 108 IT 123 ES 139 PT 156 PL 172 RU 187 CS 205 HU 219 SL 234 ET 249 LT 264 LV 279 8211 0056 20 ...

Страница 2: ...2 1 Aux2r 740 R E1 J E2 T A1 A2 A3 A4 I1 I2 F PTOs Aux2fr 740 I8 Ts Os Ls Aux1s Aux2s D1 P D2 PTO Aux2f Aux1 L C1 O B1 B2 B3 B4 I3 B5 B6 B7 I4 I5 I7 I6 H K J G M N ...

Страница 3: ...3 H3 H2 H1 C D E F G I9 H D1 D2 J K K1 L C D D2 D1 E F G I9 H L K K1 B A 2 4 6 3 5 7 ...

Страница 4: ...4 0 1 C3 C4 C2 C1 C5 740 540 C1 C2 C5 C4 C3 0 1 N4 N3 N2 N1 N6 N5 Q R S T1 T2 T3 M N O P I10 8 10 12 9 11 13 ...

Страница 5: ...5 A B D E U Ass Dis 0 1 E3 E2 E4 E1 14 16 18 15 17 19 ...

Страница 6: ...6 F A B B D D E C C C E 2435 1963 1084 20 21 ...

Страница 7: ... för brännskador Berör inte ljuddämparen katalysatorn Varning Innan reparationsarbete påbörjas tag bort tändnyckeln från maskinen Varning Klämrisk roterande fläkt Klämrisk roterande rem Klämrisk mekaniska delar 1 2 HÄNVISNINGAR 1 2 1 Figurer Figurerna i denna bruksanvisning är numrerade 1 2 3 osv Detaljer inne i figurerna är märkta A B C osv Hänvisning till detalj C i figur 2 skrivs 2 C 1 2 2 Rubr...

Страница 8: ...ga med extremt liten radie runt träd och andra hinder 3 3 SÄKERHET 3 3 1 Elektriskt säkerhetssystem Maskinen är utrustad med ett elektriskt säkerhetssystem Säkerhetssystemet avbrytervissa aktiviteter som kan medföra fara vid felmanöver T ex Motorn kan ej startas om inte pedalen koppling parkeringsbroms är nedtryckt Säkerhetssystemetsfunktionskallalltid kontrolleras före varje användning 3 3 2 Varn...

Страница 9: ... i önskad vinkel med rattarna under respektive armstöd 3 4 1 5 Förvaringsfack 1 F Ett förvaringsfack finns under sitsen 3 4 2 Reglage styrkonsol och pedaler 3 4 2 1 Ratt 1 B1 Justera ej ratten under körning Ratthöjden kan höjas och sänkas samt ställas i olika vinklar steglöst Se 3 4 2 2 och 3 4 2 4 3 4 2 2 Justering av ratthöjden 1 B2 Justera ej ratten under körning Ratthöjden kan höjas och sänkas...

Страница 10: ...rn aktiveras när nyckeln vrids till det fjäderbelastade startläget När motorn startat låt nyckeln återgå till körläget 3 4 3 3 Redskapslyft 1 Ls Detta reglage styr både den hydrauliska redskapslyften fram på maskinen 1 L och lyftcylindern för redskap monterade under hytten Dessa är seriekopplade Reglaget 1 Ls fungerar endast då motorn är igång Dock fungerar nedsänkningen till flytläge vid avstängd...

Страница 11: ...Använd inte handen för att trycka låssprinten bakåt Risk för klämskador föreligger Demontering 1 Vrid låssprinten framåt till den släpper låsningen 2 Drag ut låssprinten 3 4 4 2 Låssprintar bakre 1 E1 Maskinen har uttag fram och bak för olika tillbehör Det aktuella tillbehöret låses efter monteringen med två låssprintar Låssprintarna är självlåsande i sina spår efter monteringen 3 4 4 3 Huvudström...

Страница 12: ...torn för batteriladdning varnar om motorns generator slutar att ladda batteriet Vid stillastående motor skall indikatorn lysa eftersom generatorn ej lämnar någon laddström Då motorn är igång skall indikatorn vara släckt Om indikatorn tänds under drift kommer batteriet att laddas ur och motorn kan så småningom inte startas Maskinen skall lämnas till auktoriserad verkstad för reparation 3 5 5 Indika...

Страница 13: ...iginaltillbehör Som tillbehör till maskinen finns satser innehållande utrustning som krävs för körning på allmän väg Satsernas innehåll är anpassad efter lokala föreskrifter Kontakta auktoriserad återförsäljare för inköp information och inköp 5 START OCH KÖRNING Maskinen får inte användas utan att motorluckorna är stängda och låsta Risk för brännskador och klämskador föreligger Ingen får befinna s...

Страница 14: ...ngen 5 D1 i expansionskärlet Vid behov fyll på kylvätska Se nedan 5 4 1 Påfyllning av kylvätska Kylvätskan skall uppfylla följande krav Använd alltid en blandning av köldmedel och vatten Använd aldrig endast vatten Blanda vatten och köldmedel enligt köldmedelleverantörens anvisningar Blanda aldrig olika köldmedel Använd mjukt vatten inget kalkinnehåll destillerat eller avmineraliserat vatten Motor...

Страница 15: ...ekten reduceras då motorvarvtalet minskas 5 10 KÖRTIPS Var alltid noga med att rätt oljemängd finns i motorn Speciellt vid körning i sluttningar Se 5 3 Var försiktig i sluttningar Inga plötsliga start eller stopp vid körning uppför eller nedför en sluttning Kör aldrig tvärs över en sluttning Kör uppifrån och ner eller nerifrån och upp Maskinen får köras i maximalt 10 lutning oavsett riktning Minsk...

Страница 16: ... tills all luft försvunnit ur bränslesystemet 4 Gör ett startförsök Om motorn inte startar fortsätt luftningen enligt ovan 5 13 RENGÖRING För att minska brandfaran håll motor ljuddämpare batteri och bränsletank rena från gräs löv och olja För att minska brandfaran kontrollera regelbundet att inget olje och eller bränsleläckage förekommer Använd aldrig vatten med högt tryck Detta kan förstöra axelt...

Страница 17: ...n 5 Rengör koppens insida och trådfiltret 12 C5 6 Kontrollera att O ringen är intakt och återmontera delarna i omvänd ordning 7 Öppna kranen 8 Lufta bränslesystemet Se 5 13 Om det ofta samlas vatten i vattenavskiljaren skall bränsletanken rengöras Kontakta autoriserad verkstad 6 4 2 740 Dränera genom att skruva ut avtappningskranen 13 C1 till vatten börjar rinna Dränera till flottören ligger på bo...

Страница 18: ...filtret Använd oljefilternyckel 6 Olja in packningen på det nya oljefilter och skruva in detta tills packningen berör motorns yta Drag därefter filtret ytterligare ett varv med hjälp av oljefilternyckel 7 Montera oljeavtappningspluggen Drag fast med 50 Nm 8 Fyll på ny olja enligt 5 3 9 Efter påfyllning av olja starta motorn och kör på tomgång i ca 30 sekunder 10 Undersök om det förekommer oljeläck...

Страница 19: ...igt nedan 2 Ställ upp maskinen utomhus eller montera utsugningsanordning för avgaserna 3 Starta motorn enligt instruktionerna i bruksanvisningen 4 Kör motorn utan stopp kontinuerligt under 45 minuter 5 Stoppa motorn och batteriet är fulladdat 6 12 2 Laddning med batteriladdare Vid laddning med batteriladdare skall en batteriladdare med konstantspänning användas Kontakta återförsäljaren för inköp a...

Страница 20: ... med två säkringsdosor Två säkringsdosor 18 A och 18 B är placerade enligt fig 18 Dessa innehåller säkringar enligt tabellen nedan Vissa platser kan vara tomma beroende på maskinens konfiguration Vid elektriskt fel kontrollera och byt ut utlöst säkring Om felet kvarstår kontakta auktoriserad verkstad GGP förbehåller sig rätten att förändra produkten utan föregående meddelande Objekt Smörjnipplar å...

Страница 21: ...vammojen vaara Älä koske äänen vaimentimeen katalysaattoriin Varoitus Ota virta avain pois virtalukosta ennen korjaustöiden aloitusta Varoitus Pyörivän puhaltimen aiheuttama puristu misvaara Liikkuvan hihnan aiheuttama puristumis vaara Mekaanisten osien aiheuttama puristumis vaara 1 2 VIITTEET 1 2 1 Kuvat Tämän käyttöohjeen kuvat on numeroitu 1 2 3 jne Kuvissa olevat osat on merkitty A B C jne Vii...

Страница 22: ...assa puiden ja muiden esteiden ympäri 3 3 TURVALLISUUS 3 3 1 Sähköinen turvallisuusjärjestelmä Kone on varustettu sähköisellä turvajärjestelmällä Turvajärjestelmä katkaisee tarvittaessa tietyt toi minnot joiden virheellinen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteen Esimerkiksi moottoria ei voi käyn nistää ellei kytkin seisontajarrupoljin ole painettu na Tarkasta turvajärjestelmän toiminta ennen jokaista...

Страница 23: ...F Istuimen alla on säilytyslokero 3 4 2 Säätimet ohjauspaneeli ja polkimet 3 4 2 1 Ohjauspyörä 1 B1 Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana Ohjauspyörän korkeus ja kulma voidaan säätää portaattomasti Katso 3 4 2 2 ja 3 4 2 4 3 4 2 2 Ohjauspyörän korkeuden säätö 1 B2 Älä säädä ohjauspyörää ajon aikana Ohjauspyörää voi nostaa ja laskea portaattomasti Löysää ohjauspylvään käsipyörä ja nosta laske oh jausp...

Страница 24: ...tynyt 3 4 3 3 Työlaitenostin 1 Ls Tämä säädin ohjaa sekä koneen edessä olevaa hyd raulista työlaitenostinta 1 L että ohjaamon alle asennettujen työlaitteiden nostosylinteriä Ne on kytketty sarjaan Säädin 1 Ls toimii vain moottorin käydessä Työlaitenostimen voi laskea alas kellunta asen toon myös moottori pysäytettynä Älä koskaan jätä konetta työlaite kulje tusasennossa Säätimen tahaton kosket tami...

Страница 25: ...na taaksepäin kunnes se lukittuu Älä paina lukkosokkaa kädellä taakse päin Puristumisvammojen vaara Irrotus 1 Käännä lukkosokkaa eteen kunnes se vapau tuu 2 Vedä lukkosokka ulos 3 4 4 2 Lukkosokat takana 1 E1 Koneessa on edessä ja takana liitännät erilaisille työlaitteille Työlaitteet lukitaan asennuksen jäl keen kahdella lukkosokalla Lukkosokat lukittuvat uriinsa asennuksen jälkeen 3 4 4 3 Pääkat...

Страница 26: ...raattori lopettaa akun lataamisen Moottorin ol lessa pysähtyneenä varoitusvalon tulee palaa koska generaattori ei tuota latausvirtaa Varoitusvalon tulee olla sammuneena moottorin käydessä Jos varoitusvalo syttyy käytön aikana akku tyhjenee eikä moottoria voi enää käynnistää Kone tulee toimittaa valtuutettuun korjaamoon korjausta varten 3 5 5 Hydrauliöljyn lämpötilan varoitusva lo 1 I5 Moottoria ei...

Страница 27: ...aurioitua 4 KÄYTTÖKOHTEET Konetta saa käyttää vain alkuperäisvarusteiden kanssa Lisävarusteena on saatavana varustesarjoja jotka vaaditaan ajoon yleisellä tiellä Sarjojen sisältö on sovitettu paikallisten määräysten mukaiseksi Li sätietoja ja varustesarjat saat valtuutetulta jälleen myyjältäsi 5 KÄYNNISTÄMINEN JA AJA MINEN Konetta ei saa käyttää elleivät kaikki moottorin luukut ole suljettu ja luk...

Страница 28: ...so on täyttöaukon tasalla 4 Asenna tulppa 5 Tarkasta että jäähdytysnestetaso on paisunta säiliön alamerkinnän 5 D1 kohdalla Täytä tarvittaessa lisää jäähdytysnestettä Katso alla 5 4 1 Jäähdytysnesteen täyttäminen Jäähdytysnesteen pitää täyttää seuraavat vaati mukset Käytä aina pakkasnesteen ja veden sekoitusta Älä käytä pelkkää vettä Sekoita vesi ja pakkasneste toimittajan ohjeiden mukaan Älä seko...

Страница 29: ...sujen välttämiseksi aseta kaasuvipu asentoon ennen hydraulisen voimanoton kytke mistä 5 9 OHJAUSTEHOSTIN Ohjaustehostus tarkoittaa sitä että koneen hydrau liikkajärjestelmää käytetään ohjauksen tehostami seen Tämän ansiosta kone on erittäin kevyt ohjata kun moottori käy työkäyntinopeudella täyskaa su Tehostusvaikutus pienenee kun moottorin käynti nopeus laskee 5 10 AJOVINKKEJÄ Varmista aina että m...

Страница 30: ...denerottimen tyhjennyksen jälkeen polttonestejärjestelmän korjausten vuoksi Älä koskaan yritä ilmata järjestelmää käyttämällä moottoria käynnistys moottorilla Se tuhoaisi käynnistys moottorin Ilmaa polttonestejärjestelmä seuraavasti 1 Tarkasta että polttonestesäiliö on täytetty 2 Avaa kaikki polttonestejärjestelmän hanat 3 Pumppaa vipua 5 J kunnes kaikki ilma on poistunut polttonestejärjestelmästä...

Страница 31: ...puoli ja siivilä 12 C5 6 Tarkasta että O rengas on ehjä ja asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä 7 Avaa hana 8 Ilmaa polttonestejärjestelmä Katso 5 13 Jos vedenerottimeen kertyy usein vettä polttones tesäiliö pitää puhdistaa Ota yhteys valtuutettuun korjaamoon 6 4 2 740 Tyhjennä avaamalla tyhjennyshanaa 13 C1 kun ne vettä alkaa valua Tyhjennä kunnes uimuri on pohjassa Puhdista vedenerotin jos...

Страница 32: ...irro ta suodatin Käytä öljynsuodatinavainta 6 Öljyä uuden suodattimen tiiviste ja kiristä suo datinta kunnes sen tiiviste osuu moottorin vas tinpintaan Kiristä suodatinta vielä yksi kierros öljynsuodatinavaimella 7 Asenna tyhjennystulppa Tiukkaa 50 Nm 8 Täytä uutta öljyä katso 5 3 9 Kun olet täyttänyt öljyn käynnistä moottori ja anna sen käydä tyhjäkäynnillä 30 sekunnin ajan 10 Tarkasta esiintyykö...

Страница 33: ...ajan 5 Pysäytä moottori Akku on nyt täyteen ladattu 6 12 2 Lataus akkulaturilla Akun lataukseen saa käyttää vain vakiojännitelatu ria Vakiojännitelatureita saat valtuutetuilta Stiga jälleenmyyjiltä Akku saattaa vaurioitua jos sitä ladataan ta vallisella akkulaturilla 6 12 3 Irrotus asennus Katkaise virta pääkatkaisijalla 1 E2 ennen kuin irtikytket akun Jos kaapelit kytketään vääriin napoi hin gene...

Страница 34: ...ustukses ta riippuen Sähkövian yhteydessä tarkasta ja vaihda lauennut varoke Ellei vika häviä ota yhteys valtuutettuun korjaamoon GGP pidättää oikeuden tehdä muutoksia tuottei siin ilman eri ilmoitusta Kohde Voitelunippa toimenpide Kuva Kiristinvarsi pumpun hihna 1 rasvausnippa 20 F Nostohaa rukka kääntö 1 rasvausnippa 20 A Nostohaa rukka ylös alas 2 rasvausnippaa 20 B Nostosylinteri 2 rasvausnipp...

Страница 35: ...toren er tændt Advarsel Risiko for forbrænding Rør ikke ved lyd potten katalysatoren Advarsel Før reparationsarbejde påbegyndes skal tændingsnøglen fjernes fra maskinen Advarsel Klemrisiko roterende ventilator Klemrisiko roterende rem Klemrisiko mekaniske dele 1 2 HENVISNINGER 1 2 1 Figurer Figurerne i denne brugsanvisning er nummereret 1 2 3 osv Komponenter i figurerne er mærket A B C osv Henvisn...

Страница 36: ... at dre je med en ekstremt lille radius rundt om træer og andre forhindringer 3 3 SIKKERHED 3 3 1 Elektrisk sikkerhedssystem Maskinen er udstyret med et elektrisk sikkerheds system Sikkerhedssystemet afbryder visse aktivi teter som kan medføre fare i forbindelse med fejlmanøvrer Eksempelvis kan motoren ikke star tes hvis ikke pedalen kobling parkeringsbremse er trykket ned Sikkerhedssystemetsfunkt...

Страница 37: ...Armlænene kan indstilles i den ønskede vinkel med drejeknapperne under det pågældende arm læn 3 4 1 5 Opbevaringsrum 1 F Der findes et opbevaringsrum under sædet 3 4 2 Håndtag styrekonsol og pedaler 3 4 2 1 Rat 1 B1 Justér ikke rattet under kørsel Rattet kan trinløst hæves og sænkes samt stilles i forskellige vinkler Se 3 4 2 2 og 3 4 2 4 3 4 2 2 Justering af rathøjden 1 B2 Justér ikke rattet unde...

Страница 38: ...toppet Nøglen kan tages ud Køreposition Passeres ved start og an vendes når motoren er i gang Startposition Den elektriske startmotor aktiveres når nøglen drejes til den fjeder belastede startposition Lad nøglen gå til bage til kørepositionen når motoren er startet 3 4 3 3 Redskabsløfter 1 Ls Dette håndtag styrer både den hydrauliske red skabsløfter foran på maskinen 1 L og løftecylin deren for re...

Страница 39: ...3 5 3 4 4 Håndtag øvrige 3 4 4 1 Låsestifter forreste 1 C1 Maskinen har udtag forrest og bagest til forskelligt tilbehør Det aktuelle tilbehør fastlåses efter mon tering med to låsestifter Låsning af redskab på redskabsløfter 1 Før låsestiften ind fra ydersiden 2 Sæt foden på låsestiften og tryk den bagud ind til den låser Benyt ikke hånden til at trykke låsestif ten bagud Der er risiko for klemsk...

Страница 40: ... nødbremsen vil blive ødelagt Bremseindikatoren advarer hvis parke ringsbremsen 1 B6 er aktiveret Se 3 4 3 6 3 5 4 Indikator for batteriladning 1 I4 Lad aldrig motoren køre når ladeindikatoren er tændt Batteriet aflades Indikatoren for batteriladning er kun akti veret når tændingslåsen er i køreposition Indikatoren for batteriladning advarer hvis moto rens generator ophører med at oplade batteriet...

Страница 41: ...veau 7 I10 Oliestanden skal kunne ses gennem det gennem sigtige glas når maskinen står plant Hvis oliestanden er for høj kan olien risikere at lø be ud gennem udluftningsventilen Hvis oliestan den er for lav er der fare for høj olietemperatur og skader på hydrauliksystemet 4 ANVENDELSESOMRÅDER Maskinen må kun anvendes sammen med originalt tilbehør Som tilbehør til maskinen findes der kits der inde...

Страница 42: ...r tjek ket 2 Afmontér forreste motorluge Se 3 4 4 4 3 Skru kølerdækslet af 10 Q og kontrollér at væskeniveauet når helt op til påfyldningshullet 4 Sæt kølerdækslet på plads igen 5 Kontrollér at kølevæskeniveauet ligger ved den nedre markering 5 D1 i ekspansionsbeholde ren Ved behov påfyldes mere kølevæske Se neden for 5 4 1 Påfyldning af kølevæske Kølevæsken skal opfylde følgende krav Anvend altid...

Страница 43: ...ej derefter tændingsnøglen og start motoren 6 Maskinen må ikke belastes eller køres umiddel bart efter en koldstart da hydraulikolien er kold Varm hydraulikolien op ved at køre i tomgang med gashåndtaget på 1 4 gas Kør i det antal mi nutter som diagrammet nedenfor viser Eksempel Ved 10 C skal der køres med 1 4 gas i 18 minutter Når maskinen er i brug bør der altid gives fuld gas For at undgå unødi...

Страница 44: ...g Rør ikke ved lydpotten eller andre motordele Dette kan give forbrændingsskader 5 12 LUFTNING AF BRÆNDSTOF SYSTEMET 540 Hvis der trænger luft ind i brændstofsystemet skal dette luftes manuelt Der kan trænge luft ind på fle re måder Ved standsning pga mangel på brændstof Ved skift af brændstoffilter Ved tømning af vandudskilleren Ved reparation af brændstofsystemet Forsøg aldrig luftning ved at kø...

Страница 45: ...koppens inderside og trådfilteret 12 C5 6 Kontrollér at O ringen er intakt og sæt delene på plads i omvendt rækkefølge af ovenstående 7 Åbn hanen 8 Udluft brændstofsystemet Se 5 13 Hvis der ofte opsamles vand i vandudskilleren skal brændstoftanken rengøres Kontakt et autori seret værksted 6 4 2 740 Dræn ved at skrue aftapningshanen 13 C1 indtil vandet begynder at løbe Dræn indtil flyderen lig ger ...

Страница 46: ...e lokale be stemmelser 5 Rengør området rundt om oliefilteret 5 6 L og afmontér filteret Brug oliefilternøgle 6 Smør pakningen på det nye oliefilter med olie og skru det på indtil pakningen rører ved moto rens ydre Stram derefter filteret yderligere en omgang ved brug af oliefilternøglen 7 Montér olieaftapningsproppen Stram den med 50 Nm 8 Fyld ny olie på iht 5 3 9 Efter oliepåfyldning skal motore...

Страница 47: ... opstår der alvorlige skader 6 12 1 Opladning med motoren I første omgang kan batteriet oplades ved hjælp af motorens generator på følgende måde 1 Montér batteriet i henhold til nedenstående 2 Placér maskinen udendørs eller montér en ud sugningsanordning til udstødningsgassen 3 Start motoren i henhold til instruktionerne i brugsanvisningen 4 Kør motoren uden uafbrudt uden stop i 45 mi nutter 5 Sto...

Страница 48: ...n ger med højere strømstyrke er der risi ko for brand og skade på maskinen Maskinen er udstyret med to sikringsdåser To sikringsdåser 18 A og 18 B er placeret som vist i fig 18 Disse sikringsdåser indeholder de sik ringer der er vist i tabellen herunder Visse pladser kan være tomme afhængigt af maskinens konfigu ration Ved elektrisk fejl kontrolleres og udskiftes brugte sikringer Løser det ikke pr...

Страница 49: ...ydpot ten katalysatoren Advarsel Før man starter reparasjonsarbeider må tenningsnøkkelen tas ut av maskinen Advarsel Klemfare roterende vifte Klemfare roterende rem Klemfare mekaniske deler 1 2 HENVISNINGER 1 2 1 Figurer Figurene i denne bruksanvisningen er nummerert 1 2 3 osv Komponenter inne i figurene er merket A B C osv Henvisning til detalj C i figur 2 angis slik 2 C 1 2 2 Overskrifter Oversk...

Страница 50: ...anlig liten radius rundt trær og andre hindre 3 3 SIKKERHET 3 3 1 Elektrisk sikkerhetssystem Maskinen er utstyrt med et elektrisk sikkerhetssys tem Sikkerhetssystemet avbryter bestemte aktivi teter som kan medføre fare ved feilmanøvreringer For eksempel er det ikke mulig å starte motoren hvis du ikke har trykker inn koplings parkerings bremsepedalen Kontroller alltid at sikkerhetssystemet fungerer...

Страница 51: ...tet 3 4 1 4 Justering av armlenet 1 A4 Armlenet kan stilles i ønsket vinkel med rattene under det enkelte armlenet 3 4 1 5 Oppbevaringsrom 1 F Under setet er det et oppbevaringsrom 3 4 2 Betjeningsorganer styrekonsoll og pedaler 3 4 2 1 Ratt 1 B1 Ikke juster rattet under kjøring Ratthøyden kan heves og senkes samt settes i ulike trinnløse vinkler Se 3 4 2 2 og 3 4 2 4 3 4 2 2 Justering av ratthøyd...

Страница 52: ...tilling Motoren er stoppet Nøkke len kan fjernes Kjørestilling Brukes først når motoren er i gang Startstilling Den elektriske startmotoren aktiveres når nøkkelen vris til den fjærbe lastede startstillingen Når motoren er startet setter du nøkkelen tilbake til kjøre posisjon 3 4 3 3 Redskapsløfter 1 Ls Denne spaken styrer både den hydrauliske red skapsløfteren foran på maskinen 1 L og løftesy lind...

Страница 53: ...andre 3 4 4 1 Låsesplinter fremre 1 C1 Maskinen har uttak foran og bak til forskjellig til behør Det aktuelle tilbehøret låses med to låses plinter etter monteringen Låsing av redskap på redskapsløfteren 1 Før låsesplinten inn fra utsiden 2 Sett foten på låsesplinten og trykk den bakover til den låser Ikke bruk hånden til å trykke låsesplin ten bakover Fare for klemskader Demontering 1 Vri låsespl...

Страница 54: ...ringsbremsen 1 B6 er aktivert Se 3 4 3 6 3 5 4 Indikator for batterilading 1 I4 Kjør aldri motoren når ladingsindikatoren ly ser Batteriet vil i så fall lades ut Indikatoren for batterilading er kun akti vert når tenningslåsen står i kjørestilling Indikatoren for batterilading gir en advarsel der som motorens generator slutter å lade batteriet Ved stillestående motor skal indikatoren lyse siden ge...

Страница 55: ...pen 3 5 10 Indikator for hydraulikkoljenivå 7 I10 Oljenivået skal vises gjennom det gjennomsiktige glasset når maskinen står vannrett Hvis oljenivået er for høyt er det er fare for at det kan strømme olje ut gjennom lufteventilen Hvis oljenivået er for lavt er det en fare for forhøyet ol jetemperatur og skader på hydraulikksystemet 4 BRUKSOMRÅDER Maskinen skal brukes bare sammen med original tilbe...

Страница 56: ...2 Demonter den fremre motorluken Se 3 4 4 4 3 Skru av radiatorlokket 10 Q og kontroller at væskenivået når helt opp til påfyllingshullet 4 Sett lokket på plass igjen 5 Kontroller at kjølevæskenivået ligger på den nederste markeringen 5 D1 i ekspansjonstan ken Fyll på kjølevæske ved behov Se nedenfor 5 4 1 Påfylling av kjølevæske Kjølevæsken må oppfylle følgende krav Bruk alltid en blanding av kjøl...

Страница 57: ...koples inn 5 9 SERVOSTYRING Servostyring innebærer at kraft fra maskinens hy draulikksystem tilføres rattbevegelsene Dette gjør at maskinen blir meget lettstyrt når maskinen går på arbeidsturtall full gass Servoeffekten reduseres når turtallet senkes 5 10 KJØRETIPS Pass alltid nøye på at oljenivået i motoren er riktig Særlig ved kjøring i skrått terreng Se 5 3 Vær forsiktig i skråninger Unngå plut...

Страница 58: ...G Hold motor lydpotter batteri og driv stofftank fri for gress løv og olje slik reduserer du brannfaren For å redusere brannfaren bør du kon trollere regelmessig at det ikke fore kommer olje og eller drivstofflekkasje Bruk aldri vann med høyt trykk Det kan ødelegge akseltetningene de elek triske komponentene eller hydraulikk ventilene Bruk aldri trykkluft mot lamellene på radiatoren Det vil ødeleg...

Страница 59: ... C2 4 Ta koppen forsiktig ut og demonter trådfilter 13 C5 innsats 13 C4 og flottør 13 C3 fra koppen 5 Rengjør koppens innside og trådfilteret 6 Kontroller at O ringen er intakt og sett tilbake delene igjen 7 Åpne kranen Hvis det fremdeles ofte samler seg vann i vannav skilleren må drivstofftanken rengjøres Kontakt et autorisert verksted 6 5 DRIVSTOFFILTER 6 5 1 540 1 Steng kranen på drivstoffilter...

Страница 60: ...arierende belastning i 5 10 minutter slik at hydraulikkoljen blir varmet opp 2 Still maskinen på et jevnt underlag 3 Rengjør nøye rundt filteret 8 N på hydraulikk tankens overdel og fjern filterkoppen og filte ret 4 Plasser et oppsamlingskar under oljeavtap pingspluggen på tanken 8 P fjern pluggen og la oljen renne ned i oppsamlingskaret Karet må romme ca 20 liter 5 Lever oljen til deponering i ov...

Страница 61: ...les fra skal strømmen brytes med hovedstrømbryteren 1 E2 Hvis kablene byttes om blir generato ren og batteriet ødelagt Stram kablene skikkelig Løse kabler kan forårsake brann Motoren må aldri kjøres med frakoplet batteri Fare for alvorlige skader på ge nerator og el system Demonter monter batteriet på følgende måte 1 Bryt strømmen med hovedstrømbryteren 1 E2 2 Demonter høyre motorluke 3 Løsne batt...

Страница 62: ...n Ved elektrisk feil kontroller og bytt ut utløst sik ring Hvis feilen vedvarer må du kontakte et auto risert verksted GGP forbeholder seg retten til å endre produktene uten forutgående varsel Objekt Smørenipler tiltak Figur Spennarm pumperem 1 smørenippel 20 F Løftegaffel vridning 1 smørenippel 20 A Løftegaffel opp ned 2 smørenipler 20 B Løftesylinder 2 smørenipler 20 D Styresylinder 2 smøreniple...

Страница 63: ... Körperteil innerhalb der Knick gelenksteuerung befinden Warnung Verbrennungsgefahr Den Schalldämpfer Katalysator nicht berühren Warnung Vor dem Ausführen von Reparaturar beiten ist der Zündschlüssel von der Ma schine abzuziehen Warnung Klemmgefahr rotierendes Gebläse Klemmgefahr rotierender Riemen Klemmgefahr mechanische Teile 1 2 VERWEISE 1 2 1 Abbildungen Die Abbildungen in dieser Bedienungsanl...

Страница 64: ...rung ausgestattet Dazu besteht der Rahmen aus einem separaten vorderen und hinteren Teil die zueinander verdreht werden kön nen Durch die Knicklenksteuerung kann das Gerät mit einem besonders geringen Radius um Bäume und andere Hindernisse schwenken 3 3 SICHERHEIT 3 3 1 Elektrisches Sicherheitssystem Das Gerät ist mit einem elektrischen Sicherheits system ausgerüstet Das Sicherheitssystem unter br...

Страница 65: ... Kör pergewicht angepasst werden Härtere Federung Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen Weichere Federung Drehknopf gegen den Uhrzei gersinn drehen Die Einstellung der Federung kann an der Anzeige 1 J2 neben dem Lenkrad abgelesen werden Bei korrekter Einstellung ist die Anzeige grün 3 4 1 3 Einstellung des Neigungswinkels der Rückenlehne 1 A3 Die Rückenlehne kann mit dem Drehknopf in wahlfreiem Winkel...

Страница 66: ...ätigt werden wenn die Feststellbremse aktiviert ist Andernfalls wird die Fest stellbremse übermäßig belastet was ihre Lebensdauer verkürzt Die Sperre verriegelt das Pedal 1 B6 in der betätigten Stellung Diese Funktion wird verwendet um das Gerät an Abhän gen beim Transport usw zu sichern wenn der Motor nicht eingeschaltet ist Sicherung 1 Treten Sie das Pedal 1 B6 ganz durch Die Anzeige 1 I3 leucht...

Страница 67: ...ement funktioniert nur wenn der Motor läuft und die Hydraulikschläuche des Ar beitsgeräts für die vorgesehene Funktion wie folgt angeschlossen sind Arbeitsgerät vorn über Hydraulikanschlüsse 1 Aux2f 740 Arbeitsgerät am Heckteil über Hydraulik anschluss 1 Aux2r Siehe auch 3 4 3 9 Die beiden Hydraulikanschlüsse am Heckteil sind parallel geschaltet 3 4 3 6 Schalter 1 Os Der Schalter kann z B für die ...

Страница 68: ...ie Klinke 4 B 3 Führen Sie die Klappe nach vorne und nach oben Montage 1 Setzen Sie die Klappe passend ein 2 Führen Sie die Klinkenzapfen in die Löcher an der Oberseite ein und schließen Sie die Klinke 3 Bringen Sie die vorderen Gummischlingen an 3 4 4 5 Schutzrohr 1 N Die Maschine stets mit hochgeklapptem Schutzrohr fahren Das Schutzrohr nur beim Fahren auf ebenem Untergrund und bei Bedarf herabk...

Страница 69: ...für das Hydrauliköl gibt einen Alarm aus wenn die Hydrauliköltemperatur einen schädlichen Wert übersteigt Bei laufendem Motor muss die Anzeige verlo schen sein Wenn die Anzeige während des Be triebs aufleuchtet müssen folgende Maßnahmen ergriffen werden Stellen Sie den Gashebel auf Vollgas Stoppen Sie nichtden Motor Reinigen Sie den Ölkühler von außen von Laub Gras und anderen Verschmutzungen Sieh...

Страница 70: ...usrüstungssätze sind an die lokalen Vorschriften angepasst Nehmen Sie Kontakt mit Ihrem autorisierten Händler auf um Informationen zum Kauf zu erhalten und den ent sprechenden Satz zu erwerben 5 START UND BETRIEB Das Gerät darf nur benutzt werden wenn die Motorklappen geschlossen und gesichert sind Andernfalls besteht Verbrennungs und Quetschgefahr Bei laufendem Motor darf sich nie mand am Knickge...

Страница 71: ...hdem der Ölfüllstand eingestellt wurde 5 4 FÜLLSTANDSKONTROLLE KÜHLFLÜSSIGKEIT Bei fehlender Kühlflüssigkeit funktio niert die Temperaturanzeige nicht Dies führt zu Motorschäden Überprüfen Sie vor jeder Anwendung dass der Kühlflüssigkeitsstand korrekt ist Nehmen Sie eine Überprüfung wie folgt vor 1 Der Motor muss bei der Überprüfung kalt sein 2 Nehmen Sie die vordere Motorklappe ab Siehe 3 4 4 4 3...

Страница 72: ... nicht verwendet werden Das Gerät ist dann zur Reparatur in eine Service werkstatt zu bringen 5 7 1 Allgemeine Sicherheitskontrolle 5 7 2 Elektrische Sicherheitskontrolle Vor jedem Einsatz ist die Funktion des Sicherheitssystems zu überprüfen 5 8 START 1 Überprüfen Sie ob PTO ausgeschaltet ist 2 Den Fuß nicht auf das Gaspedal setzen 3 Stellen Sie den Gashebel auf 1 4 Gas 4 Das Bremspedal ganz nied...

Страница 73: ...kippgefahr zu verringern Bei Vollgas und höchstem Gang keine engen Kurven fahren Das Gerät kann umkippen Hände und Finger von Knicklenkbe reich und Sitzkonsole fernhalten Es be steht Quetschgefahr Fahren Sie niemals mit offener Motorhaube Je nach verwendetem Zubehör muss möglicherweise ein Gegengewicht an der Maschine angebracht werden Der Achsdruck an einer Radachse darf in keinem Fall 900 kg ode...

Страница 74: ...ten Werkstatt ausgeführt werden Der von der autorisierten Werkstatt ausgeführte Service garantiert eine fachmännische Arbeit mit Originalersatzteilen Jeder von der autorisierten Werkstatt durchgeführ te Service wird mit einem Stempel im Serviceheft bestätigt Das Serviceheft mit diesen Servicedaten ist ein Wertdokument und erhöht den Wiederver kaufswert des Geräts Die Servicepunkte gehen aus der fo...

Страница 75: ...e den Hahn Wenn sich im Wasserabscheider weiterhin häufig Wasser ansammelt muss der Kraftstofftank gerei nigt werden Nehmen Sie Kontakt mit einer autori sierten Werkstatt auf 6 5 KRAFTSTOFFFILTER 6 5 1 540 1 Schließen Sie den Hahn des Kraftstofffilters Siehe Abb 14 2 Halten Sie einen Behälter unter das Kraftstoff filter um ausfließenden Kraftstoff aufzufangen 3 Lösen Sie den Behälter indem Sie sei...

Страница 76: ...en Ziehen Sie ihn mit 25 Nm an 7 Tauschen Sie das Tanklüftungsventil aus 8 O Demontieren Sie das Ventil und montieren Sie es in umgekehrter Reihenfolge 8 Montieren Sie den Filter mit folgenden Teilen 9 N1 Filterbehälter Reinigen Sie den Filterbe hälter gründlich vor der Montage 9 N2 Dichtung Überprüfen Sie ob die Dich tung intakt ist 9 N3 Neuer Filter Der Filter muss bei einem Ölwechsel immer ausg...

Страница 77: ...Kabel können Brände verursachen Der Motor darf nie bei getrennter Bat terie betrieben werden Dadurch be steht die Gefahr für Schäden an Generator und elektrischem System Gehen Sie bei der Demontage Montage der Batte rie wie folgt vor 1 Unterbrechen Sie den Strom mit dem Haupt schalter 1 E2 2 Nehmen Sie die linke Motorklappe ab 3 Lösen Sie die Kabelanschlüsse der Batterie und demontieren Sie die Ba...

Страница 78: ...n Führen Sie bei elektrischen Störungen eine Über prüfung durch und tauschen Sie die durchge brannte Sicherung aus Besteht der Fehler weiterhin wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt GGP behält sich das Recht vor ohne vorherige An kündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen Objekt Schmiernippel Maß nahme Abbil dung Spannhebel Pumpenrie men 1 Schmiernippel 20 F Hubgabel Drehung 1 Schmiernip...

Страница 79: ...ion Risk of burn injuries Do not touch the si lencer catalytic converter Caution Before starting repair work remove the ignition key from the machine Caution Risk of crushing injuries rotating fan Risk of crushing injuries rotating belt Risk of crushing injuries mechanical parts 1 2 REFERENCES 1 2 1 Figures The figures in these instructions for use are num bered 1 2 3 etc Components shown in the f...

Страница 80: ...be turned in relation to each other The articulated steering means that the machine has an extremely small turning circle and can be easily tuned around trees and other obstacles 3 3 SAFETY 3 3 1 Electric safety system The machine is equipped with an electric safety system The safety system stops certain activities that may be hazardous in the event of incorrect op eration E g The engine cannot be...

Страница 81: ...angle 1 A3 The backrest can be adjusted to the desired angle using the knob 3 4 1 4 Adjusting the armrest 1 A4 The armrest can be adjusted to the desired angle using the knob under the relevant armrest 3 4 1 5 Storage compartment 1 F A storage compartment is located under the seat 3 4 2 Controls steering bracket and ped als 3 4 2 1 Steering wheel 1 B1 Do not adjust the steering wheel during operat...

Страница 82: ...ition Idling 3 4 3 2 Ignition lock 1 D2 The ignition lock is used for starting and stopping the engine Four positions Preheat position The cylinders are heat ed to facilitate starting Hold in this posi tion as below at lower temperatures before starting the engine Max 5 seconds Stop position The engine is stopped The key can be removed Operating position Bypassed at start up and used when the engi...

Страница 83: ...ulically to the tool via the hydraulic output at the front 1 PTO 3 4 3 8 Switch 1 Ts The switch has three positions and can be used for the sand spreader for example The switch controls the contact 1 T 3 4 3 9 Switch 1 Aux2fr 740 The switch has two positions and indicates which hydraulic output will be activated by the control 1 Aux2s Front mounted hydraulic output 1 Aux2f or rear mounted hy drali...

Страница 84: ...ricted however and is why relatively large force is required to move the machine 3 4 4 9 Hand pump 5 J 540 If the diesel pump has drawn in air e g after run ning out of fuel the engine is unable to draw in new fuel itself Fuel must therefore be pumped in using the hand pump before attempting to start 3 5 INDICATORS 3 5 1 Fuel gauge 1 I1 The fuel gauge indicates the level of the fuel in the fuel ta...

Страница 85: ...tor is only acti vated when the ignition is in the oper ating position The oil pressure indicator gives a warning when the engine oil pressure falls below a harmful level When the engine is not running the indicator should illuminate as there is no oil pressure When the engine is running the indicator should not be illuminated If the indicator illuminates dur ing operation stop the engine immediat...

Страница 86: ...oil level The oil level should be within the markings 5 6 K1 on the dipstick If necessary remove the oil filler cap 5 6 G and fill up the oil up to the mark Use oil grade API CF or higher but not CG CI 4 is recommended and according to the temperature diagram below Never use oil additives The oil level must never go below the lower mark ing This can cause the engine to overheat Drain the oil to th...

Страница 87: ...ked before use 5 8 START 1 Check that PTO is disengaged 2 Do not keep your foot on the accelerator pedal 3 Set the throttle control to throttle 4 Depress the brake pedal fully The indicator lamp 1 I3 should illuminate 5 For cold starts at lower temperatures the engine should be preheated before starting See 3 4 3 2 Then return the ignition key and start the en gine 6 The machine must never be load...

Страница 88: ...ay have entered due to the follow ing After stopping due to lack of fuel After replacing the filter After draining the water separator After carrying out repairs in the fuel system Never attempt to carry out bleeding by turning the engine with the starter motor This will damage the starter motor Bleed as follows 1 Check that the fuel tank is filled 2 Open all taps in the fuel system 3 Pump using t...

Страница 89: ...tom again Clean the separator if the it looks dirty or if it has to be drained often The separator is cleaned as fol lows 1 Shut off the water separator tap See fig 13 2 Hold a container under the water separator to collect fuel 3 Unscrew the cup 13 C2 4 Carefully remove the cup and remove the thread filter 13 C5 the insert 13 C4 and the float 13 C3 from the cup 5 Clean the inside of the cup and t...

Страница 90: ...aminants must enter the hy draulic system This causes serious damage to components of the systems Change hydraulic oil and filter as follows 1 Operate the machine at varying workload for 5 10 minutes in order to warm up the hydraulic oil 2 Place the machine on a level surface 3 Clean the area around the filter 8 N thorough ly on the upper part of the hydraulic tank and re move the filter cup and t...

Страница 91: ...main switch 1 E2 before disconnecting the battery If the cables are interchanged the generator and the battery will be damaged Tighten the cables securely Loose cables can cause a fire The engine must never be driven with the battery disconnected There is a risk of serious damage to the alternator and the electrical system Remove install the battery as follows 1 Cut the power using the main switch...

Страница 92: ... faults check and replace blown fuses If the fault persists contact an author ised workshop GGP reserves the right to make alterations to the product without prior notification Object Lubrication nipples action Fig Tension arm pump belt 1 lubrication nipple 20 F Lifting fork turning 1 lubrication nipple 20 A Lifting fork up down 2 lubrication nipples 20 B Lifting cylinder 2 lubrication nipples 20 ...

Страница 93: ... Danger Avant toute intervention sur la machine entretien réparation etc retirer la clé de contact Danger Ventilateur en mouvement Risque de blessure par écrasement Courroie en mouvement Risque de bles sure par écrasement Pièces mécaniques Risque de blessure par écrasement 1 2 RÉFÉRENCES 1 2 1 Chiffres Les chiffres utilisés dans ce mode d emploi sont des chiffres arabes 1 2 3 etc Les pièces illust...

Страница 94: ... direction articulée et as sistée Cela signifie que le châssis est divisé en deux sections avant et arrière qui pivotent l une par rapport à l autre Grâce à ce châssis articulé la machine a un rayon de braquage très réduit et contourne aisément les arbres et autres obstacles 3 3 SÉCURITÉ 3 3 1 Sécurité électrique La machine est équipée d une sécurité électrique qui interrompt certaines activités s...

Страница 95: ...iguilles d une montre Suspension plus souple Tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d une montre La suspension peut être réglée sur le témoin 1 J2 situé près de la molette Le témoin s affiche en vert lorsque le réglage est correct 3 4 1 3 Réglage de l inclinaison du dossier 1 A3 La molette permet de régler l inclinaison du dos sier 3 4 1 4 Réglage de l accoudoir 1 A4 Le bouton situé...

Страница 96: ...r bloque la pédale 1 B6 en po sition enfoncée Cette fonction permet de circuler sur des terrains en pente de trans porter la machine etc lorsque le moteur est à l arrêt Verrouillage 1 Enfoncer complètement la pédale 1 B6 Le té moin 1 I3 s allume 2 Enfoncer l inhibiteur 3 Relâcher la pédale Déblocage 1 Enfoncer complètement la pédale 1 B6 2 Relâcher la pédale 3 4 3 Commandes tableau de bord 3 4 3 1...

Страница 97: ...ge électrique L interrupteur commande le contact 1O à polarité de commutation 3 4 3 7 Interrupteur d arrêt 1 PTOs Levier permettant de commander le fonctionne ment et l arrêt de l accessoire monté à l avant Deux positions sont possibles 1 Appuyer sur la partie avant du disjonc teur la prise de force s engage Le sym bole s allume 2 Appuyer sur la partie arrière du disjonc teur la prise de force se ...

Страница 98: ...rceau dans cette position en insérant les goupilles 4 Serrer la molette 11 T3 pour empêcher qu il y ait du jeu 3 4 4 6 3 Prise électrique pour la remorque 1 R Prise à sept broches pour remorque 3 4 4 7 Bouchon du réservoir de carburant 3 A Le bouchon permettant de faire l appoint de diesel se trouve derrière le siège 3 4 4 8 Levier d embrayage 5 6 F Levier permettant de débrayer la transmission va...

Страница 99: ...er gra vement le moteur La témoin de température du moteur et le buzzer ne s activent que lorsque l alluma ge est en position de service Le témoin et le buzzer émettent un signal lorsque la température moteur dépasse un niveau dange reux Le témoin doit s éteindre et le buzzer ne doit pas retentir lorsque le moteur tourne Lorsque le té moin s allume ou que le buzzer retentit en cours d utilisation ...

Страница 100: ...s susmentionnées sont décrites ci des sous 5 2 CARBURANT Le diesel est très inflammable Toujours conserver le carburant dans des réci pients spécialement conçus à cet effet Faire le plein uniquement à l extérieur et ne pas fumer pendant l opération Faire le plein de carburant avant de dé marrer le moteur Ne jamais retirer le bouchon du réser voir ni ajouter d essence lorsque le mo teur tourne ou t...

Страница 101: ...on du radiateur 10 Q 6 Remplir lentement le radiateur de liquide de re froidissement Éviter les bulles d air pendant le remplissage Remplir jusqu à l orifice de rem plissage 7 Remettre le bouchon du radiateur 8 Ouvrir le bouchon du vase d expansion 5 6 D et faire l appoint de mélange jusqu au repère in férieur correspondant au niveau lorsque le mo teur est froid 9 Revisser le bouchon du vase d exp...

Страница 102: ...diculairement à une pente Se déplacer de haut en bas et de bas en haut La machine ne peut en aucun cas être utilisée sur des pentes dont l inclinaison est supérieure à 10 Ralentir dans les pentes et dans les vira ges pour éviter de basculer ou de perdre le contrôle de la machine Ne pas braquer à fond lorsque la ma chine est en vitesse supérieure et à plein régime Dans cette situation elle pour rai...

Страница 103: ...nettoient à l eau courante avec un détergent approprié Une fois le nettoyage terminé démarrer l engin et actionner l éventuel plateau de coupe pour éliminer que l eau ne pénètre dans les paliers et n endommage la machine 6 ENTRETIEN 6 1 PROGRAMME D ENTRETIEN Respecter le programme d entretien de ce chapitre pour conserver la machine en bon état de marche qui respecte l environnement et reste sûre ...

Страница 104: ...es composants dans l ordre inverse 7 Ouvrir le robinet Nettoyer le réservoir à carburant si de l eau s accu mule souvent dans le séparateur d eau Contacter un concessionnaire agréé 6 5 FILTRE À CARBURANT 6 5 1 540 1 Fermer le robinet du filtre à carburant Voir fig 14 2 Placer un récipient sous le filtre pour récupérer le carburant 3 Détacher le bas du filtre en tournant l anneau 14 E1 4 Enlever pr...

Страница 105: ...place l aérateur du réservoir 8 O L ancien aérateur est dévissé pour installer le nouveau procéder en ordre inverse 8 Réinstaller le filtre avec les éléments suivants 9 N1Conteneur du filtre Nettoyer le conteneur du filtre avant de le remettre en place 9 N2 Joint Vérifier que le joint est intact 9 N3Nouveau filtre Toujours remplacer le fil tre après la vidange d huile 9 N4Ressort 9 N5 Joint Vérifi...

Страница 106: ... électrique Retirer installer la batterie comme suit 1 Couper le courant à l aide de l interrupteur principal 1 E2 2 Retirer le capot de gauche 3 Débrancher le câble de la batterie et retirer cel le ci 4 Placer la batterie en procédant en ordre inverse Connecter le câble rouge sur la borne positive et le câble noir sur la borne négative de la batterie 5 Actionner l interrupteur principal 6 12 4 Ne...

Страница 107: ... marche à suivre Fig Bras de tension courroie de pompe 1 point de graissage 20 F Fourche de levage rotation 1 point de graissage 20 A Fourche de levage montée et descente 2 points de graissage 20 B Vérin de levage 2 points de graissage 20 D Vérin de com mande 2 points de graissage 20 E Articulation 3 points de graissage 20 C Câble d accélé rateur Lubrifier les extrémités des câbles à l aide d une ...

Страница 108: ...i ne loopt Let op Kans op brandwonden Raak de geluid demper katalysator niet aan Let op Haal de sleutel uit het contactslot voordat u met de reparatiewerkzaamheden begint Let op Kans op letsel door beknelling draaiende ventilator Kans op letsel door beknelling draaiende riem Kans op letsel door beknelling mechani sche onderdelen 1 2 VERWIJZINGEN 1 2 1 Afbeeldingen De afbeeldingen in deze handleidi...

Страница 109: ...ing Dit betekent dat het chassis is ver deeld in een voor en een achtergedeelte die ten op zichte van elkaar kunnen draaien Knikbesturing houdt in dat de machine met een ex treem kleine draaicirkel langs bomen en andere ob stakels kan rijden 3 3 VEILIGHEID 3 3 1 Elektrisch veiligheidssysteem De machine is uitgerust met een elektrisch veilig heidssysteem Het veiligheidssysteem stopt be paalde activ...

Страница 110: ... verstellen 1 A1 1 Beweeg de bedieningshendel 1 AJ omhoog 2 Zet de zitting in de gewenste stand 3 Laat de bedieningshendel los om de zitting te vergrendelen 3 4 1 2 Vering van de zitting afstellen 1 A2 De vering moet met de knop worden aangepast aan het lichaamsgewicht Hardere vering Draai de knop rechtsom Zachtere vering Draai de knop linksom De veringsinstelling kan worden afgelezen op de indica...

Страница 111: ...rgrendeling vergrendelt het pedaal 1 B6 in de ingetrapte stand Deze functie wordt gebruikt om de machine te vergren delen op hellingen tijdens transport enz als de motor niet loopt Vergrendelen 1 Druk het pedaal 1 B6 geheel in De indicator 1 I3 gaat branden 2 Druk de vergrendeling in 3 Laat het pedaal los Ontgrendelen 1 Druk het pedaal 1 B6 geheel in 2 Laat het pedaal los 3 4 3 Bedieningselementen...

Страница 112: ...et contact 1 O met omschakeling van de polariteit 3 4 3 7 Schakelaar 1 PTOs Hendel voor in en uitschakelen van de aandrijving van een aan de voorzijde gemonteerd werktuig Twee standen 1 Druk op het voorste deel van de schake laar de PTO wordt geactiveerd Het sym bool licht op 2 Druk op het achterste deel van de scha kelaar de PTO wordt gedeactiveerd Zet de gashendel op ongeveer 1 4 voordat u de hy...

Страница 113: ...peld Naar opstaande positie uitklappen 1 Verwijder de haarspeld en de pen 2 Klap het frame uit naar de opstaande positie 3 Zet het frame vast in de opstaande positie met behulp van de pen en de haarspeld 4 Draai de knop 11 T3 aan totdat er geen speling meer is 3 4 4 6 3 Elektrische aansluiting voor aanhan ger 1 R Zevenpens aansluiting voor aanhanger 3 4 4 7 Tankdop 3 A De tankdop voor het bijvulle...

Страница 114: ... en de waarschuwingstoon voor een te hoge motortemperatuur wer ken alleen als de ontsteking in de bedrijfs stand staat Het lampje en de waarschuwingstoon waarschu wen als de motortemperatuur zo hoog wordt dat schade aan de motor kan optreden Als de motor loopt moet dit lampje uit blijven en de waarschuwingstoon achterwege blijven Ga als volgt te werk als dit lampje tijdens het werken brandt of als...

Страница 115: ... 4 8 De hierboven genoemde handelingen worden hier onder beschreven 5 2 BIJVULLEN Diesel is zeer brandbaar Bewaar brandstof altijd in een speciaal daar voor bestemde tank Vul de brandstof alleen bij in de buiten lucht en rook niet tijdens het bijtanken Vul de tank voordat u de motor start Verwijder de brandstofdop nooit of vul de machine nooit met brandstof wan neer de motor loopt of nog warm is V...

Страница 116: ...dicht zijn 5 Draai de radiatordop los 10 Q 6 Vul de radiator langzaam bij met koelvloeistof Zorg dat er tijdens het bijvullen geen luchtbel len ontstaan Vul koelvloeistof bij tot die in de vulopening staat 7 Draai de radiatordop weer vast 8 Open de dop van het expansiereservoir 5 6 D en vul bij tot het peil bij de onderste markering staat want dat is het correcte peil bij een koude motor 9 Sluit d...

Страница 117: ... 5 3 Wees voorzichtig bij het rijden op hel lingen Start of stop niet plotseling als u een helling op of afrijdt Rijd nooit dwars over een helling Rijd van boven naar beneden en van beneden naar bo ven Rijd niet met de machine op een helling met een grotere hellingshoek dan 10º Neem gas terug op hellingen en als u scherpe bochten maakt om te voorko men dat de machine kantelt of u de con trole over...

Страница 118: ... u met de hand verwijderen Als de koelers ernstig ver vuild zijn reinig deze dan met langzaam stro mend water en een geschikt reinigingsmiddel Start na het reinigen met water de machine en een eventueel gemonteerd maaidek om water te verwijderen dat anders lagers zou kunnen bin nendringen en beschadigen 6 ONDERHOUD 6 1 ONDERHOUDSSCHEMA Om de machine in goede staat te houden de be trouwbaarheid en ...

Страница 119: ...3 C2 4 Verwijder de houder en verwijder het draadfil ter 13 C5 het inlegstuk 13 C4 en de vlotter 13 C3 van de houder 5 Reinig de binnenkant van de houder en het draadfilter 6 Controleer of de O ring onbeschadigd is en monteer daarna alle onderdelen in de omge keerde volgorde 7 Open de kraan Reinig de brandstoftank als er nog steeds vaak wa ter in de waterscheider staat Neem contact op met een erke...

Страница 120: ...met de plaatselijk geldende voorschriften 6 Bevestig de olieaftapdop Aanhaalmoment 25 Nm 7 Tankbeluchtingsklep vervangen 8 O De klep wordt losgeschroefd en de nieuwe wordt in om gekeerde volgorde gemonteerd 8 Monteer het filter en de volgende onderdelen 9 N1Filterhouder Maak de filterhouder gron dig schoon voordat deze wordt terugge plaatst 9 N2 Pakking Controleer of de ring onbescha digd is 9 N3N...

Страница 121: ...open anders kun nen de dynamo en het elektrische sys teem beschadigd raken Verwijder monteer de accu als volgt 1 Zet met de hoofdschakelaar 1 E2 de stroom voorziening uit 2 Verwijder de linkermotorkap 3 Maak de accukabels los en neem de accu uit de machine 4 Voer deze stappen in omgekeerde volgorde uit als u de accu weer wilt monteren Sluit de rode kabel aan op de positieve accuklem en de zwarte k...

Страница 122: ...ls er een elektrische storing optreedt vervang dan doorgeslagen zekeringen Als het probleem aanhoudt breng de machine dan naar een erkende dealer voor reparatie GGP behoudt zich het recht voor zonder vooraf gaande kennisgeving wijzigingen in het product aan te brengen Onderdeel Smeernippels actie Afb Spanarm pom priem 1 smeernippel 20 F Liftvork draaien 1 smeernippel 20 A Liftvork omhoog omlaag 2 ...

Страница 123: ...care il silenzia tore la marmitta catalitica Attenzione Prima di eseguire interventi di riparazio ne rimuovere la chiave di accensione dal la macchina Attenzione Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen to ventola rotante Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen to cinghia rotante Vi è il rischio di lesioni da schiacciamen to parti meccaniche 1 2 RIFERIMENTI 1 2 1 Figure Le figure riportate in...

Страница 124: ...una se zione anteriore e una posteriore che possono essere sterzate l una rispetto all altra Lo sterzo articolato fa sì che la macchina possa gi rare attorno agli alberi e ad altri ostacoli con un raggio di sterzata estremamente ridotto 3 3 SICUREZZA 3 3 1 Sistema di sicurezza elettrico La macchina è dotata di un sistema di sicurezza elettrico Questo sistema arresta determinate attivi tà che potre...

Страница 125: ... 1 A2 La sospensione del sedile può essere regolata in base al peso del corpo per mezzo del pomello Sospensione più rigida ruotare il pomello in senso orario Sospensione meno rigida ruotare il pomello in senso antiorario La regolazione della sospensione può essere veri ficata per mezzo dell indicatore 1 J2 accanto al pomello In posizione corretta l indicatore è di co lore verde 3 4 1 3 Regolazione...

Страница 126: ... dimi nuzione della funzionalità Il pedale assolve alle seguenti funzioni Durante l arresto Freno di stazionamento Durante il funzionamento Freno d emergenza Quando il pedale è premuto a fondo l indicatore 1 I3 s illumina 3 4 2 7 Fermo del freno di stazionamento 1 B7 Non premere mai il pedale della tra smissione 1 B5 quando il freno di sta zionamento è attivato Questa operazione sottopone il freno...

Страница 127: ...ux2s Questo comando è utilizzato per controllare deter minate funzioni in base all attrezzo collegato Il comando funziona solo quando il motore è acce so e quando i tubi idraulici dell attrezzo per la fun zione desiderata sono collegati come segue Attrezzo frontale tramite le uscite idrauliche 1 Aux2f 740 Attrezzo posteriore tramite l uscita idrauli ca 1 Aux2r Vedere anche 3 4 3 9 Entrambe le usci...

Страница 128: ...te in gomma 3 4 4 5 Telaio di protezione 1 N Quando si guida la macchina mantene re sempre il telaio di protezione in posi zione verticale Ripiegare il telaio solo quando si guida su una superficie piana posizionandolo in modo da consentire il passaggio della macchina Piegatura all indietro 1 Rimuovere il fermo 11 T1 e il perno 11 T2 2 Piegare il telaio all indietro 3 Reinserire il perno e bloccar...

Страница 129: ... è in marcia effettuare le opera zioni seguenti Regolare il comando del gas al minimo Non spegnere il motore Rimuovere foglie erba o altri oggetti dalla parte esterna del radiatore dell olio Vedere 5 12 Lasciare il motore al minimo finché la tempera tura non scende e finché l indicatore non si spe gne A questo punto la macchina può essere usata normalmente Se la temperatura non scende entro 5 minu...

Страница 130: ...ac ceso non vi sia nessuno vicino al punto pivottante della macchina Vi è il rischio di gravi lesioni da schiacciamento tra le sezioni anteriore e posteriore della mac china A seconda dell attrezzo utilizzato po trebbe rendersi necessario il montaggio di contrappesi sulla macchina La pres sione assiale a livello dell asse delle ruo te non deve essere in nessun caso superiore a 900 kg o al 70 del p...

Страница 131: ...eguito 5 4 1 Rabbocco di refrigerante Il refrigerante deve essere conforme ai seguenti re quisiti Utilizzare sempre una miscela di refrigerante e acqua Non utilizzare mai solo acqua Miscelare acqua e refrigerante secondo le istru zioni del fornitore del refrigerante Non miscelare mai refrigeranti diversi Utilizzare acqua dolce priva di calcio distilla ta o demineralizzata Al momento del riempiment...

Страница 132: ...subito dopo un avvio a freddo quando l olio idraulico è freddo Riscaldare l olio idraulico lasciando il motore acceso a di gas Lasciare acceso per alcuni minuti come indicato nel diagramma seguente Esempio a 10 C lasciare acceso per 18 minuti a di gas Utilizzare sempre il pieno gas durante l impiego della macchina Per impedire aumenti inutili di pressione nell impianto idraulico regolare il comand...

Страница 133: ... Non tocca re la marmitta o altre parti del motore Vi è il pericolo di ustioni 5 12 SPURGO DEL CIRCUITO DEL CARBURANTE 540 Se è presente dell aria nel circuito del carburante è necessario spurgarla manualmente L aria potrebbe essere penetrata per i seguenti motivi Dopo un arresto dovuto a mancanza di carbu rante Dopo la sostituzione del filtro Dopo lo scarico del separatore dell acqua Dopo riparaz...

Страница 134: ...DI ASSISTENZA 6 3 PREPARAZIONE Tutti i controlli e gli interventi di manutenzione de vono essere effettuati a macchina ferma e motore spento Applicare sempre il freno di staziona mento per evitare che la macchina si sposti Spegnere il motore Evitare l avvio involontario del motore togliendo la chiave di accensione Punto di assistenza Prima volta Inter vallo Vedere il para grafo Ore di esercizio Me...

Страница 135: ...Vedere fig 14 2 Mettere un contenitore sotto il filtro del carbu rante per raccogliere il carburante 3 Aprire la coppa ruotando il relativo anello 14 E1 4 Rimuovere attentamente la coppa 14 E2 e ri muovere il filtro 14 E4 5 Pulire l interno della coppa 6 Controllare che l O ring 14 E3 sia intatto e reinstallare i componenti con il nuovo filtro in ordine inverso 7 Aprire il rubinetto 8 Spurgare il ...

Страница 136: ...one Controllare che la rondella sia intatta 9 N3Nuovo filtro Il filtro deve essere sempre sostituito quando si cambia l olio 9 N4Molla 9 N5 Guarnizione Controllare che la rondella sia intatta 9 N6Coperchio 9 Riempire con olio nuovo attraverso il ritorno da 3 8 per PTO vedere fig 1 Utilizzare una pom pa con filtro da 10 micron Olio Vedere 2 1 Quantità d olio al cambio dell olio Vedere 2 1 10 Dopo a...

Страница 137: ...re mai il motore se la batte ria non è collegata L alternatore e l im pianto elettrico potrebbero seriamente danneggiarsi Rimuovere installare la batteria come segue 1 Togliere corrente tramite l interruttore principa le 1 E2 2 Rimuovere il cofano sinistro del motore 3 Scollegare i cavi della batteria e togliere la bat teria 4 Installare la batteria seguendo l ordine inverso Collegare il cavo ross...

Страница 138: ... fusibili saltati Se il problema persiste contattare un officina autorizzata GGP si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso Oggetto Nippli di ingrassaggio intervento Fig Braccio tendi tore cinghia della pompa 1 nipplo di ingrassaggio 20 F Forca di solleva mento rotazione 1 nipplo di ingrassaggio 20 A Forca di solleva mento solleva mento abbassamento 2 nippli di ingrassaggio 20...

Страница 139: ...ginales Precaución Pueden producirse lesiones por aplasta miento Mantenga las partes del cuerpo le jos de la dirección articulada con el motor en funcionamiento Precaución Pueden producirse quemaduras No toque el silenciador ni el catalizador Precaución Antes de iniciar los trabajos de reparación quite la llave de contacto de la máquina Precaución Pueden producirse lesiones por aplasta miento Vent...

Страница 140: ... 20 0 20 Peso kg 714 731 Altura mm 1963 1475 Longitud mm 2435 Anchura mm 1084 Aceite motor volu men 3 4 litros 3 6 litros Aceite motor grado Consulte el apartado 5 3 Aceite hidráulico 20 litros de SAE 10W 30 Durante el uso invernal ISO VG 46 Consulte el apartado 2 2 1 Aceite de los motores de las ruedas 4 x 0 08 0 09 litros GL4 5 75W 90 Temperatura ambiente Hasta 20º C Carburante Gasóleo EN590 96 ...

Страница 141: ...áquina cuando se gira el volante Existe riesgo de sufrir lesiones al quedar atrapado entre las secciones delantera y trasera de la máquina La máquina está equipada con dirección articulada asistida es decir el chasis está dividido en dos sec ciones delantera y trasera que giran por separado La dirección articulada permite que la máquina tenga un ángulo de giro muy pequeño para girar fá cilmente en...

Страница 142: ...la máquina e impide realizar determinadas acciones peligrosas si no hay nadie sentado Consulte también el apar tado 5 7 2 3 4 1 1 Ajuste del asiento hacia delante atrás 1 A1 1 Desplace la palanca de control 1 AJ hacia arri ba 2 Ponga el asiento en la posición deseada 3 Suelte la palanca para bloquear el asiento 3 4 1 2 Ajuste de la suspensión del asiento 1 A2 Es posible ajustar la suspensión del a...

Страница 143: ...miento Freno de emergencia El indicador 1 I3 se enciende al pisar el pedal a fondo 3 4 2 7 Inhibidor freno de mano 1 B7 No pise nunca el pedal de conducción 1 B5 si está activado el freno de mano ya que esto sometería al freno de mano a una carga excesiva y acortaría su vida útil El inhibidor bloquea el pedal 1 B6 en la posición de pisado a fondo Se utiliza para bloquear la máquina en cuestas dura...

Страница 144: ...cesorio en la parte trasera mediante la salida hidráulica 1 Aux2r Consulte también el apartado 3 4 3 9 Ambas salidas hidráulicas de la parte trasera se co nectan en paralelo 3 4 3 6 Interruptor 1 Os Es posible utilizar el interruptor para ajus tar fácilmente la altura de corte de la placa de corte con ajuste eléctrico de la altura de corte El interruptor controla el contacto 1 O con polaridad alte...

Страница 145: ...sobre una su perficie nivelada y es necesario plegar la máquina para poder pasar Plegado hacia atrás 1 Retire la horquilla 11 T1 y el pasador 11 T2 2 Pliegue la estructura hacia atrás 3 Vuelva a introducir el pasador con la horquilla como medida de seguridad Colocación en posición vertical 1 Retire la horquilla y el pasador 2 Coloque la estructura en posición vertical 3 Vuelva a introducir el pasa...

Страница 146: ...Si la temperatura no baja en 5 minutos detenga el motor y lleve la máquina a un taller autoriza do para su revisión 3 5 6 Indicador de temperatura del motor 1 I6 El indicador y el sonido del zumbador indican una temperatura del motor demasiado alta Nunca debe cargarse o utilizarse el mo tor más que al régimen de ralentí cuan do se enciende el indicador de temperatura o suena el zumbador Se corre e...

Страница 147: ...e el nivel de aceite del motor Compruebe el nivel de refrigerante Compruebe que el indicador del filtro de aire no se ha activado Compruebe que los tapones del separador de agua y el filtro de combustible están abiertos Compruebe que el separador de agua no contie ne agua Vacíelo en caso necesario Compruebe el nivel de aceite en el depósito hi dráulico Consulte el apartado 3 5 10 Realice las compr...

Страница 148: ...n del radiador con el motor caliente existe el riesgo de sufrir quemaduras debidas al agua caliente que pueda salpicar Añada refrigerante como sigue 1 Quite la tapa delantera del motor 2 Compruebe que todos los tapones del sistema refrigerante están instalados y sellados Compruebe que todos los tapones del sistema refrigerante están cerrados y sellados 4 Compruebe que todos los manguitos del siste...

Страница 149: ... la velocidad del motor 5 10 RECOMENDACIONES DE USO Asegúrese de que el motor tiene la cantidad correc ta de aceite especialmente si va a conducir por pendientes Consulte el apartado 5 3 Tenga cuidado cuando conduzca en te rrenos inclinados No conviene arran car o parar la máquina cuando se está subiendo o bajando por este tipo de te rrenos No conduzca de través por pen dientes Vaya en línea recta...

Страница 150: ...s de césped hojas y aceite que pueda haber en el motor el silencia dor la batería y el depósito de combus tible Para reducir el riesgo de incendio revi se periódicamente la máquina y asegú rese de que no tiene fugas de aceite ni de combustible Nunca utilice agua a alta presión pues podría dañar las juntas del eje los com ponentes eléctricos o las válvulas hi dráulicas No utilice nunca aire a presi...

Страница 151: ... El separador se limpia del modo si guiente 1 Cierre el tapón del separador de agua Consulte la Fig 13 2 Coloque un recipiente bajo el separador de agua para recoger el combustible 3 Desatornille el depósito 13 C2 4 Extraiga el depósito con cuidado y retire el fil tro roscado 13 C5 la inserción 13 C4 y el flotador 13 C3 5 Limpie el interior del depósito y el filtro 6 Compruebe que la junta tórica ...

Страница 152: ...ormativa lo cal 5 Limpie la zona alrededor del filtro del aceite 5 6 L y retire el filtro Utilice una llave para fil tros de aceite 6 Engrase la junta del nuevo filtro y móntelo has ta que la junta toque la superficie del motor Después apriete el filtro una vuelva más con la llave para filtros de aceite 7 Coloque el tapón de vaciado de aceite Apriete con un par de 50 Nm 8 Agregue aceite limpio com...

Страница 153: ...on ácido enjuáguese inmediatamente los ojos con agua y póngase en contacto con un médico La batería es del tipo regulado por válvulas y su tensión nominal es de 12 V El fluido que contiene no se puede comprobar ni reponer El único man tenimiento que requiere la batería consiste en re cargarla por ejemplo después de un período prolongado sin utilizarla Cargue la batería completamente antes de utili...

Страница 154: ... o está dañado 4 Limpie el interior de la carcasa del filtro 5 Si debe sustituir el filtro de aire retire también la carcasa 6 Vuelva a montar todas las piezas en orden in verso 7 Restablezca el indicador del filtro si se ha acti vado Consulte el apartado 3 5 9 6 14 ENGRASE Engrase cada 50 horas de funcionamiento y des pués de cada lavado todos los puntos que se indi can en la tabla siguiente Util...

Страница 155: ...ya los fusibles fundidos Si la avería persiste acu da a un taller autorizado GGP se reserva el derecho a realizar modificacio nes en el producto sin previo aviso Avería Fusible Posición Amperaje Luz de cruce 18 A1 20 A Aire acondicionado 18 A2 20 A Fusible principal cabina 18 A3 30 A Indicadores de giro 18 A4 10 A Repuesto 18 A5 Relé de luces de aparca miento claxon luz de cruce 18 A6 10 A Peligro...

Страница 156: ...r catalisador Cuidado Antes de iniciar o trabalho de reparação retire a chave da ignição da máquina Cuidado Risco de ferimentos provocados por es magamento ventilador rotativo Risco de ferimentos provocados por es magamento correia rotativa Risco de ferimentos provocados por es magamento peças mecânicas 1 2 REFERÊNCIAS 1 2 1 Figuras As figuras incluídas nestas instruções de utilização estão numera...

Страница 157: ...is está dividido numa sec ção dianteira e traseira que podem rodar uma em relação à outra A direcção articulada significa que a máquina tem um círculo de viragem extremamente pequeno e pode rodar facilmente à volta de árvores e de ou tros obstáculos 3 3 SEGURANÇA 3 3 1 Sistema de segurança eléctrica A máquina está equipada com um sistema de segu rança eléctrico O sistema de segurança impede certas...

Страница 158: ...peso do corpo utilizando o botão Suspensão mais rija Rode o botão para a esquerda Suspensão mais suave Rode o botão para a direita A regulação da suspensão pode ser lida no indica dor 1 J2 junto do botão Na regulação correcta o indicador mostra verde 3 4 1 3 Ajustar o ângulo do encosto 1 A3 O encosto pode ser ajustado para o ângulo deseja do utilizando o botão 3 4 1 4 Ajustar o apoio do braço 1 A4...

Страница 159: ... B6 na posição de carregado Esta função é utilizada para travar a máquina em declives durante o transporte etc quando o motor não está a trabalhar Trancar 1 Carregue a fundo no pedal 1 B6 O indicador 1 I3 acende 2 Carregue no inibidor 3 Largue o pedal Largar 1 Carregue a fundo no pedal 1 B6 2 Largue o pedal 3 4 3 Controlos painel de instrumentos 3 4 3 1 Controlo do acelerador 1 D1 Comando para reg...

Страница 160: ...te O interruptor controla o contacto 1O com polari dade de comutação 3 4 3 7 Interruptor 1 PTOs Uma alavanca para engatar e desengatar o funcio namento do utensílio montado na frente Duas po sições 1 Premir a parte da frente do interruptor PTO engata O símbolo acende se 2 Premir a parte de trás do interruptor PTO desactiva Para impedir subidas de pressão desnecessárias no sistema hidráulico regule...

Страница 161: ...rutura para a posição vertical 3 Trave a estrutura na posição vertical introduzin do a cavilha e o gancho 4 Aperte o botão 11 T3 até não haver folga 3 4 4 6 3Tomada eléctrica para o atrelado 1 R Ficha de sete pinos para o atrelado 3 4 4 7 Tampão de combustível 3 A O tampão do depósito de combustível para abaste cer o diesel situa se atrás do assento 3 4 4 8 Alavanca de desengate 5 6 F Alavanca par...

Страница 162: ...souro Risco de danos graves no motor O indicador da temperatura do motor e o besouro só activam quando a ignição está na posição de funcionamento O indicador da temperatura do motor e o besouro emitem um aviso quando a temperatura do motor excede um nível perigoso Quando o motor está a trabalhar o indicador não deverá acender e o besouro deverá estar silencioso Se o indicador acender ou se o besou...

Страница 163: ...rene se for necessário Verifique o nível do óleo no depósito hidráuli co Ver 3 4 14 Realize as verificações de segurança Certifique se de que a alavanca de desengate está na posição interior Ver 3 4 4 8 As medidas acima encontram se descritas a seguir 5 2 REABASTECIMENTO O diesel é altamente inflamável Guar de sempre o combustível em recipientes fabricados especialmente para esse efei to Encha ou ...

Страница 164: ...s graves provocadas pela água quente que pode espirrar Ateste conforme indicado a seguir 1 Retire a tampa dianteira do motor 2 Verifique se todos os tampões no sistema de re frigeração estão colocados e selados Verifique se todas as torneiras no sistema de re frigeração estão fechadas e seladas 4 Verifique se todas as mangueiras no sistema de refrigeração estão intactas e seladas 5 Desaperte a tam...

Страница 165: ...cidade do motor baixa 5 10 SUGESTÕES DE OPERAÇÃO Certifique se sempre de que o motor tem a quanti dade de óleo certa Especialmente quando condu zir em terrenos inclinados Ver 5 3 Cuidado ao conduzir em declives Não faça arranques ou paragens repentinas quando estiver a subir ou a descer um terreno inclinado Nunca conduza num terreno inclinado em diagonal Deve deslocar se sempre em sentido ascen de...

Страница 166: ...LIMPEZA Para reduzir o risco de incêndio man ter o motor o silenciador a bateria e o depósito de combustível limpo de relva folhas e óleo Para reduzir o perigo de incêndio veri fique regularmente a máquina para ver se há fugas de óleo e ou combustível Nunca utilize água a alta pressão Pode danificar os vedantes dos veios os com ponentes eléctricos ou as válvulas hi dráulicas Nunca utilize ar a alt...

Страница 167: ...ecer sujo ou se for ne cessário drená lo frequentemente O separador é limpo da seguinte forma 1 Feche a torneira do separador de água Ver fig 13 2 Coloque um recipiente debaixo do separador de água para recolher o combustível 3 Desenrosque o copo 13 C2 4 Retire o copo cuidadosamente e retire o filtro de rosca 13 C5 a inserção 13 C4 e a bóia 13 C3 para fora do copo 5 Limpe a parte de dentro do copo...

Страница 168: ...egulamentos locais 5 Limpe a área à volta do filtro do óleo 5 6 L e retire o filtro Utilize uma chave para filtros de óleo 6 Lubrifique a junta vedante no filtro novo e en rosque o até a junta tocar na superfície do mo tor Depois aperte o filtro mais uma volta utilizando uma chave para filtros de óleo 7 Monte o tampão de drenagem do óleo Aperte com 50 Nm 8 Encha com óleo novo de acordo com 5 3 9 D...

Страница 169: ... e tem uma tensão nominal de 12 V O líquido da bateria não precisa e não pode ser verificado nem atestado A única manutenção necessária é a carga por exemplo após armazenamento prolongado A bateria tem de estar totalmente car regada antes de ser utilizada pela pri meira vez A bateria deve ser sempre guardada totalmente carregada Se a bateria for guardada descarregada ocorrerão danos graves 6 12 1 ...

Страница 170: ...e a caixa do filtro por dentro 5 Se o filtro de ar tiver que ser substituído puxe o também para fora 6 Volte a montar todas as peças pela ordem inver sa 7 Reinicialize o indicador do filtro se tiver dispa rado Ver 3 4 13 6 14 LUBRIFICAÇÃO Todos os pontos de lubrificação indicados na tabe la abaixo devem ser lubrificados a intervalos 50 horas de funcionamento bem como depois de cada limpeza Utilize...

Страница 171: ...ados Se a avaria persistir con tacte uma oficina autorizada A GGP reserva se o direito de efectuar alterações no produto sem aviso prévio Avaria Fusível Localiza ção Especifica ção Luz de médios 18 A1 20 A CA 18 A2 20 A Fusível principal cabina 18 A3 30 A Luzes indicadoras de mudança de direcção piscas 18 A4 10 A Sobressalente 18 A5 Relé das luzes de estacio namento buzina luz de médios 18 A6 10 A...

Страница 172: ...kładu kie rowniczego Ostrożnie Istnieje ryzyko oparzeń Nie dotykać tłumika katalizatora Ostrożnie Przed przystąpieniem do naprawy należy wyjąć kluczyk zapłonu ze stacyjki Ostrożnie Ryzyko zgniecenia obracający się wen tylator Ryzyko zgniecenia obracający się pa sek Ryzyko zgniecenia części mechaniczne 1 2 OZNACZENIA 1 2 1 Rysunki Rysunki w niniejszej instrukcji zostały kolejno po numerowane 1 2 3 ...

Страница 173: ...podwozie zo stało podzielone na odcinek przedni i tylny które mogą skręcać się względem siebie Przegubowy układ kierowniczy oznacza że maszyna ma bardzo mały promień skrętu i potrafi z łatwością manewrować wokół drzew i innych pr zeszkód 3 3 BEZPIECZEŃSTWO 3 3 1 Elektryczny system bezpieczeństwa Maszyna została wyposażona w elektryczny sy stem bezpieczeństwa który przerywa pewne po tencjalnie nieb...

Страница 174: ...rętło w prawo Bardziej miękkie zawieszenie Obróć pokrętło w lewo Ustawienie zawieszenia można odczytać na wskaźniku 1 J2 obok pokrętła Przy prawidłowym ustawieniu wskaźnik ma kolor zie lony 3 4 1 3 Regulacja nachylenia oparcia 1 A3 Oparcie można ustawić pod żądanym kątem za po mocą pokrętła 3 4 1 4 Regulacja podłokietników 1 A4 Nachylenie podłokietników można ustawić za po mocą umieszczonych pod n...

Страница 175: ...ał 1 B6 do oporu 2 Zwolnij pedał 3 4 3 Sterowanie deska rozdzielcza 3 4 3 1 Przepustnica 1 D1 Służy do sterowania obrotami silnika Przesunięta do przodu Przepustnica całkowicie otwarta kiedy maszyna pracuje przepustnica powinna być zawsze całkowicie otwarta Przesunięta do tyłu Bieg jałowy 3 4 3 2 Stacyjka 1 D2 Stacyjka służy do uruchamiania i zatrzymywania silnika Dostępne są cztery położenia Podg...

Страница 176: ...ij przednią część przełącznika uruchomi się wałek odbioru mocy Zaświeci się symbol 2 Naciśnij tylną część przełącznika wałek odbioru mocy wyłączy się Aby zapobiec niepotrzebnym wzrostom ciśnienia w układzie hydraulicznym przed włączeniem hydraulicznego wałka odbioru mocy ustaw przepustnicę na 1 4 Przełącznik uruchamia zawór który przenosi moc z pompy hydraulicznej do narzędzia montowane go z przod...

Страница 177: ...ę za fotelem 3 4 4 8 Dźwignia wysprzęglająca 5 6 F Dźwignia służąca do wysprzęglania przekładni bezstopniowej Umożliwia przemieszczanie maszyny Dźwigni wysprzęglającej nigdy nie wol no ustawiać między położeniem zewnętrznym i wewnętrznym po nieważ spowoduje to przegrzanie i uszkodzi przekładnię Maszyny nie wolno holować ale w razie potrzeby można ją wepchnąć lub ze pchnąć z przyczepy Holowanie usz...

Страница 178: ...ie powinna świecić i nie powinno być słychać brzęczyka Jeśli kontrolka zaświeci się lub słychać brzęczyk podc zas pracy należy wykonać poniższe czynności Ustaw przepustnicę na bieg jałowy Nie wyłączaj silnika Usuń liście trawę i inne przedmioty z chłodnicy Patrz 5 12 Zostaw silnik na biegu jałowym dopóki tempe ratura nie spadnie kontrolka nie zgaśnie a brzęczyk nie ucichnie Można wtedy normalnie u...

Страница 179: ...one Paliwo należy uzupełniać wyłącznie na zewnątrz a podczas uzupełniania nigdy nie należy palić Paliwo należy uzu pełniać przed uruchomieniem silnika Nigdy nie należy wyjmować korka pa liwa lub uzupełniać paliwa podczas pracy silnika lub kiedy silnik jest jeszc ze ciepły Zabrania się stosowania rzepakowego oleju napędowego RME W celu uzyskania dodatkowych informacji na leży skontaktować się z pro...

Страница 180: ...em chłodzącym Podczas napełniania nie powinny powstawać pęcherzyki powietrza Uzupełnij do otworu wlewu 7 Załóż korek chłodnicy 8 Zdejmij korek ze zbiornika rozprężnego 5 6 D i uzupełnij mieszankę do dolnego oznac zenia które wskazuje poziom płynu przy zi mnym silniku 9 Załóż korek zbiornika rozprężnego 10 Uruchom silnik i zaczekaj aż osiągnie tempe raturę roboczą po czym sprawdź poziom w zbiorniku...

Страница 181: ...ie maszyną kiedy silnik pracuje przy przepustnicy całkowicie otwartej Wspomaganie kierownicy maleje wraz ze spa dkiem obrotów silnika 5 10 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Zawsze sprawdzaj czy poziom oleju w silniku jest prawidłowy To ważne szczególnie podczas jazdy po pochyłościach Patrz 5 3 Zachowaj ostrożność podczas jazdy po pochyłościach Unikaj nagłego ruszania lub zatrzymywania się podczas jazdy ...

Страница 182: ... czyścić z trawy liści i nadmiaru oleju Aby zmniejszyć zagrożenie pożarowe należy regularnie sprawdzać maszynę pod kątem wycieku oleju i lub paliwa Nigdy nie używaj wody pod wysokim ciśnieniem Może to uszkodzić uszczelki wałków elementy elektryczne lub zawory hydrauliczne Nigdy nie używaj powietrza pod ciśnieniem do czyszczenia ożebrowania chłodnicy ponieważ spowoduje to jego uszkodzenie Maszynę n...

Страница 183: ...udzenia lub jeśli wymaga częstego opróżniania Czyszczenie oddzielacza 1 Zamknij zawór oddzielacza wody Patrz rys 13 2 Przytrzymaj zbiornik pod oddzielaczem wody aby zebrać paliwo 3 Odkręć pojemnik 13 C2 4 Ostrożnie wyjmij pojemnik i filtr sznurkowy 13 C5 wkład 13 C4 i pływak 13 C3 z pojemnika 5 Wyczyść wnętrze pojemnika i filtr sznurkowy 6 Sprawdź czy o ring jest nienaruszony i złóż elementy w odw...

Страница 184: ... Następnie dokręć filtr o jeszcze jeden obrót używając klucza do filtra oleju 7 Wkręć korek spustowy oleju Dokręć momen tem 50 Nm 8 Wlej nowy olej zgodnie z 5 3 9 Po uzupełnieniu oleju uruchom silnik i zostaw go na 30 sekund na biegu jałowym 10 Sprawdź czy nie nastąpił wyciek oleju 11 Zatrzymaj silnik Odczekaj 30 sekund i sprawdź poziom oleju Patrz 5 3 6 8 WYMIANA OLEJU HYDRAULI CZNEGO FILTR Układ...

Страница 185: ...y sposób 1 Zamocuj akumulator w maszynie jak pokazano poniżej 2 Ustaw maszynę na zewnątrz lub załóż wąż od prowadzający spaliny 3 Uruchom silnik zgodnie z opisem w instrukcji obsługi 4 Zostaw uruchomiony silnik na 45 minut 5 Zatrzymaj silnik Akumulator powinien być maksymalnie naładowany 6 12 2 Ładowanie za pomocą ładowarki do akumulatorów Ładowarka do akumulatorów powinna oferować stałe napięcie ...

Страница 186: ...szego natężenia grozi zapaleniem maszyny Maszyna posiada dwie skrzynki bezpiecznikowe Położenie dwóch skrzynek bezpiecznikowych 18 A i 18 B pokazano na rys 18 Zawierają one bezpieczniki podane w poniższej tabeli W za leżności od konfiguracji maszyny niektóre gniazda mogą być nieobsadzone W razie usterek elektrycznych należy sprawdzić i wymienić przepalone bezpieczniki Jeśli usterka występuje nadal...

Страница 187: ...ми для защиты органов слуха Предупреждение Не допускается движение машины ос нащенной фирменными принадлеж ностями в любом направлении по склонам с уклоном свыше 10º Предупреждение Риск получения травм и переломов ко нечностей При работающем двигателе не приближайтесь к механизму шар нирного рулевого управления Предупреждение Риск получения ожогов Не прикасай тесь к глушителю или каталитическому н...

Страница 188: ...й Скорость км ч 0 20 0 20 Вес кг 714 731 Высота мм 1963 1475 Длина мм 2435 Ширина мм 1084 Моторное масло объ ем 3 4 литра 3 6 литра Моторное масло класс См 5 3 Гидравлическое мас ло 20 литров SAE 10W 30 При использовании в зимнее время ISO VG 46 См 2 2 1 Масло колесные гид ромоторы 4x0 08 0 09 литра GL4 5 75W 90 Температура окружа ющей среды До 20 C Топливо Дизельное EN590 96 Объем бака 42 литра ...

Страница 189: ...улевого ко леса Существует опасность получе ния серьезных травм в результате придавливания между задней и пере дней секциями машины Машина имеет шарнирное рулевое управление с усилителем Это означает что шасси разделе но на переднюю и заднюю секции которые мо гут поворачиваться относительно друг друга Шарнирное управление означает что машина имеет чрезвычайно малый радиус поворота и может легко об...

Страница 190: ...ым вы ключателем который подключен к системе бе зопасности машины Это значит что выполнение опасных рабочих операций невоз можно если на сиденье машины никого нет См также 5 7 2 3 4 1 1 Регулирование сиденья в направле нии назад вперед 1 A1 1 Сдвиньте рычаг управления 1 AJ вверх 2 Установите сиденье в требуемое положение 3 Отпустите рычаг чтобы зафиксировать сиде нье 3 4 1 2 Регулирование подвески...

Страница 191: ...обходимо использовать левую педаль 1 B6 в качестве аварийного тормо за ПРИМЕЧАНИЕ Это создает чрезмерную нагрузку на стояночный тормоз и укорачивает срок его службы 3 4 2 6 Стояночный тормоз аварийный тор моз 1 B6 Никогда не нажимайте на педаль во время движения за исключением чрезвычайных ситуаций Нажатие на педаль во время движения умень шает срок службы стояночного тор моза что влечет за собой ...

Страница 192: ...во выполняет опускание независимо от своего веса Усилие опускания опре деляется весом навесного оборудова ния и гидравлическим усилием прилагаемым при опускании Фиксирование в транспортном по ложении Рычаг возвращен в ней тральное положение после подъема и опускания Оборудование зафиксиро вано в транспортном положении Подъем Переведите рычаг в заднее положение таким образом чтобы обо рудование ока...

Страница 193: ...незда для подсоединения оборудования Соответствую щее оборудование после установки фиксирует ся двумя стопорными штифтами Задние стопорные штифты имеют канавки для само блокировки после установки 3 4 4 3 Главный выключатель 1 E2 Перед выполнением любых работ с электрическим оборудованием сле дует отключить питание с помощью главного выключателя 3 4 4 4 Кожух двигателя Машина может не работать если...

Страница 194: ...чения тормоза 1 I3 Никогда не эксплуатируйте машину со све тящимся индикатором тормоза Это повре дит стояночный и аварийный тормоз Индикатор тормоза светится при вклю чении стояночного тормоза 1 B6 См 3 4 2 6 3 5 4 Индикатор зарядки батареи 1 I4 Никогда не эксплуатируйте двигатель со светящимся индикатором зарядки Это при ведет к разрядке батареи Индикатор зарядки батареи активен только в рабочем ...

Страница 195: ...гания Индикатор давления масла активизируется когда давление масла в двигателе падает ниже опасного предела При неработающем двигате ле индикатор давления масла светится пос кольку давление масла отсутствует После запуска двигателя индикатор зарядки ба тареи должен погаснуть Если индикатор дав ления масла засветится во время работы двигателя немедленно заглушите двигатель и поставьте машину на рем...

Страница 196: ...ительной информацией об ращайтесь к представителю фирмы изготовившей двигатель Заполнение бака под самою горлови ну связано с опасностью утечки и возгорания топлива Используйте только дизельное топливо удов летворяющее требованиям в 2 1 1 Снимите крышку топливного бака 3 A 2 Залейте дизельное топливо до нижней части заливной горловины Если топливо залито до верха заливной горловины оно будет проте...

Страница 197: ...формирование воздушных пузырьков За полните до уровня горловины радиатора 7 Установите крышку радиатора 8 Откройте крышку на расширительном бачке 5 6 D и залейте в него смесь до уровня нижней отметки которая является уровнем для холодного двигателя 9 Закройте крышку расширительного бачка 10 Запустите и прогрейте двигатель до рабочей температуры а затем проверьте уровень ох лаждающей жидкости в рас...

Страница 198: ...ой когда двигатель работает при полностью от крытой дроссельной заслонке Усилие гидроусилителя руля уменьшается при уменьшении скорости машины 5 10 СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Всегда поддерживайте правильный уровень масла в двигателе Особенно при движении по склонам См 5 3 Будьте осторожны при движении на склонах При движении вверх или под уклон не допускается резкое тро ганье с места или остановка Зап...

Страница 199: ...влением Это может повре дить уплотнения вала электрические компоненты или гид равлические клапаны Ни в коем случае не используйте воз дух под высоким давлением для чис тки оребрения радиатора Это приведет к повреждению радиатора После использования очищайте машину При чистке соблюдайте следующие инструкции Не направляйте струю воды непосредствен но на двигатель Двигатель следует чистить щёткой и и...

Страница 200: ...й бак Для этого обратитесь в уполномоченную мастерскую 6 4 2 740 Чтобы слить воду откручивайте сливную про бку 13 C1 пока не начнет течь вода Сливайте воду пока поплавок не откажется на дне Очистите водоотделитель если он грязный или если слишком часто приходится сливать его со держимое Чистка водоотделителя выполняет ся следующим образом 1 Перекройте кран водоотделителя См рис 13 2 Под водоотдели...

Страница 201: ...нию 6 7 ОЧИСТКА МОТОРНОГО МАС ЛА ФИЛЬТР Сливаемое сразу после останова дви гателя моторное масло может быть горячим Поэтому перед сливом мас ла дайте двигателю остынуть в тече ние нескольких минут Замену моторного масла и фильтра производи те следующим образом 1 Разместите машину на ровной поверхности и прогрейте двигатель до рабочей темпера туры 2 Остановите двигатель и снимите крышку масляного ф...

Страница 202: ... пробку слива масла Отработанное масло следует утилизировать согласно местным правилам 7 Залейте новое масло через маслозаливную горловину Закачивайте масло при помощи ручной масленки Доливайте его до тех пор пока уровень не достигнет маслозаливной горловины Информацию о типе и объеме масла см в таблице 2 1 8 Установите пробку маслозаливной горлови ны 9 Затяните пробки с крутящим моментом 30 Нм 6 ...

Страница 203: ... Включите главный выключатель 6 12 4 Чистка Если выводы батареи окислились их следует зачистить Зачистите клеммы батареи прово лочной щеткой и смажьте их консистентной смазкой 6 13 ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ДВИ ГАТЕЛЬ Двигатель никогда не должен рабо тать с поврежденным воздушным фильтром или без него Это грозит серьезным повреждением двигателя Воздушный фильтр состоит из двух фильтров 7 H2Фильтр предварит...

Страница 204: ...мпания GGP оставляет за собой право вно сить изменения в изделие без предварительно го уведомления Объект Смазочные ниппели действия Рис Рычаг регули ровки натяже ния ремня насоса 1 смазочный ниппель 20 F Вильчатый захват поворот 1 смазочный ниппель 20 A Вильчатый захват вверх вниз 2 смазочных ниппеля 20 B Цилиндр подъ емного приспо собления 2 смазочных ниппеля 20 D Цилиндр управ ления 2 смазочных...

Страница 205: ...bezpečí popálení Nedotýkejte se tlu miče výfuku a katalyzátoru Pozor Než začnete stroj opravovat vyjměte klí ček ze zapalování Pozor Nebezpečí vážných poranění otáčející se vrtule Nebezpečí vážných poranění otáčející se řemen Nebezpečí vážných poranění mechanické součásti 1 2 ZNAČENÍ 1 2 1 Obrázky Obrázky v této příručce jsou značeny čísly 1 2 3 atd Součásti znázorněné na obrázcích jsou značeny pí...

Страница 206: ...oj neobyčejně malý poloměr otáčení a dokáže se snadno otáčet kolem stromů a dalších překážek 3 3 BEZPEČNOST 3 3 1 Systém elektrické bezpečnosti Stroj je vybaven elektrickým bezpečnostním systé mem Při nesprávném zacházení zastaví bezpeč nostní systém určité činnosti které by mohly být nebezpečné Např pokud není sešlápnutý pedál spojky parkovací brzdy nelze nastartovat motor Před použitím se musí v...

Страница 207: ...m pod příslušnou opěrkou 3 4 1 5 Odkládací prostor 1 F Odkládací prostor je umístěn pod sedadlem 3 4 2 Ovládací prvky konzola řízení a pedály 3 4 2 1 Volant 1 B1 Volant nenastavujte za provozu Volant lze plynule zvýšit snížit a nastavit do růz ných úhlů Viz 3 4 2 5 a 3 4 2 2 3 4 2 2 Nastavování výšky volantu 1 B2 Volant nenastavujte za provozu Výška volantu je plynule nastavitelná Povolte šroub na...

Страница 208: ...žinou Jak mile motor běží uvolněte klíček který se vrátí do provozní polohy 3 4 3 3 Nástrojový zvedák 1 Ls Tento ovládací prvek ovládá jak hydraulické zve dací zařízení na přední straně stroje 1 L tak zve dací válec pro nástroje nainstalované pod kabinou Jsou zapojené do série Ovládací prvek 1 Ls funguje pouze při spuště ném motoru Při vypnutém motoru jej však lze spustit do výkyv né polohy Nikdy ...

Страница 209: ...k a otáčejte ho dozadu dokud se nezajistí Neotáčejte pojistný kolík rukama Hro zí nebezpečí vážných poranění Uvolnění 1 Otáčejte pojistný kolík dopředu dokud se neod jistí 2 Vytáhněte pojistný kolík 3 4 4 2 Zadní pojistné kolíky 1 E1 Stroj má přední a zadní zásuvky pro různé nástroje Nainstalovaný nástroj se zajistí dvěma pojistnými kolíky Po zasunutí se zadní pojistné kolíky v otvo rech samočinně...

Страница 210: ...uze tehdy pokud je klíček zapalování v provozní poloze Kontrolka dobíjení akumulátoru upozorňuje že alternátor motoru přestal dobíjet akumulátor Pokud je motor v klidu kontrolka by měla svítit protože alternátor negeneruje proud Pokud motor běží kontrolka by neměla svítit Pokud kontrolka svítí při provozu akumulátor se vybíjí a motor nelze nastartovat Předejte stroj k opravě do autorizované servis...

Страница 211: ...teploty a poškození hydraulického systému 4 OBLASTI POUŽITÍ Stroj se smí používat pouze s originálním příslu šenstvím Pro stroje které vyžadují příslušenství pro provoz na veřejných komunikacích lze zakoupit volitelné sady Obsah těchto sad je přizpůsoben místním předpisům Máte li zájem o informace nebo o kou pi této sady obraťte se na autorizovaného prodej ce 5 SPUŠTĚNÍ A PROVOZ Stroj se nesmí pou...

Страница 212: ...icí kapalina dosahuje k plnicímu otvoru 4 Našroubujte zpět víčko chladiče 5 Zkontrolujte zda je hladina chladicí kapaliny v expanzní nádržce na spodní značce 5 6 D2 V případě potřeby chladicí kapalinu doplňte Viz níže 5 4 1 Doplňování chladicí kapaliny Chladicí kapalina musí splňovat následující požadavky Vždy používejte směs chladiva a vody Nikdy nepoužívejte pouze vodu Podle pokynů výrobce chlad...

Страница 213: ... zabránili zbytečnému nárůstu tlaku v hydraulickém systému před aktivací PTO nastavte plyn na 1 4 5 9 POSILOVAČ ŘÍZENÍ Posilovač řízení přenáší při zatočení energii hyd raulického systému stroje na volant To znamená že stroj se velmi snadno řídí když motor běží na plný plyn S poklesem otáček motoru se účinek posilovače snižuje 5 10 RADY PRO POUŽITÍ STROJE Vždy zkontrolujte že je v motoru dostatečn...

Страница 214: ...J vyčerpejte veškerý vzduch z palivového systému 4 Zkuste nastartovat Pokud motor nenaskočí pokračujte podle uvedeného postupu s odvzdušňováním 5 13 ČIŠTĚNÍ Abyste omezili nebezpečí vzniku požá ru pravidelně čistěte motor tlumič výfuku akumulátor a palivovou nádrž od trávy listí a oleje Abyste omezili nebezpečí vzniku požá ru pravidelně kontrolujte zda ze stroje neuniká olej nebo palivo Nikdy nepo...

Страница 215: ... vody Viz obr 13 2 Pod odlučovačem vody držte nádobu do níž se vylije palivo 3 Odšroubujte pouzdro 13 C2 4 Opatrně jej odstraňte a vyjměte z něj filtr 13 C5 vložku 13 C4 a plovák 13 C3 5 Vyčistěte vnitřek pouzdra a filtr 6 Zkontrolujte zda není poškozený O kroužek a v opačném pořadí nainstalujte všechny součás ti 7 Otevřete kohout Pokud se v odlučovači často hromadí voda vyčis těte palivovou nádrž...

Страница 216: ... neuniká 11 Vypněte motor Počkejte 30 sekund a potom zkontrolujte hladinu oleje Viz 5 3 6 8 VÝMĚNA HYDRAULICKÉHO OLEJE A FILTRU Do hydraulického systému nesmějí vniknout žádné nečistoty Mohly by způsobit vážné poškození součástí sys témů Podle následujícího postupu vyměňte hydraulický olej a filtr 1 Nechte stroj běžet 5 10 minut při proměnném zatížení aby se zahřál hydraulický olej 2 Umístěte stro...

Страница 217: ...minut 5 Vypněte motor Akumulátor je nyní zcela nabi tý 6 12 2 Nabíjení akumulátoru pomocí nabí ječky Při nabíjení akumulátoru pomocí nabíječky se musí používat nabíječka s konstantním napětím Koupi vhodné nabíječky s konstantním napětím konzultujte se svým prodejcem Při použití standardní nabíječky může dojít k poškození akumulátoru 6 12 3 Demontáž montáž Před odpojením akumulátoru se musí hlavním...

Страница 218: ...Obsahují pojistky podle následující tabulky V závislosti na konfiguraci stroje mohou být některá místa prázdná V případě elektrické závady zkontrolujte a vyměň te vyhořelé pojistky Pokud závada přetrvá kon taktujte autorizovanou dílnu kvůli opravě Společnost GGP si vyhrazuje právo provádět změ ny produktu bez předchozího upozornění Předmět Mazací čepy činnost Obr Napínací rameno řemen čerpadla 1 m...

Страница 219: ...intse meg a kipufogót katalizátort Figyelem A javítási munkák megkezdése előtt ve gye ki az indítókulcsot a gépből Figyelem Zúzódásokat szenvedhet ügyeljen a forgó ventilátorra Zúzódásokat szenvedhet ügyeljen a forgó ékszíjra Zúzódásokat szenvedhet ügyeljen a me chanikus alkatrészekre 1 2 HIVATKOZÁSOK 1 2 1 Ábrák A Használati útmutatóban szereplő ábrák számo zása 1 2 3 stb Az ábrákban bemutatott a...

Страница 220: ... tud fordulni a fák és az egyéb akadályok körül 3 3 BIZTONSÁG 3 3 1 Elektromos biztonsági rendszer A gép elektromos biztonsági rendszerrel van ellát va A biztonsági rendszer bizonyos tevékenysége ket letilt amelyek nem megfelelő üzemeltetés esetén veszélyesek lehetnek Például a motor nem indítható be ha a tengelykapcsoló pedálja a kézi fék nincs lenyomva Használat előtt mindig ellenőrizni kell a b...

Страница 221: ...llítható a kívánt szögbe 3 4 1 4 A kartámasz beállítása 1 A4 A kartámasz az érintett támasz alatti gombbal állít ható a kívánt szögbe 3 4 1 5 Tároló rekesz 1 F A tároló rekesz az ülés alatt található 3 4 2 Vezérlés kormány és pedálok 3 4 2 1 Kormánykerék 1 B1 Ne a gép üzemelése közben állítsa be a kormányt A kormánykereket egyszerűen fel lehet emelni le lehet engedni és különböző szögekbe lehet ál...

Страница 222: ... fojtószelep mindig legyen teljesen nyitva Hátsó helyzet üresjárat 3 4 3 2 Gyújtáskapcsoló 1 D2 A gyújtáskapcsoló szolgál a motor indítására és le állítására Négy állása lehetséges Előizzítás A hengerek hevítése az indítás hoz A motor beindítása előtt alacso nyabb hőmérsékletek esetén az alábbiak szerint tartsa ebben a helyzetben max 5 másodperc Stop A motor leáll Az indítókulcs kive hető Üzemi ál...

Страница 223: ...ja az erőt Innen az erő hidraulikusan az eszközhöz továbbí tódik a hidraulikus kimeneten keresztül 1 PTO 3 4 3 8 Kapcsoló 1 Ts A kapcsolónak három állása van és hasz nálható például a homokszórónál A kapcsoló vezérli az összeköttetést 1 T 3 4 3 9 Kapcsoló 1 Aux2fr 740 A kapcsolónak két állása van és azt jelzi hogy a vezérlés melyik hidraulika kime netet aktiválja 1 Aux2s Előlre szerelt hidraulika ...

Страница 224: ...lika olaj a hidraulikus szivattyún keresztül van csatlakoztatva és úgy áramolhat rendszerben hogy az ne akadályozza az olaj keringését A gép kézi erővel mozgatható Az áramlás azonban kor látozott ezért a gép mozgatása viszonylat nagy erőt kíván 3 4 4 9 Kézipumpa 5 J 540 Ha a dízelszivattyú levegőt szív be például miután az üzemanyag kifogyott a motor képtelen arra hogy újra üzemanyagot szívjon fel...

Страница 225: ...Lásd 5 4 3 5 7 Olajnyomás kijelző 1 I7 Tilos a motort járatni ha az olajnyomás kijelzője világít Fennáll a súlyos motor károsodás veszélye Az olajnyomás kijelzője csak akkor aktív ha az indítókulcs üzemi helyzet ben van Az olajnyomás kijelzője figyelmeztet amikor a motorban az olajnyomás a veszélyes szint alá esik Amikor a motor nem jár a kijelzőnek világítania kell és nincs olajnyomás Ha a motor ...

Страница 226: ...ltő cső al só részéig Ha üzemanyag kerül a betöltő csőbe az kiszivároghat mivel felmelegedve kitágul 3 Zárja a tanksapkát 5 3 A MOTOROLAJ SZINTJÉNEK ELLENŐRZÉSE A gép használata előtt minden alkalommal el lenőrizze hogy megfelelő e az olajszint A gép nek sík területen kell állnia Ellenőrizze a következőket 1 Törölje tisztára a mérőpálca környékét 5 6 K és húzza ki 2 Törölje tisztára a mérőpálcát 3...

Страница 227: ... ki a légszűrőt lásd 6 13 5 6 VÍZSZEPARÁTOR Ellenőrizze hogy a vízszeparátor úszója 12 13 C3 a fenéken legyen Ellenőrizze hogy a vízszeparátor csapja nyitva le gyen Lásd a 10 ábrát 5 7 BIZTONSÁGI ELLENŐRZÉSEK Ügyeljen rá hogy a gép tesztelése során a bizton sági ellenőrzések eredménye megfeleljen az aláb biaknak A biztonsági ellenőrzést minden hasz nálat előtt el kell végezni Ha az alábbi követelm...

Страница 228: ...ulásoknál csökkentse a sebességet hogy megelőzze a gép fel borulását vagy elveszítse felette az irá nyítást Ha a legmagasabb sebességfokozatban teljes gázzal halad ne tekerje el a kor mányt ütközésig egyik irányba se A gép könnyen felborulhat A kezét és az ujjait tartsa távol a csuk lós vezérlőműtől és az ülésrögzítéstől Zúzott sérüléseket szenvedhet Soha ne közlekedjen a géppel úgy hogy a mo torh...

Страница 229: ...ngedéllyel rendelkező műhelyben végzett szolgáltatás garantálja az eredeti alkatrészekkel végzett profi munkát A szerviznaplót az engedéllyel rendelkező mű helyben minden szervizelés alkalmával le kell bé lyegezni A rendesen vezetett szerviznapló értékes dokumentum ami növeli a gép értékét ha használ tan értékesíteni kívánja A szervizpontok megtalálhatók az alábbi táblázat ban Az eljárások végreha...

Страница 230: ...jét 6 Ellenőrizze hogy a O gyűrű 14 E3 hibátlan és új szűrőt használva fordított sorrendben szerelje össze az alkatrészeket 7 Nyissa ki a csapot 8 Légtelenítse az üzemanyagrendszert Lásd 5 12 6 5 2 740 1 Állítsa le a motort és hagyja lehúlni 2 Zárja el az összes üzemanyagcsapot 3 Lazítsa meg a szűrőt 6 E úgy hogy elforgatja a megadott irányba 15 Dis ehhez használjon egy olajszűrőhöz való csavarkul...

Страница 231: ...tóiban 1 5 10 percig járassa a gépet változó terheléssel hogy a felmelegedjen az olaj a kerekek motor jaiban 2 Állítsa a gépet egyenes felületre 3 Óvatosan tisztítsa meg az olajtartály sapkáinak a környékét 17 D E 4 Helyezzen egy tartályt a leürítő nyílás alá 17 E távolítsa el a dugót és engedje le az ola jat a tartályba 5 Távolítsa el a betöltő nyílás dugóját 17 D 6 Illessze be az olajleeresztő d...

Страница 232: ... 7 H2Előszűrő 7 H3Belső légszűrő MEGJEGYZÉS Ha a gép poros körülmények kö zött üzemel a karbantartási ütemezésben szereplő nél tisztítsa cserélje gyakrabban a szűrőt A légszűrők tisztításának cseréjének módja 1 A két bilincs 7 H1 oldásával nyissa ki a szűrő házat 2 Vegye ki az előszűrőt 7 H2 hagyja a helyén a belső szűrőt 7 H3 hogy por stb ne kerülhes sen a motorba amíg az előszűrőt lefúvatással m...

Страница 233: ...ot Ha a hiba nem szüntethető meg forduljon szakszervizhez A GGP fenntartja magának a jogot arra hogy elő zetes értesítés nélkül módosítsa a terméket Hiba Biztosíték Hely Méret Tompított fény 18 A1 20 A AC váltakozó áram 18 A2 20 A Főbiztosíték vezetőfülke 18 A3 30 A Irányjelző lámpák 18 A4 10 A Tartalék 18 A5 Parkolólámpák kürt tompított fény relé 18 A6 10 A Veszély 18 A7 10 A AC váltakozó áram 18...

Страница 234: ... opeklin Ne dotikajte se glušni ka katalizatorja Pozor Preden začnete s kakršnimi koli popravili odstranite ključ za vžig iz stroja Pozor Nevarnost zmečkanja vrteči se ventila tor Nevarnost zmečkanja pogonski jermen Nevarnost zmečkanja premikajoči se mehanski deli 1 2 SKLICI 1 2 1 Slike V teh navodilih so slike oštevilčene z 1 2 3 itn Deli prikazani na slikah so označeni z A B C itn Sklic na del C...

Страница 235: ...bom To pomeni da je šasija deljena v sprednji in zadnji del ki se pregibata eden drug proti druge mu To pregibanje stroju omogoča zavijanje okrog dre ves in drugih ovir z zelo majhnim obračalnim radi jem 3 3 VARNOST 3 3 1 Električni varnostni sistem Stroj ima vgrajen električni varnostni sistem Var nostni sistem ob nepravilnem delovanju ali upra vljanju onesposobi nekatere funkcije ki bi bile lahk...

Страница 236: ...urnih kazalcev Nastavitev vzmetenja je prikazana na kazalniku 1 J2 ob gumbu Pri pravilni nastavitvi je kazalnik zelen 3 4 1 3 Nastavitev nagiba hrbtnega naslona 1 A3 Hrbtni naslon lahko nastavite na želeni nagib z gumbom 3 4 1 4 Nastavitev naslona za roko 1 A4 Naslon za roko lahko nastavite na želeni kot z gumbom pod naslonom 3 4 1 5 Odlagalni predal 1 F Pod sedežem je vgrajen odlagalni predal 3 4...

Страница 237: ...e stopalko 1 B6 2 Sprostite stopalko 3 4 3 Komande instrumentna plošča 3 4 3 1 Ročica za plin 1 D1 Ročica za nastavitev vrtljajev motorja Sprednji položaj polni plin med delom mora stroj vedno delovati s polnim plinom Zadnji položaj prosti tek 3 4 3 2 Ključavnica za vžig 1 D2 Ključavnica za vžig služi za zagon in ustavitev motorja Štirje položaji Položaj za predgrevanje Valji motorja se predgrevaj...

Страница 238: ...redaj nameščeni priključek Moč se prenaša v priključek hidravlično prek hi dravličnega izhoda spredaj 1 PTO 3 4 3 8 Stikalo 1 Ts Stikalo ima tri položaje in ga lahko upora bljate npr za posipalnik peska Stikalo upravlja kontakt 1 T 3 4 3 9 Stikalo 1 Aux2fr 740 Stikalo ima dva položaja in določa katere ga od hidravličnih izhodov upravljate s komando 1 Aux2s Hidravlični izhod spredaj 1 Aux2f ali hid...

Страница 239: ...odu mimo črpalke in se prosto pretaka po sistemu ne da bi ga črpalka ovirala Stroj lahko premikate Vendar pa je pretok olja omejen zato je za premikanje stroja potrebna sorazmerno velika sila 3 4 4 9 Ročna črpalka 5 J 540 Če črpalka goriva vsrka zrak npr če zmanjka go riva motor sam od sebe ne more spet obnoviti do toka goriva Pred poskusom ponovnega zagona morate sistem napolniti z gorivom s pomo...

Страница 240: ...za tlak olja Obstaja nevar nost hudih poškodb motorja Kazalnik tlaka olja deluje le kadar je ključ za vžig v delovnem položaju Kazalnik olja se prižge kot opozorilo če tlak mo tornega olja pade na nevarno nizko raven Pri uga snjenem motorju bi moral kazalnik svetiti saj motorno olje ni pod tlakom Pri delujočem motorju kazalnik ne sme svetiti Če kazalnik med delom zasveti takoj ugasnite motor in pe...

Страница 241: ...iz vlecite 4 Odčitajte raven olja Raven olja mora biti med oznakama 5 6 K1 na merilni paličici Če je potrebno odstranite pokrovček odprtine za dolivanje 5 6 G in dolijte olje do oznake Uporabljajte olje vrste API CF ali boljše ne vrste CG olje CI 4 je priporočeno po spodnjem tem peraturnem diagramu Nikoli ne uporabljajte dodatkov za olje Gladina olja ne sme nikoli pasti pod spodnjo ozna ko To lahk...

Страница 242: ...ašteta varnostna preverjanja Preverjanje varnosti opravite pred vsa ko uporabo stroja Če kateri koli od spodnjih rezultatov ni dosežen stroja ne smete uporabljati Odpeljite stroj na popravilo v servisno delavnico 5 7 1 Preverjanje splošne varnosti 5 7 2 Preverjanje električne varnosti Pred vsako uporabo stroja obvezno preverite delovanje varnostnega siste ma 5 8 ZAGON 1 Preverite da je PTO izklopl...

Страница 243: ...rih delovnih priključkih je treba na stroj namestiti protiuteži Osni pritisk posamezne kolesne osi ne sme nikoli preseči 900 kg oziroma 70 sku pne teže stroja 5 11 ZAUSTAVITEV Izklopite PTO Vklopite parkirno zavoro Pustite motor delovati v prostem teku 1 2 minuti Obrnite ključ in s tem ugasnite motor Če ni nikogar ob stroju odstranite ključ za vžig Motor je lahko takoj po ustavitvi zelo vroč Ne do...

Страница 244: ...en dokument ki viša vrednost rabljenega stroja Servisne točke so navedene v spodnji tabeli Opisi potrebnih servisnih postopkov so navedeni za ta belo 6 2 SERVISNE TOČKE 6 3 PRIPRAVE Vsa servisna in vsa vzdrževalna dela morate opra viti na mirujočem stroju pri ugasnjenem motorju Vedno vklopite parkirno zavoro da preprečite nenadzorovano premikanje stroja Ugasnite motor Izvlecite ključ za vžig da ne...

Страница 245: ...nite lonček 4 Pazljivo odmaknite lonček 14 E2 in odstranite filter 14 E4 5 Očistite notranjost lončka 6 Preverite brezhibnost o tesnila 14 E3 in na mestite dele z novim filtrom nazaj v obratnem vrstnem redu 7 Odprite ventil 8 Odzračite sistem goriva Glejte 5 12 6 5 2 740 1 Ugasnite motor in počakajte da se ohladi 2 Zaprite vse zaporne ventile na dovodu goriva 3 S ključem za oljne filtre sprostite ...

Страница 246: ... Stroj upravljajte 5 10 minut pri različnih delov nih obremenitvah da se olje v kolesnih motor jih segreje 2 Stroj postavite na ravno podlago 3 Skrbno očistite območje okoli oljnih čepov 17 D E 4 Podstavite zbiralno posodo pod odprtino za iz pust olja 17 E odstranite čep te odprtine in pustite da olje izteče v posodo 5 Odstranite čep odprtine za nalivanje 17 D 6 Namestite čep za izpust olja nazaj ...

Страница 247: ...ilter POZOR Če stroj deluje v prašnih razmerah čisti te menjajte filtre pogosteje kot predpisuje pro gram vzdrževanja Postopek čiščenja menjave zračnih filtrov je nasle dnji 1 Sprostite dve zaponki 7 H1 in odprite ohišje filtra 2 Odstranite predfilter 7 H2 in pustite notranji filter 7 H3 nameščen da med spihovanjem predfiltra v motor ne pride prah in podobna ne snaga 3 Spihajte predfilter do čiste...

Страница 248: ...e odpo ved ponavlja se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico GGP si pridržuje pravico do sprememb izdelka brez prejšnjega opozorila Napaka Varovalka Mesto Moč Zasenčeni žaromet 18 A1 20 A Klima 18 A2 20 A Glavna varovalka kabina 18 A3 30 A Smerniki 18 A4 10 A Rezerva 18 A5 Parkirne luči hupa rele zasenčenih žarometov 18 A6 10 A Varnostne utripalke 18 A7 10 A Klima 18 A8 10 A Svetlobni kazalnik...

Страница 249: ...st eemal Ettevaatust Põletusoht Ärge puudutage summutit ka talüüsneutralisaatorit Ettevaatust Enne parandustööde alustamist eemalda ge masina süütevõti Ettevaatust Muljumisvigastuste oht pöörlev ventilaa tor Muljumisvigastuste oht pöörlev rihm Muljumisvigastuste oht mehaanilised osad 1 2 VIITED 1 2 1 Joonised Kasutusjuhendis sisalduvad joonised on nummer datud 1 2 3 jne Joonistel kujutatud osad on...

Страница 250: ...lbus ümber puude ja muude takistuste pöörata 3 3 OHUTUS 3 3 1 Elektrooniline ohutussüsteem Masin on varustatud elektroonilise ohutussüstee miga Ohutussüsteem seiskab teatud toimingud või takistab selliste teatud toimingute tegemist mis võivad olla ohtlikud Näiteks ei saa käivitada moo torit kui siduripedaal seisupidur ei ole alla vajuta tud Enne masina kasutamist tuleb alati veenduda et ohutussüst...

Страница 251: ... 2 1 Rooliratas 1 B1 Ärge reguleerige rooliratast kui masin töötab Rooliratast saab sujuvalt tõsta ja langetada ning sa muti saab muuta selle nurka Vt 3 4 2 5 ja 3 4 2 2 3 4 2 2 Rooliratta kõrguse reguleerimine 1 B2 Ärge reguleerige rooliratast kui masin töötab Rooliratta kõrgus on reguleeritav astmeteta Lõdvendage nuppu roolisambal ja tõstke või lan getage rooliratas soovitud asendisse Pingutage ...

Страница 252: ...äetakse asend vahele kuid kasutatakse siis kui mootor töötab Käivitusasend Kui keerate võtme vedru koormusega käivitusasendisse aktiveeri takse starter Kui mootor on käivitatud laske sellel tööasendisse naasta 3 4 3 3 Seadmetõstur 1 Ls See juhthoob juhib nii hüdraulilist seadmetõsturit masina ees 1 L kui ka kabiini alla paigaldatavate seadmete tõstesilindrit Need on ühendatud jada misi Juhthoob 1 ...

Страница 253: ...aha paigaldatava lisaseadme hüdroväljund 1 Aux2r Vt ka 3 4 3 5 3 4 4 Juhtelemendid muu 3 4 4 1 Lukustustihvtid ees 1 C1 Masinal on ees ja taga pesad eri lisaseadmete tar vis Lisaseade kinnitatakse pärast paigaldamist paigale kahe lukustustihvti abil Lisaseadme kinnitamiseks tõsturi külge toimige järgmiselt 1 Sisestage lukustustihvt täielikult väljastpoolt 2 Asetage jalg lukustustihvtile ja pöörake...

Страница 254: ...is se tõmmata Seetõttu tuleb kütust enne mootori käivitamist käsipumba abil pumbata 3 4 4 10Kaitseraam 1 N Masinaga sõitmisel peab kaitseraam olema alati ülestõstetud asendis Klap pige raam alla ainult siis kui sõidate ta sasel pinnal ning raam peab kitsast kohast läbi pääsemiseks olema alla kla pitud Tahapoole alla klappimine 1 Eemaldage kinnitustihvt 11 T1 ja tihvt 11 T2 2 Klappige raam tahapool...

Страница 255: ... Jätke mootor tühikäigul tööle kuni temperatuur langeb ning märgutuli kustub ja sumisti vaikib Pärast seda võib masinat tavapärasel viisil edasi kasutada Kui temperatuur 5 minuti jooksul ei lange sei sake masin ja viige see volitatud remonditöö kotta parandusse Kui mootoritemperatuur on liiga kõrge kontrolli ge jahutusvedeliku taset Vt 5 4 3 5 7 Õlirõhu märgutuli 1 I7 Kui õlirõhu märgutuli põleb e...

Страница 256: ...ud diislikütusega RME Lisateabe saamiseks võtke ühendust mootori tootjaga Kui täidate kütust lisades kütusega ka täitetoru põhjustab see lekke ja tuleo hu Kasutage ainult sellist diislikütust mis vastab jao tises 2 1 märgitud spetsifikatsioonile 1 Avage kütusekork 3 A 2 Lisage diislikütust kuni täitetoru allosani Kui lisate kütust nii palju et ka täitetoru saab täide tud lekib kütus välja sest see...

Страница 257: ...liku tase peaks nüüd ulatuma ülemise märgini 5 6 D1 mis tähistab taset kuuma mootori korral 11 Kui jahutusvedeliku tase ei ulatu ülemise mär gini laske mootoril jahtuda ja lisage paisupaaki veel jahutusvedelikku 5 5 ÕHUFILTRI MÄRGUTULI Kontrollige ega õhufiltri märgutuli 5 6 I9 pole süttinud Kontrollige vt 3 5 9 Filtri asendamise juhised leiate jaotisest 6 13 5 6 VEESEPARAATOR Kontrollige kas vees...

Страница 258: ...aga kallakul mitte üheski suunas Kallakutel ja järskudes kurvides vä hendage kiirust et vältida masina üm berminekut või juhtivuse kaotamist Täiskäigul ja gaasiga sõites ärge keera ke rooli täielikult välja Masin võib ker gesti ümber minna Hoidke käed ja sõrmed raamjuhtimis süsteemi liigendist ja istmeklambrist eemal Muljumisvigastuste oht Ärge sõitke masinaga kui mootorikatted on avatud Olenevalt...

Страница 259: ...s sionaalse töö ja osade vahetamise originaalvaru osade vastu Iga volitatud töökojas tehtud hoolduse kohta tuleks lisada hooldusraamatusse tempel Templitega va rustatud hooldusraamat on hinnaline dokument mis tõstab masina edasimüügiväärtust Hooldatavad kohad on loetletud järgmises tabelis Hooldustoimingute kirjeldused on esitatud pärast tabelit 6 2 HOOLDATAVAD KOHAD 6 3 ETTEVALMISTUS Hooldustööde...

Страница 260: ...õngast 14 C1 4 Võtke tops 14 E2 ettevaatlikult ära ja eemal dage filter 14 E4 5 Puhastage topsi sisemust 6 Kontrollige kas O rõngas 14 E3 on kahjusta mata ning paigaldage osad koos uue filtriga vastupidises järjestuses 7 Avage kraan 8 Tühjendage kütusesüsteem Vt 5 13 6 5 2 740 1 Seisake mootor ja laske sellel jahtuda 2 Keerake kõik kütusekraanid kinni 3 Lõdvendage õlifiltrivõtme abil filtrit 6 E 1...

Страница 261: ...et soojendada õli rattamootorites 2 Jätke masin tasasele pinnale 3 Puhastage hoolikalt õlikorkide 17 D E ümbrust 4 Asetage tühjenduskorgi alla anum 17 E ee maldage tühjenduskork ja laske õlil anumasse valguda 5 Eemaldage täiteava kork 17 D 6 Kinnitage tühjenduskork Kõrvaldage õli kooskõlas kohalike suunistega 7 Valage täiteava kaudu uut õli Pumbake õli sisse õlikannu abil Täitke kuni täiteavani Te...

Страница 262: ...oimige järgmiselt 1 Avage filtri korpus Selleks vabastage kaks kin nitit 7 H1 2 Eemaldage eelfilter 7 H2 ja jätke sisemine fil ter 7 H3 oma kohale et tolm jms ei satuks eel filtri läbipuhumisel mootorisse 3 Puhuge eelfilter läbi Vältige filtri kahjustamist Puhuge suruõhuga seest väljapoole Rõhk peab olema 3 5 bar Kui eelfiltrit ei saa puhastada või kui see on ri kutud tuleb see välja vahetada 4 Pu...

Страница 263: ...orral asendage need mis on läbi põle nud Kui see ei lahenda probleemi võtke ühendust volitatud remonditöökojaga GGP jätab endale õiguse muuta toodet ette teata mata Tõrkuv osa Sulavkaitse Asukoht Nimivool Lähituled 18 A1 20 A Kliimaseade 18 A2 20 A Peakaitse kabiin 18 A3 30 A Suunatuled 18 A4 10 A Tagavara 18 A5 Parktuled pasun lähitu lede relee 18 A6 10 A Ohutuled 18 A7 10 A Kliimaseade 18 A8 10 ...

Страница 264: ... nuo sukimosi centro Atsargiai Nudegimo pavojus Nelieskite duslintuvo katalizinio konverterio Atsargiai Prieš remontuodami ištraukite užvedimo raktelį Atsargiai Besisukantis ventiliatorius gali sutraiškyti galūnes Besisukantis diržas gali sutraiškyti galū nes Mechaninės dalys gali sutraiškyti galūnes 1 2 NUORODOS 1 2 1 Paveikslėliai Šiose naudojimo instrukcijose paveikslėliai yra su numeruoti 1 2 ...

Страница 265: ...kitos atžvilgiu Lankstinis vairavimo mechanizmas reiškia kad mašina gali labai lengvai apsisukti mažas apsisu kimo spindulys todėl lengva apvažiuoti medžius ir kitas kliūtis 3 3 SAUGA 3 3 1 Elektrinės saugos sistema Mašinoje yra elektrinės saugos sistema Saugos sistema sustabdo arba neleidžia atlikti tam tikrų veiksmų kurie kelia pavojų Pavyzdžiui negalima užvesti variklio jei nenuspaustas sankabo...

Страница 266: ... in dikatorius šviečia žaliai 3 4 1 3 Sėdynės atlošo kampo reguliavimas 1 A3 Galima nustatyti norimą sėdynės atlošo kampą naudojant rankenėlę 3 4 1 4 Porankio reguliavimas 1 A4 Galima nustatyti norimą porankio kampą naudo jant rankenėlę esančia po atitinkamu porankiu 3 4 1 5 Dėtuvė 1 F Dėtuvė yra po sėdyne 3 4 2 Valdymo įtaisai vairo laikiklis ir pe dalai 3 4 2 1 Vairas 1 B1 Nereguliuokite vairo n...

Страница 267: ... padėtis visiškai atidaryta kai mašina naudojama droselinė sklendė turi būti visiškai ati daryta Užpakalinė padėtis tuščioji eiga 3 4 3 2 Uždegimo spynelė 1 D2 Uždegimo spynelė naudojama varikliui užvesti ir išjungti Keturios padėtys Pašildymas cilindrai pašildomi kad būtų lengviau užvesti variklį Prieš užvesdami variklį palaikykite raktelį šioje padėtyje kai lauke žemesnė oro temperatūra Daugiaus...

Страница 268: ... sumontuotą pa dargą Tada galia perduodama įrankiui naudojant prieky je esantį hidraulinį išvadą 1 PTO 3 4 3 8 Jungiklis 1 Ts Yra trys jungiklio padėtys Jį galima nau doti pavyzdžiui naudojant smėlio barsty tuvą Jungiklis kontroliuoja kontaktą 1 T 3 4 3 9 Jungiklis 1 Aux2fr 740 Yra dvi jungiklio padėtys Jis nurodo kurį hidraulinį išvadą suaktyvins valdymo įtai sas 1 Aux2s Priekinis hidraulinis išv...

Страница 269: ...draulinį siurblį ir gali tekėti sistemoje o hidraulinis siurblys neblokuoja tėkmės Mašina galima judėti Tačiau tėkmė yra apribota todėl reikia santykinai daug jėgos kad mašina galėtų judėti 3 4 4 9 Rankinė pompa 5 J 540 Jei dyzelinis siurblys įtraukė oro pvz pasibaigus degalams variklis negali įtraukti degalų Todėl prieš bandant užvesti degalus reikia paduoti nau dojant rankinę pompą 3 5 INDIKATOR...

Страница 270: ...vos slėgio indikatorius 1 I7 Jei šviečia alyvos slėgio indikatorius variklio negalima užvesti Gali būti su gadintas variklis Alyvos slėgio indikatorius šviečia tik tada kai nustatyta uždegimo spynelės darbinio režimo padėtis Alyvos slėgio indikatorius įspėja kad variklinės alyvos slėgis nukrito žemiau pavojingo lygio Kai variklis išjungtas indikatorius turi šviesti ir nuro dyti kad nėra alyvos slė...

Страница 271: ...te aplink alyvos matuoklį esantį pavir šių 5 6 K ir ištraukite jį 2 Nuvalykite matuoklį 3 Įkiškite matuoklį iki galo ir vėl ištraukite 4 Patikrinkite alyvos lygį Alyvos lygis turi būti tarp matuoklio žymių 5 6 K1 Jei reikia nuimkite alyvos pylimo angos dangtelį 5 6 G ir pripilkite alyvos iki žymos Naudokite API CF arba aukštesnės kokybės alyvą bet ne CG rekomenduojama naudoti CI 4 Vado vaukitės to...

Страница 272: ...žiūros dirbtuves 5 7 1 Bendrosios saugos patikros 5 7 2 Elektrinės saugos patikra Prieš naudojant mašiną visada reikia patikrinti ar saugos sistema veikia tin kamai 5 8 UŽVEDIMAS 1 Patikrinkite ar galios perdavimo įtaisas išjung tas 2 Nelaikykite kojos ant akceleratoriaus pedalo 3 Nustatykite droselinį reguliatorių kad jis būtų atidarytas 4 Iki galo nuspauskite stabdžių pedalą Turi užsi degti indi...

Страница 273: ...tu variklio dangčiu Atsižvelgiant į naudojamą padargą prie mašinos gali reikėti pritvirtinti atsvarus Rato ašies apkrova negali ne turi viršyti 900 kg arba 70 viso maši nos svorio 5 11 IŠJUNGIMAS Išjunkite galios perdavimo įtaisą Nuspauskite sto vėjimo stabdį Leiskite 1 2 minutes varikliui veikti tuščiąja eiga Pasukite uždegimo raktelį ir sustabdykite variklį Jei mašiną paliekate be priežiūros iš ...

Страница 274: ...priežiūros knygelė su spaudais kurioje sužymėti atlikti techninės priežiūros dar bai yra vertingas dokumentas padidinantis maši nos vertę ją parduodant Techninės priežiūros darbai pateikti toliau esančio je lentelėje Procedūrų aprašai pateikti po lentele 6 2 TECHNINĖS PRIEŽIŪROS DAR BAI 6 3 PASIRUOŠIMAS Visi aptarnavimo ar techninės priežiūros darbai gali būti atliekami tik tada kai išjungtas vari...

Страница 275: ...ir išimkite fil trą 14 E4 5 Išvalykite taurę 6 Patikrinkite ar apvalus žiedas 14 E3 nepa žeistas ir iš naujo viską sudėkite su nauju filtru 7 Atidarykite čiaupą 8 Išleiskite degalus iš degalų sistemos Žr skyrių 5 12 6 5 2 740 1 Išjunkite variklį ir leiskite jam ataušti 2 Uždarykite visus degalų čiaupus 3 Naudodami oro filtro raktą atsukite filtrą 6 E nurodyta kryptimi 15 Dis Atsargiai išimkite fil...

Страница 276: ... indą po alyvos išleidimo angos kamš čiu 17 E ir ištraukite kamštį kad alyva išbėgtų į indą 5 Ištraukite pylimo angos kamštį 17 D 6 Įkiškite alyvos išleidimo angos kamštį Alyvą išmeskite laikydamiesi vietinių reikalavi mų 7 Pripilkite naujos alyvos per pylimo angos kamščio angą Pumpuokite alyvą naudodami te palinę Pilkite tol kol alyvos lygis pasieks pyli mo angos kamščio angą Informacijos apie al...

Страница 277: ...nės priežiūros grafike jei mašina naudojama dulkėtoje aplinkoje Išvalykite ir pakeiskite oro filtrus toliau nurodytu būdu 1 Atidarykite filtro korpusą atleisdami du spaus tuvus 7 H1 2 Ištraukite pirminį filtrą 7 H2 ir palikite vidinį filtrą 7 H3 kad dulkės nepatektų į variklį kol valomas pirminis filtras 3 Išvalykite pirminį filtrą oro srove Nesugadinki te filtro Pūskite iš vidaus naudodami suslėg...

Страница 278: ...ie žiūros dirbtuves GGP pasilieka teisę modifikuoti gaminį be išanks tinio įspėjimo Triktis Saugiklis Vieta Vardinė įtampa Artimosios šviesos 18 A1 20 A Oro kondicionierius 18 A2 20 A Pagrindinis saugiklis kabina 18 A3 30 A Posūkio signalai 18 A4 10 A Atsarginis 18 A5 Stovėjimo šviesos žibin tai garso signalas arti mųjų šviesų relė 18 A6 10 A Įspėjamieji signalai 18 A7 10 A Oro kondicionierius 18 ...

Страница 279: ...eskarieties trokšņa slāpētājam katalītiskajam konverteram Uzmanību Pirms remonta darbu sākšanas izņemiet no mašīnas aizdedzes atslēgu Uzmanību Risks gūt nopietnus savainojumus ro tējošs ventilators Risks gūt nopietnus savainojumus ro tējoša siksna Risks gūt nopietnus savainojumus me hāniskas daļas 1 2 NORĀDES 1 2 1 Attēli Attēli šajā lietošanas instrukcijā ir numurēti šādi 1 2 3 utt Attēlos parādī...

Страница 280: ... šasija ir sadalīta priekšējā un aizmugurējā sekcijā kuras var tikt pagrieztas attiecībā viena pret otru Stūrēšana ar locīklu nozīmē ka mašīnai ir ļoti mazs griešanās rādiuss un tā spēj viegli apbraukt kokus un citus šķēršļus 3 3 DROŠĪBA 3 3 1 Elektriskā drošības sistēma Mašīna ir aprīkota ar elektrisku drošības sistēmu Šī drošības sistēma aptur noteiktas aktivitātes kas var radīt briesmas neparei...

Страница 281: ...rzienam Piekares iestatījumus var nolasīt indikatorā 1 J2 kas ir blakus kloķim Ja iestatījumi ir pareizi indi kators ir zaļš 3 4 1 3 Atzveltnes leņķa regulēšana 1 A3 Atzveltni var noregulēt vēlamajā leņķī izmantojot kloķi 3 4 1 4 Elkoņbalstu regulēšana 1 A4 Elkoņbalstu var noregulēt vēlamajā leņķī izman tojot kloķi zem attiecīgā elkoņbalsta 3 4 1 5 Glabāšanas nodalījums 1 F Glabāšanas nodalījums a...

Страница 282: ... slēdzis 1 D2 Aizdedzes slēdzi lieto dzinēja iedarbināšanai un apturēšanai Četras pozīcijas Iesildīšanas pozīcija cilindri tiek iesildī ti lai atvieglotu iedarbināšanu Turiet slē dzi tālāk norādītajā pozīcijā pirms iedarbināt dzinēju zemā temperatūrā Ne ilgāk kā 5 sekundes Izslēgšanas pozīcija dzinējs tiek aptu rēts Var izņemt atslēgu Darba pozīcija iedarbinot tiek izlaista to izmanto kad dzinējs ...

Страница 283: ... tikai tad pieslēdziet PTO Vadības ierīce aktivizē vārstu kas pārnes jaudu no hidrauliskā sūkņa uz priekšā uzstādīto instrumen tu Pēc tam jauda tiek hidrauliski pārnesta uz instru mentu caur priekšā esošo hidraulikas izeju 1 PTO 3 4 3 8 Slēdzis 1 Ts Slēdzim ir trīs pozīcijas un to var izman tot piemēram smilšu kaisītāja vadībai Slēdzis kontrolē kontaktu 1 T 3 4 3 9 Slēdzis 1 Aux2fr 740 Slēdzim ir ...

Страница 284: ...o pozīciju Tas pārkarsē un bojā transmisiju Mašīnu nedrīkst vilkt Vajadzības gadī jumā to drīkst tikai aizstumt līdz auto piekabei vai atstumt no tās Vilkšana bojā transmisiju Svirai ir divas tālāk norādītās pozīcijas Iekšējā pozīcija hidrauliskais sūknis ir iedarbināts normālai eks pluatācijai Ārējā pozīcija hidrauliskā eļļa tiek pieslēgta aiz hidrauliskā sūkņa tādēļ tā var plūst pa sistēmu bez h...

Страница 285: ...s izdziest un skaņas signāls izslēdzas Pēc tam mašīnu var lietot kā parasti Ja 5 minūšu laikā temperatūra nav pazemināju sies apturiet dzinēju un nogādājiet mašīnu ser tificētā darbnīcā remonta veikšanai Ja indikators norāda pārāk augstu dzinēja tempera tūru pārbaudiet dzesēšanas šķidruma līmeni Ska tīt 5 4 3 5 7 Eļļas spiediena indikators 1 I7 Nekad nedarbiniet dzinēju ja deg eļļas spiediena indi...

Страница 286: ...otāju Degvielas uzpildīšana līdz tā paliek arī uzpildes caurulē rada degvielas noplū di un ugunsbīstamību Izmantojiet tikai tādu dīzeļdegvielu kas atbilst 2 1 prasībām 1 Atveriet degvielas vāku 3 A 2 Iepildiet degvielu līdz uzpildes caurules apak šējai malai Ja degviela tiek iepildīta augstāk par uzpildes caurules līmeni degviela noplūdīs jo sakarstot tā izplešas 3 Aizveriet degvielas vāku 5 3 DZI...

Страница 287: ...t izplešanās tvertnes vāku 5 6 D un papildiniet dzesēšanas maisījumu līdz apakšējai atzīmei Tā norāda dzesēšanas šķidruma līmeni kad dzinējs ir auksts 9 Aizveriet izplešanās tvertnes vāku 10 Darbiniet dzinēju līdz tas iesilst līdz darba tem peratūrai un pārbaudiet līmeni izplešanās tvert nē Līmenim vajadzētu būt sasniegušam augšējo atzīmi 5 6 D1 kas norāda līmeni kad dzinējs ir sakarsis 11 Ja līme...

Страница 288: ...virs mām Braucot pa nogāzi uz augšu vai uz leju neveiciet strauju uzsākšanu vai apstāšanos Nekad nebrauciet šķērsām slīpumam Pārvietojieties no augšas uz leju vai no lejas uz augšu Ar šo mašīnu nedrīkst braukt nevienā virzienā uz nogāzēm kuru slīpums ir lielāks par 10º Braucot nogāzēs un veicot asus pagrie zienus samaziniet ātrumu lai mašīna neapgāztos vai jūs nezaudētu kontroli pār mašīnu Negriez...

Страница 289: ...šanas līdzekli Pēc mazgāšanas ar ūdeni iedarbiniet mašīnu un padarbiniet jebkuru no pļaušanas blokiem lai ūdens nevarētu iekļūt gultņos un radīt bojāju mus 6 APKOPE 6 1 TEHNISKĀS APKOPES PROG RAMMA Lai uzturētu mašīnu labā stāvoklī attiecībā uz uzti camību darbības drošību un vides aizsardzību ir jāizpilda šajā nodaļā dotie apkopes norādījumi Visa veida tehniskā apkope jāveic sertificētā darb nīcā...

Страница 290: ...elas filtra krānu Skatīt 14 at tēlu 2 Novietojiet tvertni zem degvielas filtra lai sa vāktu degvielu 3 Atvienojiet kausu nospiežot tā gredzenu 14 E1 4 Uzmanīgi noņemiet kausu 14 E2 un izņemiet filtru 14 E4 5 Iztīriet kausa iekšpusi 6 Pārbaudiet vai gredzenveida blīve 14 E3 ir vesela ielieciet jaunu filtru un apgrieztā secībā salieciet visas sastāvdaļas 7 Atgrieziet krānu 8 Atgaisojiet degvielas si...

Страница 291: ...žas minūtes tad pārbaudiet vai nav eļļas noplūdes 11 Eļļas līmeņa pārbaude Skatīt 3 5 10 6 9 EĻĻAS MAINĪŠANA RITEŅU DZINĒJOS Eļļas nomaiņu riteņu dzinēju pārnesuma korpusos veiciet kā norādīts tālāk 1 Darbiniet mašīnu ar dažādu noslodzi 5 10 minūtes lai uzsildītu eļļu riteņu dzinējos 2 Novietojiet mašīnu uz horizontālas virsmas 3 Rūpīgi notīriet laukumu ap eļļas aizbāžņiem 17 D E 4 Novietojiet tve...

Страница 292: ...ks nopietni sabojāt dzi nēju Gaisa filtrs sastāv no šādiem diviem filtriem 7 H2priekšfiltrs 7 H3iekšējais gaisa filtrs PIEZĪME Ja mašīna darbojas putekļainos apstāk ļos tīriet nomainiet filtru biežāk nekā norādīts ap kopes grafikā Izņemiet uzstādiet gaisa filtrus kā norādīts tālāk 1 Atveriet filtra korpusu atlaižot abas spailes 7 H1 2 Izņemiet priekšfiltru 7 H2 bet atstājiet iekšē jo filtru 7 H3 v...

Страница 293: ...a bājas sazinieties ar sertificētu darbnīcu GGP patur tiesības veikt izmaiņas izstrādājuma uzbūvē bez iepriekšēja brīdinājuma Problēma Drošinātājs Novieto jums Kategorija Tuvās gaismas 18 A1 20 A Maiņstrāva 18 A2 20 A Galvenais drošinātājs kabīne 18 A3 30 A Pagrieziena rādītāji 18 A4 10 A Rezerves 18 A5 Stāvgaismas skaņas sig nāls tuvo gaismu relejs 18 A6 10 A Briesmu signāls 18 A7 10 A Maiņstrāva...

Страница 294: ...GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS ww w sti ga com ...

Отзывы: