background image

DA - 3

• 

Under  start  af  maskinen  må  man  ikke  rette 

lydpotten og hermed udstødningsgassen mod 

brandfarlige materialer

.

• 

Maskinen 

må 

ikke 

anvendes 

eksplosionsfarlige  miljøer,  i  nærheden  af 

brandfarlige væsker, gas eller støv. Elektriske 

kontakter  eller  mekanisk  gnidning  kan  skabe 

gnister, som kan antænde støv eller dampe.

• 

Arbejd udelukkende i dagslys eller med en god 

kunstig  belysning.  Sigtforholdene  skal  være 

gode. 

• 

Personer,  børn  og  dyr  skal  holdes  væk  fra 

arbejdsområdet.  Børn  skal  overvåges  af  en 

anden voksen.

• 

Kontrollér,  at  andre  mennesker  befinder  sig  i 

en afstand på mindst 15 meter fra maskinens 

arbejdsradius,  eller  mindst  30  meter  ved 

vanskelige klipninger.

• 

Undgå så vidt muligt at arbejde over våd eller 

glat  jord,  eller  på  en  jordbund,  der  er  alt  for 

ujævn eller stejl, og som ikke sikrer brugerens 

stabilitet under arbejdet.

• 

Vær  særligt  opmærksom  på  ujævnt  terræn 

(buler,  forhøjninger),  skråninger  og  skjulte 

farer  og  vær  opmærksom  på  eventuelle 

forhindringer, som kan begrænse udsynet.

• 

Vær  meget  forsigtig  i  nærheden  af  grøfter, 

afgrunde eller volde.

• 

Arbejdet  skal  altid  foregå  på  tværs  af 

skråningen,  og  aldrig  op  og  ned.  Pas  godt 

på  retningsskiftene,  og  sørg  for  sikkert 

fodfæste og for at arbejdspositionen er bag på 

klippeanordningen.

• 

Vær  opmærksom  på  trafikken,  når  maskinen 

anvendes i nærheden af vejen.

Betjening

• 

Under arbejdet skal maskinen altid fastholdes 

med  begge  hænder,  med  motorenheden  på 

kroppens  højre  side  og  klippeanordningen 

under bæltestedet. 

•  Antag en fast og stabil stilling og udvis 

varsomhed.

• 

Du bør altid gå med maskinen, ikke løbe.

• 

Under  arbejdet  skal  maskinen  altid  være 

fastspændt til bæreselen.

• 

Hold  altid  hænder  og  fødder  væk  fra 

klippeanordningen,  både  under  opstart  og 

under drift af maskinen.

• 

Advarsel: klippeanordningen fortsætter med at 

dreje i få sekunder efter at den er frakoblet eller 

efter slukning af motoren.

• 

Pas  på  eventuel  udslyngning  af  materiale 

forårsaget af klippeanordningen.

• 

Vær  forsigtig  med  ikke  at  støde 

klippeanordningen 

voldsomt 

mod 

fremmedlegemer/forhindringer. 

Hvis 

klippeanordningen  kommer  i  kontakt  med 

en  forhindring/en  genstand,  kan  der  opstå 

tilbageslag  (kickback).  Denne  kontakt  kan 

forårsage et meget hurtigt slag i den modsatte 

retning  og  skubbe  klippeanordningen 

opad  og  mod  brugeren.  Tilbageslaget  kan 

medføre,  at  brugeren  mister  herredømmet 

over  maskinen  med  mulighed  for  yderst 

alvorlige konsekvenser. For at undgå risikoen 

for  tilbageslag  skal  man  træffe  de  herunder 

anførte forholdsregler:

 

Hold godt fast i maskinen med to hænder 

og hold kroppen og armene i en stilling som 

gør  det  muligt  at  modstå  tilbageslagets 

kraft. 

 

Hold  ikke  armene  for  højt,  og  skær  ikke 

over hoftehøjde.

 

Brug  udelukkende  de  klippeanordninger 

som er angivet af producenten.

 

– Overhold producentens 

vedligeholdelsesvejledning for 

klippeanordningen. 

• 

Pas på muligheden for kvæstelser fra enhver 

form for anordning til skæring af tråden.

• 

Advarsel: klippeanordningen fortsætter med at 

dreje rundt, også efter at motoren er slukket.

• 

Rør ikke ved dele af motoren som under driften 

bliver varme. Risiko for forbrænding.

• 

For  at  undgå  brandrisiko  må  maskinen  ikke 

efterlades i umiddelbar nærhed af tørre blade 

eller  græs  eller  andet  brandbart  materiale, 

mens motoren er varm.

• 

 

Stands  straks  motoren  i  tilfælde  af  brud 

eller ulykker under arbejdet, og flyt maskinen 

væk fra stedet for at undgå yderligere skader 

eller kvæstelser på sig selv eller andre personer. 

yd  straks  den  nødvendige  førstehjælp,  hvis 

ulykken  har  medført  kvæstelser.  Kontakt 

sygehus  o.l.  vedrørende  den  nødvendige 

behandling. Fjern omhyggeligt alle genstande, 

som  i  tilfælde  af  uagtsomhed  kan  medføre 

skader eller kvæstelser på personer og dyr.

• 

 

Det  oplyste  støj-  og  vibrationsniveauet 

i denne betjeningsvejledning svarer til 

maskinens  maksimale  driftsværdier.  Brug 

af  en  ikke-afbalanceret  klippeanordning, 

for  høj  kørehastighed  eller  manglende 

vedligeholdelse  kan  have  en  markant 

indflydelse  på  støj-  og  vibrationsniveauet. 

Det er derfor nødvendigt at forebygge mulige 

skader  som  følge  af  høj  støj  og  vibrationer; 

vedligehold maskinen, bær høreværn og hold 

pauser under arbejdet. 

• 

  Langvarig udsættelse for vibrationer 

kan  medføre  skader  og  neurovaskulære 

forstyrrelser  (nærmere  betegnet:  "Raynaud’s 

fænomen"  eller  "hvide  fingre),  specielt  hos 

personer,  der  lider  af  kredsløbsforstyrrelser. 

Symptomerne,  som  kan  involvere  hænder, 

håndled  og  fingre,  viser  sig  som  tab  af 

følsomhed, sløvhed, kløen, smerter, affarvning 

Содержание 283221008/ST1

Страница 1: ...e utilizar la máquina leer atentamente el presente manual ET Käeskantav mootoriga võsalõikur KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava moottorikäyttöinen raivaussaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Débroussailleuse portative à moteur MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement...

Страница 2: ...луатации SK Ručne prenosný motorový krovinorez NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna motorna kosa PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna motorna trimer kosačica PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik SV Motordriven bärbar manuell röj...

Страница 3: ... FR HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av orginal bruksanvisning NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORT...

Страница 4: ...G B 1 C D 1 M B 2 E 1 A F I K H D 3 D 2 L 3 L 2 L 1 K K I J E 2 1 ...

Страница 5: ...3 4 5 dB LWA Art N Type s n 2 6 1 4 5 7 3 2 6 I II III A B C C D D A 1 B C A 1 A A B C D E A C B A A 1 IV ...

Страница 6: ...A B C H G A B C F D E A A B C D E D E A B C 9 11 10 12 II III I II 7 8 V I B C A A C B ...

Страница 7: ...A B C D E F G B A D F G C E B D E A C B B A A A B C D 17 16 15 13 14 ...

Страница 8: ...18 A B A C C B H G I F E J I L I L G H G H F D A C B D E F 19 ...

Страница 9: ...21 23 24 22 20 B B 1 B 2 B 3 B 6 B 4 B 5 C C 1 C 2 C 3 C 2 C 4 A 2 A 1 A 3 A A 3 B 3 C 4 ...

Страница 10: ...A 28 27 B C 26 25 ...

Страница 11: ...C 30 31 A B C 32 29 A B D A I II ...

Страница 12: ...B 175 mm 6 9 in B 42 52 series A A 2 x 2 0 m 79 in B 26 32 series B 33 I ...

Страница 13: ...A A B C D A B C D A B 175 mm 6 9 in 175 mm 6 9 in B A B 34 36 38 35 37 II ...

Страница 14: ... 4 2 0 19 Codice dispositivo di taglio 1911 9226 01 1911 9226 01 118805641 0 19 Codice dispositivo di taglio 18801125 0 18801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 22 Codice protezione testina porta filo lama a 3 punte 4 punte e 8 punte 118805608 0 11880...

Страница 15: ...804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 22 Codice prote...

Страница 16: ... 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0...

Страница 17: ...3940 0 I 18804530 0 II 18803940 0 I 18804530 0 II 19 Codice dispositivo di taglio 118801125 0 118801125 0 118801125 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802009 0 118802009 0 118802009 0 19 Codice dispositivo di taglio 118802315 0 118802315 0 118802315 0 20 Codice dispositivo di taglio lama a 8 punte 118805083 0 118805083 0 21 Codice dispositivo di taglio lama a sega 118805084 0 118805084 0 22 Codi...

Страница 18: ...reznom niti 15 Širina reza 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 16 Širina reza kružno sječivo 17 Priključak za glavu s reznom niti 18 Promjer niti glave maks 19 Šifra rezne glave 20 Šifra rezne glave 8 kraki nož 21 Šifra rezne glave list pile 22 Šifra štitnika glava držača žice 3 kraki 4 kraki i 8 kraki nož 23 Šifra štitnika kružno sječivo 24 Težina 25 Prednji Stražnji rukohvat 26 Upravljač 27 Razina zvu...

Страница 19: ...luss Fadenkopf 18 Durchmesser Faden Fadenkopf max 19 Code Messer 20 Code Messer 8 schneidiges Messer 21 Code Messer Sägeblatt 22 Nummer Schutzeinrichtung Fadenkopf 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer 23 Nummer Schutzeinrichtung Sägeblatt 24 Gewicht 25 Griff vorne hinten 26 Griff 27 Schalldruckpegel 28 Messungenauigkeit 29 Gemessener Schallleistungspegel 30 Garantierter Schallleist...

Страница 20: ...e 3 4 y 8 puntas 16 Ancho de corte cuchilla de sierra 17 Enganche cabezal porta hilo 18 Diámetro hilo cabezal máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte cuchilla de 8 puntas 21 Código dispositivo de corte cuchilla de sierra 22 Código de protección cabezal porta hilo cuchilla de 3 4 y 8 puntas 23 Código de protección cuchilla de sierra 24 Peso 25 Empuñadura anterior posterior...

Страница 21: ...Fixation tête à fil 18 Diamètre fil tête max 19 Code organe de coupe 20 Code organe de coupe lame à 8 pointes 21 Code organe de coupe lame à scie 22 Code protection tête à fil lame à 3 pointes 4 pointes et 8 pointes 23 Code protection lame de scie 24 Poids 25 Poignée avant arrière 26 Poignée 27 Niveau de pression sonore 28 Incertitude 29 Niveau de puissance sonore mesuré 30 Niveau de puissance son...

Страница 22: ...jovimo plotis diskinis peilis 17 Pjovimo valo galvutės jungtis 18 Valo galvutės skersmuo maks 19 Pjovimo įtaiso kodas 20 Pjovimo įtaiso kodas 8 ašių peilis 21 Pjovimo įtaiso kodas pjūklelis 22 Apsaugos kodas pjovimo valo tiekimo galvutė 3 ašių 4 ašių ir 8 ašių peilis 23 Apsaugos kodas diskinis peilis 24 Svoris 25 Priekinė Galinė rankena 26 Rankena 27 Garso slėgio lygis 28 Paklaida 29 Išmatuotas ga...

Страница 23: ...nijbreedte mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 16 Snijbreedte zaagmes 17 Bevestiging draadhouder 18 Diameter draadhouder max 19 Code snij inrichting 20 Code snij inrichting mes met 8 punten 21 Code snij inrichting zaagblad 22 Code bescherming draadhouder mes met 3 punten 4 punten en 8 punten 23 Code bescherming zaagmes 24 Gewicht 25 Handvat vooraan achteraan 26 Handgreep 27 Niveau geluidsdruk 28...

Страница 24: ...orte lâmina com serra 17 Engate cabeça porta fio 18 Diâmetro fio da cabeça máx 19 Código dispositivo de corte 20 Código dispositivo de corte lâmina de 8 pontas 21 Código dispositivo de corte lâmina de serra 22 Código de proteção cabeçote porta fio lâmina de 3 pontas 4 pontas e 8 pontas 23 Código de proteção lâmina com serra 24 Peso 25 Pega dianteira traseira 26 Guiador 27 Nível de pressão sonora 2...

Страница 25: ...3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 16 Záber nôž v tvare píly 17 Úchyt strunovej hlavy 18 Priemer struny max 19 Kód kosiaceho zariadenia 20 Kód kosiaceho zariadenia nôž s 8 hrotmi 21 Kód kosiaceho zariadenia pílový nôž 22 Kód ochranného krytu strunová hlava nôž s 3 hrotmi 4 hrotmi a 8 hrotmi 23 Kód ochranného krytu nôž v tvare píly 24 Hmotnosť 25 Predná Zadná rukoväť 26 Riadidlá 27 Úroveň akustického tla...

Страница 26: ...taktsolja 13 Tändstift 14 Klippbredd trimmerhuvud 15 Klippbredd 3 4 och 8 tandiga blad 16 Klippbredd sågblad 17 Fäste för trimmerhuvud 18 Trådens diameter max 19 Skärenhetens kod 20 Skärenhetens kod 8 tandiga blad 21 Skärenhetens kod sågblad 22 Skyddskod skärhuvud 3 4 och 8 tandiga blad 23 Skyddskod sågblad 24 Vikt 25 Främre Bakre handtag 26 Styret 27 Ljudtrycksnivå 28 Mätosäkerhet 29 Uppmätt ljud...

Страница 27: ...Conservare per ogni futura necessità IT INDICE 1 GENERALITÀ 1 2 NORME DI SICUREZZA 2 3 CONOSCERE LA MACCHINA 4 3 1 Descrizione macchina e uso previsto 4 3 2 Segnaletica di sicurezza 5 3 3 Etichetta di identificazione prodotto 5 3 4 Componenti principali 6 4 MONTAGGIO 6 4 1 Componenti per il montaggio 7 4 2 Montaggio delle impugnature 7 4 3 Scelta del dispositivo di taglio e della specifica protezi...

Страница 28: ...onare a fondo tutta l area di lavoro e togliere tutto ciò che potrebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il dispositivo di taglio organi rotanti sassi rami fili di ferro ossi ecc Motori a scoppio carburante PERICOLO La benzina e la miscela sono altamente infiammabili Conservare la benzina e la miscela in appositi contenitori omologati per tale utilizzo in luoghi sicuri lontano da fonti d...

Страница 29: ...i estranei ostacoli Se il dispostivivo di taglio incontra un ostacolo oggetto si può verificare un contraccolpo kickback Questo contatto può causare un rapidissimo scatto in direzione inversa spingendo il dispostiivo di taglio verso l alto e verso l operatore Il contraccolpo può provocarelaperditadicontrollodellamacchina con possibili gravissime conseguenze Per evitarte il contraccolpo prendere le...

Страница 30: ...e attenzione ad evitare che le dita rimangano intrappolate fra il dispositivo di taglio e le parti fisse della macchina Rimessaggio Non riporre la macchina con del carburante nel serbatoio in un locale dove i vapori di carburante potrebbero raggiungere una fiamma una scintilla o una forte fonte di calore Per ridurre il rischio di incendio non lasciare contenitori con i materiali di risulta all int...

Страница 31: ...I SICUREZZA Sulla macchina compaiono vari simboli Fig 2 La loro funzione è quella di ricordare all operatore i comportamenti da seguire per utilizzarla con l attenzione e la cautela necessari Significato dei simboli ATTENZIONE PERICOLO Questa macchina se non usata correttamente può essere pericolosa per sé e per gli altri ATTENZIONE Prima di usare questa macchina leggere il ma nuale di istruzioni ...

Страница 32: ...cagliati lontano dalla macchina 1 Testina porta filo 2 Lama a sega se consentita F Impugnatura anteriore a forma semicircolare permette il governo della macchina e vi è posta la barriera protezione gamba G Impugnatura posteriore permette il governo della macchina e vi sono posti i comandi principali di accensione spegnimento accelerazione H Barriera protezione gamba è una protezione di sicurezza c...

Страница 33: ... III 1 Svitare il pomolo centrale Fig 5 A e rimuovere il cappellotto Fig 5 B 2 Inserire il manubrio Fig 5 C avendo cura che i comandi risultino a destra 3 Orientare il manubrio nella posizione di lavoro più confortevole e bloccarlo mediante il cappellotto Fig 5 B e il pomolo Fig 5 A 4 Agganciare la guaina dei comandi Fig 5 D all apposito fermacavo Fig 5 E NOTA Allentando il pomolo Fig 5 A è possib...

Страница 34: ...ione del dispositivo di taglio Fig 9 E è presente il seguente simbolo Indica il senso di rotazione del dispositivo di taglio 4 4 3 Montaggio della protezione del dispositivo di taglio testina porta filo Tipo III 1 Togliere il tappo di protezione Fig 10 A dal terminale della parte inferiore dell asta Fig 10 B 2 Fissare la protezione Fig 10 C al supporto Fig 10 D tramite la viteria Fig 10 E in dotaz...

Страница 35: ... rotazione 4 5 6 Smontaggio lama a 3 punte 4 punte 8 punte e lama a sega se consentita Applicare la protezione alla lama 1 Inserire la chiave in dotazione Fig 13 E Fig 14 E nell apposito foro fare ruotare a mano la lama Fig 13 C Fig 14 C e spingere la chiave Fig 13 E Fig 14 E fino ad impegnarla nel foro del rinvio ad angolo Fig 13 B Fig 14 B bloccando la rotazione 2 Svitare il dado Fig 13 G Fig 14...

Страница 36: ...tore Fig 19 I 5 5 LEVA COMANDO ARRICCHITORE CHOKE SE PRESENTE Si utilizza per l avviamento del motore a freddo Il comando choke presenta due posizioni Fig 19 E Posizione A Il choke è disinnestato normale funzionamento e avviamento del motore a caldo Posizione B Il choke è innestato per l avviamento del motore a freddo 5 6 PULSANTE COMANDO DISPOSITIVO DI ADESCAMENTO PRIMER Premendo il pulsante in g...

Страница 37: ...e allacciate Fig 20 B 5 Le cinghie devono essere tese in modo da distribuire uniformemente il carico sulle spalle IMPORTANTE In caso di pericolo sganciare la macchina tramite lo sgancio rapido Fig 20 B 3 Modelli a zaino Lo zaino deve essere indossato dopo l accensione della macchina Lo zaino Fig 20 C deve essere indossato con gli spallacci sulle spalle dell operatore Fig 20 C 1 le fibbie correttam...

Страница 38: ...TE Per evitare deformazioni il tubo di trasmissione non deve essere usato come appoggio per la mano o per il ginocchio durante l avviamento IMPORTANTE Per evitare rotture non tirare la fune per tutta la sua lunghezza non farla strisciare lungo il bordo del foro guida fune e rilasciare gradualmente la manopola evitando di farla rientrare in modo incontrollato 1 Verificare che l interruttore Fig 19 ...

Страница 39: ...Avvicinare lentamente la testina porta filo a recinzioni picchetti rocce muri ecc senza colpire con forza Fig 23 Se il filo urta un ostacolo consistente può rompersi o consumarsi se resta impigliato in una recinzione può tranciarsi bruscamente In ogni caso il taglio attorno a marciapiedi fondamenta muri ecc può causare un usura del filo superiore al normale d Taglio attorno agli alberi Camminare a...

Страница 40: ...plicare la protezione lama Lasciare raffreddare il motore prima di collocare la macchina in un qualsiasi ambiente Effettuare la pulizia par 7 4 Controllare che non ci siano componenti allentati o danneggiati Se necessario sostituire i componenti danneggiati e serrare eventuali viti e bulloni allentati IMPORTANTE Arrestare la macchina par 6 6 staccare il cappuccio della candela Fig 19 H e montare l...

Страница 41: ...to Non preparare quantitativi eccessivi di miscela per evitare che si formino depositi IMPORTANTE Tenere ben distinti ed identificabili i contenitori della miscela e della benzina per evitare di scambiarli al momento dell utilizzo IMPORTANTE Pulire periodicamente i contenitori della benzina e della miscela per rimuovere eventuali depositi 7 3 RIFORNIMENTO DEL CARBURANTE Prima di eseguire il riforn...

Страница 42: ...DELA Periodicamente smontare e pulire la candela rimuovendo eventuali depositi con uno spazzolino metallico Fig 31 Controllare e ripristinare la corretta distanza fra gli elettrodi Fig 31 Rimontare la candela serrandola a fondo con la chiave in dotazione La candela deve essere sostituita con una di analoghe caratteristiche nel caso di elettrodi bruciati o isolante deteriorato e comunque ogni 100 o...

Страница 43: ...Fig 38 D in posizione 8 6 AFFILATURA DEL COLTELLO TAGLIAFILO 1 Rimuovere il coltello tagliafilo Fig 32 A dalla protezione Fig 32 B svitando la vite Fig 32 C 2 Fissare il coltello tagliafilo Fig 32 A in una morsa e procedere all affilatura utilizzando una lima piatta facendo attenzione a mantenere l angolo di taglio originale 3 Rimontare il coltello tagliafilo Fig 32 A sulla protezione Fig 32 B 8 7...

Страница 44: ... mantenendo il grado di sicurezza e le condizioni originali della macchina Operazioni eseguite presso strutture inadeguate o da persone non qualificate comportano in decadimento di ogni forma di Garanzia e di ogni obbligo o responsabilità del Costruttore Solo le officine di assistenza autorizzate possono effettuare le riparazioni e la manutenzione in garanzia Le officine di assistenza autorizzate ...

Страница 45: ...o vedi cap 7 4 Pulizia del filtro aria vedi cap 8 3 Sostituzione del filtro aria vedi cap 8 3 Pulizia della candela vedi cap 8 4 Sostituzione candela vedi cap 8 4 Fissaggio viti marmitta Sostituzione del filtro carburante Pulizia della luce di scarico del cilindro e delle alette del cilindro Prima di ogni uso 15 ore 30 ore 45 ore 60 ore 75 ore 90 ore 105 ore 120 ore 135 ore 150 ore 165 ore 180 ore...

Страница 46: ...istenza autorizzato 5 Ingolfamento del motore La manopola di avvimaneto è stata azionata ripetutamente con lo starter inserito Smontare la candela Fig 31 e tirare dolcemente la manopola della fune di avviamento Fig 19 I per eliminare l eccesso di carburante quindi asciugare gli elettrodi della candela e rimontarla sul motore 6 Il dispositivo di taglio si muove con il motore al minimo Regolazione e...

Страница 47: ...бъдещи справки BG INDICE 1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР 1 2 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ 2 3 ОПОЗНАВАНЕ НА МАШИНАТА 4 3 1 Описание на машината и предвидена употреба 4 3 2 Знаци за безопасност 5 3 3 Идентификационен етикет на продукта 6 3 4 Основни компоненти 6 4 МОНТИРАНЕ 6 4 1 Компоненти за монтиране 7 4 2 Монтаж на ръкохватките 7 4 3 Избор на инструмент за рязане и на специфична защита 7 4 4 Монтаж на з...

Страница 48: ...ат на работното място Ако имате дълги коси вържете ги по подходящ начин Работна зона Машина Прегледайте внимателно цялата работна зона и отстранете всичко което може да бъде изхвърлено от машината или може да повреди инструмента за рязане въртящите се органи камъни клони железни жици кокали и т н Двигатели с вътрешно горене гориво ОПАСНОСТ Бензинът и сместа са силно запалими Съхранявайтебензинаисм...

Страница 49: ...е внимание да не ударите силно инструмента за рязане в чужди тела препятствия Ако инструмента за рязане срещне препятствие предмет това може да предизвика отскачане kickback Този контакт може да предизвика бързо отскачане в обратна посока избутвайки инструмента за рязане нагоре и към оператора И в двата случая отскокът може да предизвика загуба на контрол върху машината което води до сериозни посл...

Страница 50: ...оддръжка За да намалите риска от пожар редовно проверявайте дали няма изтичане на масло и или гориво По време на операциите за настройка на машината внимавайте пръстите ви да не останат в капан между режещия инструмент и фиксираните части на машината Прибиране за съхранение Не съхранявайте машината с гориво в резервоара в помещение където изпаренията на гориво могат да достигнат до пламък искра ил...

Страница 51: ...рност на Производителя като разходите произтичащи от нанесени щети или нараняване на самия потребител или на трети лица са за сметка на потребителя 3 2 ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ На машината са поставени различни символи Фиг 2 Тяхната функция е да напомнят на оператора за поведението което трябва да се следва за да я използва с необходимото внимание и предпазливост Значение на символите ВНИМАНИЕ ОПАСНОС...

Страница 52: ...а защита която пречи на евентуални предмети събрани от инструментите за рязанедабъдатзапратенидалечотмашината 1 Режеща глава за корда 2 Трион ако е разрешен F Предна ръкохватка с полукръгла форма позволява управление на машината на която е поставена предпазна преграда за защита на крака G Задна ръкохватка позволява управление на машината и на нея са разположени главните команди за включване изключ...

Страница 53: ...интовете Фиг 4 С 4 2 3 Монтаж на кормилото Тип III 1 Развийте централното копче Фиг 5 A и свалете тапата Фиг 5 B 2 Въведете ръкохватката Фиг 5 C като се погрижите командите да бъдат вдясно 3 Ориентирайте ръкохватката към най удобната работна позиция и я блокирайте с тапата Фиг 5 B и копчето Фиг 5 A 4 Закачете контролната обвивка Фиг 5 D към съответната кабелна скоба Фиг 5 E ЗАБЕЛЕЖКА Разхлабвайки ...

Страница 54: ...ото за рязане Фиг 9 E е наличен следния символ Указва посоката на въртене на инструмента за рязане 4 4 3 Монтаж на защитата на инструмента за рязане макара Тип III 1 Свалете защитната капачка Фиг 10 A от клемата на долната част на пръта Фиг 10 B 2 Фиксирайте защитата Фиг 10 C към опората Фиг 10 D чрез винтовете Фиг 10 E на разположение ЗАБЕЛЕЖКА По защитата на устройството за рязане Фиг 10 C е нал...

Страница 55: ...E за да възстановите въртенето 4 5 6 Демонтаж нож с 3 точки 4 точки 8 точки и трион ако е разрешен Поставете защитата на ножа 1 Поставете предоставения ключ Фиг 13 E Фиг 14 E всъответнияотвор завъртетеръчно ножа Фиг 13 C Фиг 14 C и натиснете ключа Фиг 13 E Фиг 14 E докато се задейства в отвора на ъгловата трансмисия Фиг 13 B Фиг 14 B блокирайки въртенето 2 Развийте гайката Фиг 13 G Фиг 14 G по час...

Страница 56: ...АНЕ Позволява ръчното стартиране на двигателя Фиг 19 I 5 5 ЛОСТ ЗА КОМАНДВАНЕ НА СТАРТЕРА CHOKE АКО Е НАЛИЧЕН Използва се за включване на адвигателя на студено Контролерът choke се предлага с две положения Фиг 19 E Положение A choke е деактивиран нормална работа и топло включване на двигателя Положение B choke активиран за влючване на двигателя на студено 5 6 БУТОН ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА УСТРОЙСТВОТО ЗА...

Страница 57: ... случай на опасност откачете машината чрез бързото откачане Фиг 20 B 3 Модели с раница Раницата трябва да се закачи след включване на машината Ранницата Фиг 20 C трябва да се постави с с ремъците на раменете на оператора Фиг 20 C 1 правилно закрепени катарами Фиг 20 C 2 карабинерът за закаччване на машината поставен на дясната страна Фиг 20 C 3 бързо откачане отпред Фиг 20 C 4 Ремъците трябва да б...

Страница 58: ...по цялата му дължина не го трийте по края на отвора на водача на въжето а постепенно освободете лоста за да не се връща неконтролируемо 1 Проверете дали прекъсвачът Фиг 19 A е в положение I 2 само за модели с choke З а д е й с т в а й т е choke като доведете лоста в положение B Фиг 19 E 3 натиснете бутона за управление на устройството за зареждане Фиг 19 F за 10 пъти за да се улесни задействането ...

Страница 59: ...са или изхаби ако се оплете в ограда може рязко да се скъса Във всеки случай рязането около тротоари основи стени и т н може да доведе до по голямо от нормалното износване на кордата d Рязане около дърветата Вървете около дървото от ляво на дясно приближавайки се бавно към дънерите така че да не се удари кордата в дървото поддържайте режещата глава главата на кордата леко наклонена напред Фиг 24 И...

Страница 60: ...ерете дали няма разхлабени или повредени компоненти Ако е необходимо сменете повредените компоненти и затегнете всички разхлабени винтове и болтове ВАЖНО Спрете машината пар 6 6 свалете капачката на свещта Фиг 19 H и монтирайте защитата на ножа всеки път когато оставяте машината без надзор 7 ОБИКНОВЕНА ПОДДРЪЖКА 7 1 ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР ВАЖНО Нормите за безопасност които трябва да се спазват...

Страница 61: ...тенасместаибензина за да не ги объркате при употребата ВАЖНО Почиствайте периодично контейнерите на бензина и сместа за да отстраните евентуални остатъци 7 3 ЗАРЕЖДАНЕ С ГОРИВО Преди да заредите 1 разклатете енергично тубата със сместа 2 поставете машината върху равна повърхност в стабилно положение с капачката на резервоара за смес нагоре Фиг 19 G БЕЛЕЖКА Върху капачката на резервоара на сместа Ф...

Страница 62: ...явате всички остатъци с метална четка Фиг 31 Проверете и възстановете правилното разстояние между електродите Фиг 31 Монтирайте отново свещта като я затегнете напълно с предоставения ключ Свещта трябва да бъде заменена с такава със същите характеристики в случай на изгорели електроди или влошена изолация и във всеки случай на всеки 100 часа работа 8 5 ПОДДРЪЖКА НА ИНСТРУМЕНТА ЗА РЯЗАНЕ Когато рабо...

Страница 63: ... корда Фиг 32 A от защитата Фиг 32 B като развиете винта Фиг 32 C 2 Фиксирайте ножа за рязане на корда Фиг 32 A с менгеме и пристъпете към заточване като използвате плоска пила и внимавате да поддържате оригиналния ъгъл на рязане 3 Монтирайте отново ножа за рязане на корда Фиг 32 A на защитата Фиг 32 B 8 7 РЕГУЛИРАНЕ НА МИНИМУМА Ако инструментът за рязане се движи с двигател на празен ход трябва д...

Страница 64: ...ерации извършени от некомпетентни лица или фирми водят до отпадане на всякаква гаранция и всякакво задължение или отговорност на Производителя Само оторизирани работилници за техническо обслужване могат да извършват поправки и поддръжка когато машината е в гаранция Оторизираните работилниците за техническо обслужване използват единствено оригинални резервни части Оригиналните резервни части и прин...

Страница 65: ...гл 7 4 Почистване на въздушния филтър вж гл 8 3 Смяна на въздушния филтър вж гл 8 3 Почистване на свещта вж гл 8 4 Смяна на свещта вж гл 8 4 Закрепване на винтовете на ауспуха Смяна на филтъра на горивото Почистване на лампата за източване на цилиндъра и на перките на цилиндъра Преди всяко използване 15 часа 30 часа 45 часа 60 часа 75 часа 90 часа 105 часа 120 часа 135 часа 150 часа 165 часа 180 ч...

Страница 66: ... Проблеми с карбурацията Свържете се с оторизирания сервизен център 5 Наводняване на двигателя Манивелата за стартиране се задейства многократно с включен стартер Свалете свещта Фиг 31 и внимателно издърпайте манивелата на въжето на стартера Фиг 19 I за да елиминирате излишното гориво след това изсушете електродите на свещта и я монтирайте отново върху двигателя 6 Инструментът за рязане се движи с...

Страница 67: ...IŽICU Čuvajte za buduće potrebe BS INDICE 1 OPĆE INFORMACIJE 1 2 SIGURNOSNI PROPISI 2 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska naljepnica proizvoda 5 3 4 Glavni dijelovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 7 4 2 Montaža ručke 7 4 3 Odabir rezne glave i štitnika 7 4 4 Montaža štitnika rezne glave 8 4 5 Montaža i skidanje rezne g...

Страница 68: ...o područje Mašina Detaljno pregledajte čitavu radnu površinu i uklonite sve što bi mašina mogla izbaciti ili što bi moglo oštetiti reznu glavu okretne dijelove kamenje granje žica kosti itd Motori s unutrašnjim sagorijevanjem gorivo OPASNOST Benzin i miješana goriva su vrlo zapaljivi Čuvajte benzin i miješana goriva u službeno potvrđenim kanisterima za goriva na sigurnom mjestu podalje od izvora t...

Страница 69: ...og odbijanja unazad i gurnuti reznu glavu prema gore i prema rukovaocu Povratni udarac može dovesti do gubitka kontrole nad mašinom i do mogućih veoma ozbiljnih posljedica Da biste izbjegli povratne udarce preduzmite sve odgovarajuće mjere predostrožnosti navedene u nastavku Mašinu čvrsto držite s obe ruke a ruke i tijelo stavite u položaj koji će Vam omogućiti da se oprete snazi povratnog udarca ...

Страница 70: ...goriva mogle doći u dodir s otvorenim plamenom iskrama ili jakim izvorom topline Da biste smanjili rizik od požara nemojte ostavljati posude s odrezanim materijalom u prostorijama 2 5 ZAŠTITA OKOLICE Zaštita okoliša treba da predstavlja važan i prioritetan aspekt prilikom upotrebe mašine za dobrobit civilnog suživota s okolinom i okoliša u kojem živimo Treba da izbjegavate da predstavljate smetnju...

Страница 71: ...ini se nalaze razni simboli Sl 2 Njihova je funkcija da podsjećaju operatera na ponašanja koja treba da slijedi za vrijeme upotrebe uz potrebnu pažnju i oprez Značenje simbola PAŽNJA OPASNOST Ukoliko se ova mašina ispravno ne koristi može biti opasna za rukovaoca i za ostale PAŽNJA Prije nego što počnete koristiti mašinu pročitajte korisnički priručnik Rukovaoc koji upravlja ovom mašinom kad istu ...

Страница 72: ...mašine 1 Glava s reznom niti 2 List pile ako je dozvoljeno F Prednji rukohvat polukružnog oblika omogućava upravljanje mašine i na njemu se nalazi barijera za zaštitu noge G Zadnji rukohvat omogućava upravljanje mašine i na njemu se nalaze glavne komande za uključivanje isključivanje gas H Barijera za zaštitu noge u pitanju je sigurnosni štitnik koji spriječava nehotični dodir s reznom glavom za v...

Страница 73: ...Vijke zavrnite do kraja sl 4 C 4 2 3 Namještanje upravljača tip III 1 Odvrnite centralno dugme Fig 5 A i skinite čep sl 5 B 2 Umetnite upravljač sl 5 C pazeći da se kontrole nađu s desne strane 3 Podesite upravljač u najugodniji radni položaj i blokirajte ga s pomoću čepa sl 5 B i dugmeta sl 5 A 4 Prikačite kontrolni omotač sl 5 D na odgovarajuću stezaljku kabla sl 5 E NAPOMENA Otpustite dugme sl ...

Страница 74: ... E ima sljedeći simbol On pokazuje smjer okretanja rezne glave 4 4 3 Montaža štitnika rezne glave glava držača žice tip III 1 Uklonite zaštitni čep sl 10 A s kraja donjeg dijela štapa sl 10 B 2 Pričvrstite zaštitu sl 10 C na potporu sl 10 D s pomoću priloženih vijaka sl 10 E NAPOMENA Štitnik rezne glave sl 10 C ima sljedeći simbol On pokazuje smjer okretanja rezne glave 4 4 4 Postavljanje štitnika...

Страница 75: ...m od kazaljke na satu 25 Nm 5 Uklonite ključ sl 13 E sl 14 E da biste resetirali okretanje 4 5 6 Uklanjanje noža s 3 kraka 4 kraka i 8 krakova i lista pile ako je dozvoljeno Postavite štitnik noža 1 Umetnite priloženi ključ sl 13 E sl 14 E u poseban otvor okrenite nož ručno sl 13 C sl 14 C i gurnite ključ sl 13 E sl 14 E dok se ne uklopi u otvor ugaonog reduktora sl 13 B sl 14 B i blokira okretanj...

Страница 76: ...ra sl 19 I 5 5 POLUGA KOMANDE GASA AKO JE RASPOLOŽIVA Koristi se za hladno pokretanje motora Kontrola ima dva položaja sl 19 E Položaj A Prigušnica je deaktivirana normalan rad i vruće pokretanje motora Položaj B Prigušnica je aktivirana za hladno pokretanje motora 5 6 KONTROLNO DUGME ZA PUMPU ZA GORIVO Pritisnite gumeno dugme pumpe za gorivo da biste ubrizgali gorivo u karburator čime olakšavate ...

Страница 77: ...ce za brzo otpuštanje sl 20 B 3 Modeli s ruksakom Ruksak treba staviti nakon uključivanja mašine Ruksak sl 20 C se mora nositi s naramenice na ramenima korisnika sl 20 C 1 kopče pravilno pričvršćene sl 20 C 2 kuka mašine na desnoj strani sl 20 C 3 brzo otpuštanje s prednje strane sl 20 C 4 Remenje se mora zategnuti tako da ravnomjerno distribuira opterećenje po ramenima VAŽNO U slučaju opasnosti o...

Страница 78: ... uže cjelokupnom dužinom nemojte ga gurati duž ruba otvora za štitnik i postepeno otpuštajte ručicu da biste spriječili nekontrolirano okretanje 1 Pazite da prekidač sl 19 A bude u položaju I 2 samo za modele s prigušnicom Aktivirajte prigušnicu tako da pomaknete polugu u B položaj sl 19 E 3 Pritisnite upravljačko dugme pumpe za gorivo sl 19 F 10 puta da biste ubrzali paljenje karburatora Pazite d...

Страница 79: ... niti ogradi kočićima stijenama zidovima itd ne trebate naglo približiti reznu glavu Sl 23 Ako nit udari o kakvu prepreku može pući ili se istrošiti ako se zamrsi u ogradu može naglo pući U svakom slučaju rezanje oko staza temelja zidova itd može dovesti do većeg trošenja niti nego obično d Rezanje oko stabala Krećite se oko stabla s lijeva udesno i polako se približavajte stablu na način da nit n...

Страница 80: ...te da se motor ohladi prije nego što mašinu pohranite u zatvoren prostor Čišćenje odl 7 4 Uvjerite se da nema labavih ili oštećenih komponenti Ako je potrebno zamijenite oštećene komponente i pritegnite olabavljene vijke i svornjake VAŽNO Zaustavite mašinu odjeljak 6 6 uklonite kapicu svjećice sl 19 H i postavite štitnik noža kad god mašinu ostavljate bez nadzora 7 REDOVNO ODRŽAVANJE 7 1 OPĆE INFO...

Страница 81: ... goriva je podložna starenju Nemojte pripremati prekomjerne količine mješavine goriva da biste spriječili nastanak naslaga VAŽNO Držite kanistere mješavine goriva i benzina odvojeno i jasno ih označite da ih ne biste zamijenili u vrijeme upotrebe VAŽNO Očistite kanistere benzina i mješavine goriva u redovnim intervalima da biste uklonili eventualne naslage 7 3 SIPANJE GORIVA Prije točenja 1 snažno...

Страница 82: ...u sl 29 D 8 4 SVJEĆICA Uklanjajte i čistite svjećicu u redovnim intervalima uklonite sve otpatke žičanom četkom sl 31 Provjerite i podesite ispravan razmak između elektroda sl 31 Vratite svjećicu i potpuno je zategnite s pomoću priloženog odvijača Svjećica se mora zamijeniti svjećicom sličnih karakteristika u slučaju izgorenih elektroda ili oštećene izolacije ili nakon svakih 100 sati rada 8 5 ODR...

Страница 83: ...te nož za rezanje žice sl 32 A sa štitnika sl 32 B tako što ćete odviti vijak sl 32 C 2 Učvrstite nož za rezanje žice u stezaljku sl 32 A pa ga naoštrite pomoću ravne turpije vodeći računa da zadržite izvorni ugao rezanja 3 Vratite nož za rezanje žice sl 32 A na štitnik sl 32 B 8 7 PODEŠAVANJE BRZINE U PRAZNOM HODU Ako se rezna glava pokreće dok je motor u praznom hodu kontaktirajte svog trgovca r...

Страница 84: ...rativnih uvjeta uređaja Svi radovi izvršeni u neovlaštenim centrima ili od strane nekvalificiranog osoblja potpuno poništavaju garanciju kao i sve obaveze i odgovornosti proizvođača Samo ovlašteni servisni centri mogu obavljati garantirane popravke i servisiranje Ovlašteni servisni centri koriste isključivo originalne rezervne dijelove Originalni rezervni dijelovi i dodatna oprema posebno su razvi...

Страница 85: ...no čišćenje i kontrola pogledajte pogl 7 4 Čišćenje filtera za zrak pogledajte pogl 8 3 Zamjena filtera za zrak pogledajte pogl 8 3 Čišćenje svjećice pogledajte pogl 8 4 Zamjena svjećice pogledajte pogl 8 4 Zatezanje vijaka Zamjena filtera benzina Čišćenje ispusta i krilaca cilindra Svaki put prije upotrebe 15 sati 30 sati 45 sati 60 sati 75 sati 90 sati 105 sati 120 sati 135 sati 150 sati 165 sat...

Страница 86: ...ak 7 2 Kvar karburatora Obratite se ovlaštenoj servisnoj službi 5 Poplavljen motor Ručica za pokretanje je aktivirana učestalo dok je uže za pokretanje bilo umetnuto Uklonite svjećicu sl 31 i nježno povucite ručicu užeta za pokretanje sl 19 I da biste uklonili prekomjerno gorivo zatim osušite elektrode svjećice i ponovo ih montirajte na motor 6 Rezna glava se pokreće dok je motor u praznom hodu Ne...

Страница 87: ...OUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte si jej kvůli dalšímu použití CS INDICE 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE 1 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 3 SEZNÁMENÍ SE STROJEM 4 3 1 Popis stroje a určené použití 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikační štítek výrobku 5 3 4 Hlavní součásti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Komponenty pro montáž 6 4 2 Montáž rukojetí 7 4 3 Volba sekacího zařízení a příslušného ...

Страница 88: ...poškodit žací ústrojí otáčející se součásti kameny větve železné dráty kosti atd Spalovací motory palivo NEBEZPEČÍ Benzín a jeho směsi jsou vysoce hořlavé Benzín a jeho směsi skladujte v příslušných homologovaných nádobách určených k tomuto účelu na bezpečném místě v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla nebo volného plamene Nenechávejte nádoby na pohonné látky v dosahu dětí Uchovávejte nádoby be...

Страница 89: ...a uveďte tělo i ramena do polohy která vám umožní odolat síle zpětného rázu Nenatahujte ramena příliš nahoru a nesekejte nad úrovní výšky pásu Používejte výhradně žací ústrojí uvedená výrobcem Dodržujte pokyny výrobce které se týkají ostření a údržby žacího ústrojí Věnujte pozornost zabránění ublížení na zdraví jakýmkoli zařízením pro odřezání potřebné délky struny Upozornění Sekací zařízení se na...

Страница 90: ...umné době ne časně ráno nebo pozdě večer abyste nerušili jiné osoby Důsledně dodržujte místní normy pro likvidaci obalů olejů paliva filtrů opotřebených součástí nebo jakéhokoli prvku se silným dopadem na životní prostředí Tento odpad by neměl být vhazován do koše ale je nutné jej oddělit a odevzdat do příslušných sběrných středisek která zajistí recyklaci materiálů Důsledně dodržujte místní předp...

Страница 91: ...mínkách vystaven hladině hluku rovnající se nebo převyšující 85 dB A Používejte chrániče sluchu ochranné brýle a ochrannou helmu Používejte ochranné rukavice a ochrannou obuv NEBEZPEČÍ VYMRŠTĚNÍ Při používání stroje udržujte osoby nebo domácí zvířata ve vzdálenosti nejméně 15 m Maximální rychlost žacího ústrojí Nepoužívejte nože ve tvaru pilového kotouče Nebezpečí Použití pilových kotoučů u modelů...

Страница 92: ...ředchází nežádoucímu styku se sekacím zařízením během použití I Rukojeť úchyt ve tvaru buvolích rohů upevněný napříč na tyči a vůči ní umístěný asymetricky umožňuje ovládání stroje a na jeho pravé straně se nacházejí hlavní ovládací prvky zapínání vypínání zrychlení J Displej zobrazují se informace o provozu a údržbě stroje K Úchytný bod popruhu místo ve kterém se popruh uchycuje ke stroji L Popru...

Страница 93: ...vladače byly na pravé straně 3 Otočte rukojeť do nejpohodlnější pracovní polohy a zajistěte ji šrouby obr 6 C 4 2 5 Montáž rukojeti typ V 1 Nasaďte rukojeť obr 7 A do prohlubně v převodové trubce obr 7 B přitom dbejte aby ovladače byly umístěny na pravé straně 2 Našroubujte a dotáhněte knoflík obr 7 C rukojeti obr 7 A 4 3 VOLBA SEKACÍHO ZAŘÍZENÍ A PŘÍSLUŠNÉHO OCHRANNÉHO KRYTU Každému sekacímu zaří...

Страница 94: ...ž strunové hlavy typ I 1 Namontujte vnitřní kroužek obr 12 A na hřídel v označeném směru a ujistěte se že jeho drážky dokonale zapadnou do drážek v úhlovém převodu obr 12 B 2 Vložte přiložený klíč obr 12 C do příslušného otvoru v úhlovém převodu obr 12 D Pak rukou otáčejte kroužkem a zároveň tlačte na klíč obr 12 C tak abyste zablokovali otáčení 3 Namontujte strunovou hlavu obr 12 F jejím otáčením...

Страница 95: ...5 C tyčky Zasunutí můžete usnadnit lehkým otáčením dolní části obr 15 B v obou směrech úplné zasunutí poznáte podle kolíku obr 15 A který musí být úplně zasunutý 2 Po úplném zasunutí dotáhněte rukojeť obr 15 D 4 7 MONTÁŽ OHEBNÉ PŘEVODOVÉ TRUBKY 1 Sejměte dvě ochranné krytky obr 16 A z obou konců ohebné převodové trubky obr 16 B přitom si všímejte že se vzájemné liší 2 Sejměte ochrannou koncovku ob...

Страница 96: ... terén 2 zvolte sekací zařízení které je nejvhodnější pro plánovanou pracovní činnost odst 4 3 3 doplňte palivo Pro režim přípravy směsi a pro režimy a bezpečnost při doplňování paliva viz odst 7 2 a odst 7 3 4 správně si nasaďte popruh viz odst 6 1 1 6 1 1 Použití popruhu Popruhy mají být nastaveny podle výšky a vzrůstu operátora Modely s jednoduchým popruhem Popruhy je potřeba si navléct před uc...

Страница 97: ... pojistnou páku plynu obr 19 C Páky se musí pohybovat volně a nenásilně Uvolněte páku ovládání plynu obr 19 B a pojistnou páku plynu obr 19 C Páky se musejí vrátit automaticky a rychle do neutrální polohy a motor se musí vrátit do volnoběhu Stiskněte páku ovládání plynu obr 19 B Páka ovládání plynu zůstane zablokována obr 19 B Pohybujte spínačem spuštění zastavení motoru obr 19 A Spínač se musí sn...

Страница 98: ...oru může způsobit vymrštění předmětů a malých kamenů až do vzdálenosti 15 metrů a více čímž může způsobit škody a ublížení na zdraví osob a Sekání za pohybu kosení Postupujte pravidelně obloukovým pohybem podobným použití klasické kosy bez naklonění strunové hlavy během uvedené operace obr 22 Zkuste nejdříve sekat na správnou výšku na malé ploše abyste poté dosáhli rovnoměrné výšky udržováním stru...

Страница 99: ...acího ústrojí obr 1 E 1 obr 1 E 2 Postupujte níže uvedeným způsobem zastavte stroj odst 6 6 sundejte kryt svíčky obr 19 H nasaďte si pracovní rukavice zachycenou trávu odstraňte šroubovákem abyste umožnili správné ochlazování motoru POZNÁMKA Během prvních 6 8 hodin provozu stroje se vyhýbejte vytáčení motoru na maximální otáčky 6 6 ZASTAVENÍ Pro zastavení stroje uvolněte páku ovládání plynu obr 19...

Страница 100: ... minimálním oktanovým číslem 90 DŮLEŽITÉ Zelený benzín je náchylný vytvářet v kanystru úsady pokud jej skladujete déle než dva měsíce Používejte vždy čerstvý benzín 7 2 2 Vlastnosti oleje Používejte jen syntetický olej nejvyšší kvality určený pro dvoutaktní motory U vašeho prodejce jsou dostupné oleje speciálně navržené pro tento typ motoru které zaručí vysoké výkony DŮLEŽITÉ Pro zjištění poměru p...

Страница 101: ...ištění filtru 1 odšroubujte knoflík obr 29 B demontujte kryt obr 29 A a vyjměte filtrační vložku obr 29 C 2 filtr vyfoukejte stlačeným vzduchem zevnitř aby se odstranil prach a nečistoty obr 30 3 namontujte filtrační vložku obr 29 C a kryt obr 29 A a zašroubujte knoflík obr 29 D 8 4 SVÍČKA Pravidelně demontujte a čistěte svíčku a ocelovým kartáčem odstraňte případné úsady obr 31 Zkontrolujte a nas...

Страница 102: ...é zajistí spodní část strunové hlavy obr 38 D v příslušné poloze 8 6 NABROUŠENÍ NOŽE PRO ŘEZÁNÍ STRUNY 1 Odšroubujte šroub obr 32 C a vyjměte nůž pro řezání struny obr 32 A z krytu obr 32 B 2 Upevněte nůž pro řezání struny obr 32 A do svěráku a při broušení použijte plochý pilník Dbejte přitom na zachování původního úhlu sekání 3 Namontujte nůž pro řezání struny obr 32 A do krytu obr 32 B 8 7 SEŘÍ...

Страница 103: ...tní úrovně stroje Úkony prováděné u neautorizovaných subjektů nebo úkony prováděné nekvalifikovaným personálem mají za následek propadnutí jakékoli formy záruky a zprošťují výrobce jakékoli povinnosti či odpovědnosti Opravy a údržbu v záruce mohou provádět výhradně autorizované servisní dílny Autorizované servisní dílny používají výhradně originální náhradní díly Originální náhradní díly a přísluš...

Страница 104: ... Čištění vzducho vého filtru viz kap 8 3 Výměna vzducho vého filtru viz kap 8 3 Čištění zapalovací svíčky viz kap 8 4 Výměna zapalovací svíčky viz kap 8 4 Upevnění šroubů tlumiče Výměna palivového filtru Čištění vy pouštěcího otvoru válce a žeber válce Před každým použitím 15 hodin 30 hodin 45 hodin 60 hodin 75 hodin 90 hodin 105 hodin 120 hodin 135 hodin 150 hodin 165 hodin 180 hodin 195 hodin 21...

Страница 105: ...isní středisko 5 Zahlcení motoru Opakovaně jste použili rukojeť startování při zapnutém startéru Demontujte svíčku obr 31 a opatrně zatáhněte za rukojeť startovacího lanka obr 19 I abyste odstranili nadbytek paliva pak osušte elektrody svíčky a namontujte ji zpět do motoru 6 Řezací zařízení otáčí i když je motor na volnoběh Chybně seřízené spalování Kontaktujte autorizované servisní středisko 7 St...

Страница 106: ...KINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDICE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 3 KEND DIN MASKINE 4 3 1 Beskrivelse af maskinen og dens tilsigtede anvendelse 4 3 2 Sikkerhedsmærkning 5 3 3 Typeskilt på produktet 5 3 4 Hovedkomponenter 6 4 MONTERING 6 4 1 Komponenter til monteringen 6 4 2 Montering af håndtagene 7 4 3 Valg af klippeanordningen og af den specifikke besk...

Страница 107: ... samlet Arbejdsområde maskine Kontrollér hele arbejdsområdet grundigt og fjern alt det som kan slynges ud af maskinen eller kan beskadige klippeanordningen de roterende dele sten grene ståltråd kødben osv Forbrændingsmotor brændstof FARE Benzinen og blandingen er meget brandfarlige Opbevar benzinen og blandingen i egnede beholdere der er godkendt for denne anvendelse på et sikkert sted der er væk ...

Страница 108: ... der opstå tilbageslag kickback Denne kontakt kan forårsage et meget hurtigt slag i den modsatte retning og skubbe klippeanordningen opad og mod brugeren Tilbageslaget kan medføre at brugeren mister herredømmet over maskinen med mulighed for yderst alvorlige konsekvenser For at undgå risikoen for tilbageslag skal man træffe de herunder anførte forholdsregler Hold godt fast i maskinen med to hænder...

Страница 109: ...isikoen for brand må kasser med opskåret materiale ikke efterlades i et lukket rum 2 5 MILJØBESKYTTELSE Miljøbeskyttelsen er et relevant aspekt som bør have høj prioritet under anvendelse af maskinen dette vil gavne både vores fællesskab med andre mennesker og det miljø vi lever i Undgå at være til gene for nabolaget Brug kun maskinen til fornuftige tider ikke tidligt om morgenen eller sent om aft...

Страница 110: ...EL FARE Hvis denne maskine anvendes ukorrekt kan den være farlig for brugeren og andre ADVARSEL Læs brug sanvisningen inden brug af denne maskine Brugeren af denne maskine når denne an vend es under normale betingelser hver dag og kontinuerligt kan udsættes for et støj niv eau på 85 dB A eller mere Brug høreværn beskyttelsesbriller og beskyttelseshjelm Bær arbejdshandsker og sikkerhedsfodtøj FARE ...

Страница 111: ...jeningsknapper til at tænde slukke accelerere maskinen H Benbeskyttelsesskærm er en sikkerhedsbeskyttelse som forhindrer utilsigtet kontakt med klippeanordningen under brugen I Styrestang greb med oksehornsform som sidder på tværs af stangen og er asymmetrisk i forhold til stangen gør det muligt at styre maskinen og på højre side er de vigtigste betjeningsknapper til at tænde slukke accelerere mas...

Страница 112: ...ebet Fig 5 A kan styrestangen drejes så dens dimensioner reduceres for en lettere opbevaring 4 2 4 Montering af styrestang Type IV 1 Placér skruemøtrikken Fig 6 A og indfør tappen Fig 6 A 1 i ét af hullerne på transmissionsrøret 2 Sæt styrestangen i Fig 6 B vær opmærksom på at betjeningsanordningerne forbliver til højre 3 Ret styrestangen i den foretrukne arbejdsposition og blokér den med skruerne...

Страница 113: ... drejeretning 4 4 4 Montering af klippeanordningens skærm savklinge hvis tilladt Skærmen bør ikke bruges til andre klippeanordninger 1 Fjern eventuelle skærme der anvendes til andre klippeanordninger 2 Placér skærmen Fig 11 B i højde med hullerne på vinkelarmen Fig 11 A 3 Fastgør skærmen fig 11 B og stram skruerne fig 11 C 4 5 MONTERING AFMONTERING AF KLIPPEANORDNINGEN Anvend beskyttelseshandsker ...

Страница 114: ...ndige ringmøtrik Fig 13 D Fig 14 D ud og fjern derefter klingen Fig 13 C Fig 14 C og den indvendige ringmøtrik Fig 13 A Fig 14 A 4 6 MONTERING AF TRANSMISSIONSRØRET MODELLER MED ADSKILLELIG STANG 1 Tag låsestiften ud Fig 15 A og skub den nederste del af stangen Fig 15 B indtil der høres et klik som låser stiften i position Fig 15 A i hullet Fig 15 C på stangen Indsættelsen kan lettes ved at dreje ...

Страница 115: ...ayet Fig 19 J vises oplysninger om drift og vedligeholdelse af maskinen Omdrejningstæller Tallene på displayet viser antallet af motoromdrejninger Timetæller Tallene på displayet viser timer H og minutter M for maskinens drift Vedligeholdelse Ikonet indikerer at det ikke er nødvendigt at udføre vedligeholdelse Ikonet begynder at blinke når grænsen for vedligeholdelse er nået Hyppighed og type hand...

Страница 116: ...brug 6 2 1 Generel kontrol Emne Resultat Håndtag Fig 1 F Fig 1 G Fig 1 I Rengjorte tørre og korrekt og stramt fastgjorte til maskinen Skærm til klippeanordning Fig 1 E 1 Fig 1 E 2 Egnet til den anvendte klippeanordning fastgjort korrekt og solidt til maskinen ikke slidt nedbrudt eller beskadiget Fastgøringspunkt på selen Fig 1 K Korrekt placeret Lynfrakobling Fig 20 A 3 Fig 20 B 3 Fig 20 C 4 Effek...

Страница 117: ...t 8 Betjen hastighedsregulatoren Fig 19 B kort og bring motoren i tomgang 9 Lad motoren køre i tomgang i mindst 1 minut inden du tager maskinen i brug VIGTIGT Hvis håndtaget til startkablet aktiveres gentagne gange kan motoren drukne så det kan være svært at starte maskinen I tilfælde af druknet motor se afsnit 14 6 3 2 Start med varm motor For at starte med varm motor umiddelbart efter at motoren...

Страница 118: ...vindretningen For at opnå et godt resultat af fældningen af små træer er det nødvendigt at skære med en hurtig bevægelse mod den gren eller stamme der skal skæres af og med motoren ved maksimalt omdrejningstal Undgå at bruge klingen i højre side da risikoen for tilbageslag eller standsning af klingen på grund af omdrejningsretningen er højere i dette område Fig 26 6 4 2 Regulering af trådens længd...

Страница 119: ...kkerhed Producenten frasiger sig ethvert ansvar for skader forårsaget af anvendelse af ikke originale reservedele Originale reservedele kan fås hos autoriserede servicecentre og forhandlere VIGTIGT Alle handlinger til vedligeholdelse og regulering som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning skal udføres af forhandleren eller af et specialiseret servicecenter 7 2 FORBEREDELSE AF BLANDINGEN Maskine...

Страница 120: ...kruen på igen Fig 28 A 8 2 SMØRING AF BØJELIG AKSEL Smør med litiumbaseret fedt 1 Frakobl røret Fig 28 B fra siden på motoren 2 tag den bøjelige aksel ud Fig 28 C 3 påfør fedt ved at dreje akslen manuelt indtil fedtet fordeles over hele overfladen genmontér alle delene afsnit 4 6 8 3 RENSNING AF LUFTFILTRET VIGTIGT Rengøring af luftfilteret er afgørende for maskinens funktion og holdbarhed Der må ...

Страница 121: ...e Fig 34 A 4 Drej oprulningshåndtaget fig 35 A indtil referencen på håndtaget fig 35 B er ud for referencen på hovedet fig 35 C 5 Indsæt den ene ende af snoren fig 35 D i et af de to udgangshuller og få snoren til at komme ud af det modsatte hul 6 Sørg for at der stikker lige meget snor ud af de to huller 7 Drej oprulningshåndtaget Fig 36 A i retningen vist med pilene for at oprulle tråden Sørg fo...

Страница 122: ...anvisning indeholder alle nødvendige anvisninger til brug af maskinen og en korrekt grundlæggende vedligeholdelse som kan udføres af brugeren selv Alt justerings og vedligeholdelsesarbejde der ikke er beskrevet i denne brugsanvisning skal udføres hos din forhandler eller et specialiseret servicecenter som er i besiddelse af den nødvendige fagkundskab og det nødvendige værktøj til at udføre arbejde...

Страница 123: ...nsning af luftfiltret se kap 8 3 Udskiftning af luftfiltret se kap 8 3 Rengøring af tændrøret se kap 8 4 Udskiftning af tændrør se kap 8 4 Fastgørings skruer til lyddæmper Udskiftning af brænd stoffilter Rengøring af cylinderens udstød ningslys og cylinderens lameller Før hver brug 15 timer 30 timer 45 timer 60 timer 75 timer 90 timer 105 timer 120 timer 135 timer 150 timer 165 timer 180 timer 195...

Страница 124: ... se afsnit 7 2 Karbureringsproblemer Kontakt et autoriseret servicecenter 5 Drukning af motor Starthåndtaget er blevet betjent gentagne gange med starteren indsat Tag tændrøret ud Fig 31 og træk håndtaget til startkablet Fig 19 I forsigtigt for at fjerne overskydende brændstof tør tændrørets elektroder og sæt tændrøret på motoren igen 6 Klippeanordningen bevæger sig med motoren i tomgang Forkert r...

Страница 125: ...EM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN Das Handbuch muss aufbewahrt werden um bei Bedarf darin nachlesen zu können DE INDICE 1 ALLGEMEINES 1 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 3 WAS MAN WISSEN SOLLTE 4 3 1 Maschinenbeschreibung und Verwendungszweck 4 3 2 Sicherheitssymbole 5 3 3 Typenschild des Produkts 6 3 4 Wesentliche Bauteile 6 4 MONTAGE 7 4 1 Montage der Bau...

Страница 126: ... mit Bändern oder Krawatten und andere lose hängende Accessoires tragen die sich in der Maschine oder in eventuell auf dem Arbeitsplatz befindlichen Gegenständen verfangen könnten Langes Haar zusammenbinden Arbeitsbereich Maschine Den gesamten Arbeitsbereich sorgfältig prüfen und allesentfernen wasvonderMaschineausgestoßen werden könnte oder die Schnittvorrichtung rotierende Teile beschädigen könn...

Страница 127: ... Füße immer von den Schnittvorrichtungen fern sowohl beim Anlassen des Motors als auch während des Gebrauchs der Maschine Achtung Das Schneideelement dreht sich auch nach dem Auskuppeln oder nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiter Auf herausschleuderndes Material durch die Schneidvorrichtungen achten Darauf achten die Schneidvorrichtung nicht stark gegen Fremdkörper Hindernisse...

Страница 128: ...rden Immer Originalersatzteile verwenden Der Gebrauch von nicht Originalersatzteilen und oder nicht korrekt montierte Ersatzteile beeinträchtigt die Sicherheit der Maschine kann zu Unfällen oderVerletzungen führen und enthebt den Hersteller von jeder Haftung oder Verantwortung Wartung Um das Brandrisiko zu reduzieren muss regelmäßig geprüft werden dass keine Öl und oder Kraftstoffleckagen vorhande...

Страница 129: ...echnische Daten aufgelisteten unterscheidet Gefahr von ernsthaften Wunden und Verletzungen Verwenden der Maschine durch mehr als eine Person WICHTIG Die unsachgemäße Verwendung der Maschine hat den Verfall der Garantie und die Ablehnung jeder Haftung seitens des Herstellers zur Folge Dem Benutzer selbst dadurch entstandene oder Dritten zugefügte Schäden oder Verletzungen gehen zu Lasten des Benutz...

Страница 130: ...neidvorrichtung mit Nylonfaden 2 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer Schneidvorrichtung mit Metallscheibe 3 Sägeblatt falls zulässig Schneidvorrichtung mit runder Metallscheibe mit Außenbezahnung E Schutz der Schneidvorrichtung Ist eine Schutzvorrichtung und verhindert dass eventuelle von der Schneidevorrichtung gesammelte Gegenstände weit von der Maschine weggeschleudert werden 1...

Страница 131: ...utzbarriere Abb 3 B mittels Schrauben Abb 3 C montieren dabei darauf achten dass die beiden Schwingungsdämpfer Abb 3 D in Position bleiben 3 Die Schrauben festziehen Abb 3 C 4 2 2 Montage des vorderen Griffs Typ II 1 Die Kappe Abb 4 A in Position bringen und den Zapfen Abb 4 A 1 in eines der am Antriebsrohr vorgesehenen Bohrungen einführen 2 Den vorderen Griff Abb 4 B mit den Schrauben Abb 4 C mon...

Страница 132: ...tung Abb 8 E ist folgendes Symbol vorhanden Zeigt die Drehrichtung der Schneidvorrichtung an 4 4 2 Montage des Schutzes der Schneidvorrichtung Fadenkopf 3 schneidiges 4 schneidiges und 8 schneidiges Messer Typ II WICHTIG Jedes Mal wenn dieser Schutz verwendet wird sicherstellen dass die Platte des Antriebsrohrs Abb 9 B Abb 9 E montiert ist 1 Die Schrauben lösen Abb 9 A 2 Den Schutz Abb 9 C in Über...

Страница 133: ...r Welle montieren dabei sicherstellen dass die Nuten genau mit denen der Winkelumlenkung übereinstimmen Abb 13 B Abb 14 B 2 DieKlinge Abb 13 C Abb 14 C unddenäußeren Ring Abb 13 D Abb 14 D mit der flachen Seite zur Klinge gerichtet montieren 3 DenbeiliegendenSchlüssel Abb 13 E Abb 14 E in die entsprechende Öffnung an der Umlenkung einsetzen die Klinge per Hand drehen lassen Abb 13 C Abb 14 C den S...

Страница 134: ... die Geschwindigkeit der Schneidvorrichtung einzustellen DieAuslösungdesGassteuerhebels Abb 19 B istnur möglich wenn gleichzeitig der Sicherheitsgashebel Abb 19 C gedrückt wird Die richtige Arbeitsgeschwindigkeit erreicht man mit vollständig betätigtem Gassteuerhebel Abb 19 B 5 3 SICHERHEITSGASHEBEL Der Sicherheitsgashebel Abb 19 C erlaubt die Auslösung des Gassteuerhebels Abb 19 B 5 4 MANUELLER S...

Страница 135: ...Schnellentkopplung Abb 20 B 3 auf der rechten Seite der Schnellentkopplung an der Vorderseite Abb 20 B 4 der Kreuzung der Riemen am Rücken des Bedieners Abb 20 B 6 ordnungsgemäß verbundenen Schnallen Abb 20 B 5 Die Riemen müssen immer gespannt sein sodass die Last gleichmäßig auf die Schultern verteilt wird WICHTIG Bei Gefahr die Maschine mit der Schnellentkopplung Abb 20 B 3 lösen Modelle mit Tas...

Страница 136: ...t WICHTIG Um Verformungen zu vermeiden darf das Antriebsrohr während des Starts nicht als Abstützung für Hände oder Knie verwendet werden WICHTIG Um Risse zu vermeiden das Seil nicht über seine gesamte Länge ziehen es nicht entlang des Rands der Seilführungsöffnung schleifen lassen und den Drehknopf stufenweise loslassen um zu verhindern dass er unkontrolliert zurückgeht 1 Prüfen dass der Schalter...

Страница 137: ...Einzäunungen Pfosten Steine Mauern usw führen ohne gewaltsam dagegen zu drücken Abb 23 Wenn der Faden gegen ein hartes Hindernis schlägt kann er kaputt gehen oder sich abnutzen wenn er in einer Einzäunung hängen bleibt kann er plötzlich reißen AufjedenFallkanndasSchneidenentlangGehsteigen Fundamenten Mauern usw einen übermäßigen Fadenverschleiß verursachen d Schneiden um Bäume Von links nach recht...

Страница 138: ...abstellen Die Reinigung durchführen Abs 7 4 Die Maschine auf lose oder beschädigte Teile kontrollieren Wenn notwendig die beschädigten Bauteile austauschen und eventuell gelockerte Schrauben und Bolzen festziehen WICHTIG Die Maschine anhalten Abs 6 6 den Zündkerzenstecker trennen Abb 19 H und den Schutz jedes Mal an der Klinge montieren wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist 7 ORDENTLICHE WARTUNG 7...

Страница 139: ...r für Gemisch und Benzin zweifelsfrei unterscheidbar und gut erkennbar machen um zu vermeiden dass sie bei ihrem Einsatz verwechselt werden WICHTIG Die Behälter für Benzin und Gemisch regelmäßig reinigen um eventuelle Ablagerungen zu entfernen 7 3 NACHFÜLLEN DES KRAFTSTOFFS Vor dem Nachfüllen 1 denTank für die Mischung kräftig schütteln 2 die Maschine eben stabil und mit dem Deckel des Mischungsbe...

Страница 140: ...g ausbauen und reinigen dabei eventuelle Ablagerungen mit einer Metallbürste entfernen Abb 31 Den korrekten Abstand zwischen den Elektroden kontrollieren und wiederherstellen Abb 31 Die Zündkerze wieder montieren und sie mit dem beigelegten Schlüssel festziehen Bei durchgebrannten Elektroden oder beschädigter Isolierung muss die Zündkerze durch eine mit analogen Merkmalen auf jeden Fall aber alle ...

Страница 141: ...ren Teil des Kopfs Abb 38 D in Position hält 8 6 SCHLEIFEN DES FADENMESSERS 1 Das Fadenmesser Abb 32 A vom Schutz Abb 32 B entfernen dazu die Schraube Abb 32 C lösen 2 Das Fadenmesser Abb 32 A in einen Schraubstock spannen und mit einer Flachfeile schleifen wobei man darauf achten muss dass der Originalwinkel beibehalten wird 3 Das Fadenmesser Abb 32 A wieder am Schutz Abb 32 B montieren 8 7 EINST...

Страница 142: ...euge für eine korrekte Arbeitsausführung verfügen um die ursprünglichen Sicherheitsbedingungen der Maschine beizubehalten Eingriffe die nicht von einer Fachstelle oder von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden haben grundsätzlich den Verfall der Garantie und jeglicher Haftung oderVerantwortung des Herstellers zur Folge Nur autorisierte Servicewerkstätten können Reparaturen und Wartung in Gar...

Страница 143: ...Austausch des Luft filters siehe Kap 8 3 Reinigung der Zünd kerze siehe Kap 8 4 Austausch der Zünd kerze siehe Kap 8 4 Befestigung Auspuff schrauben Austausch des Kraft stofffilters Reinigung der Auswurflich ter des Zylin ders und der Rippen des Zylinders Vor jeder Ver wendung 15 Stunden 30 Stunden 45 Stunden 60 Stunden 75 Stunden 90 Stunden 105 Stunden 120 Stunden 135 Stunden 150 Stunden 165 Stun...

Страница 144: ...ndendienstzentrum kontaktieren 5 Wenn der Motor nicht mehr läuft Der Startknopf wurde wiederholt bei eingeschaltetem Starter betätigt Die Zündkerze Abb 31 abnehmen und den Knopf des Startseils leicht ziehen Abb 19 I um den überschüssigen Kraftstoff zu beseitigen dann die Elektroden der Zündkerze trocknen und diese wieder am Motor montieren 6 Die Schneidvorrichtung bewegt sich bei niedrigster Drehz...

Страница 145: ... ΜΗΧΑΝΗΜΑ 4 3 1 Περιγραφή μηχανήματος και προβλεπόμενη χρήση 4 3 2 Σήμανση ασφαλείας 5 3 3 Ετικέτα αναγνώρισης προϊόντος 6 3 4 Βασικά εξαρτήματα 6 4 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 6 4 1 Εξαρτήματα για συναρμολόγηση 7 4 2 Τοποθέτηση των χειρολαβών 7 4 3 Επιλογή του συστήματος κοπής και του ειδικού προστατευτικού 7 4 4 Συναρμολόγηση της προστασίας του συστήματος κοπής 8 4 5 Συναρμολόγηση Αποσυναρμολόγηση του συστήμα...

Страница 146: ...οπής περιστρεφόμενα όργανα πέτρες κλαδιά σύρματα κόκκαλα κ λπ Κινητήρες εσωτερικής καύσης καύσιμο ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η βενζίνη είναι ένα εξαιρετικά εύφλεκτο μείγμα Φυλάσσετε τη βενζίνη και το μείγμα σε ειδικά δοχεία εγκεκριμένα για τη συγκεκριμένη χρήση σε ασφαλές μέρος μακριά από πηγές θερμότητας ή γυμνές φλόγες Τα δοχεία πρέπει να φυλάσσονται μακριά από παιδιά Διατηρείτε τα δοχεία καθαρά από υπολείμματα χ...

Страница 147: ...κινητήρα Αποφύγετε τον εκσφενδονισμό υλικών από το σύστημα κοπής Προσέξτε να μην χτυπήσετε βίαια το σύστημα κοπής πάνω σε ξένα σώματα εμπόδια Αν το σύστημα κοπής συναντήσει ένα εμπόδιο αντικείμενο μπορεί να προκληθεί αναπήδηση kickback Αυτή η επαφή μπορεί να προκαλέσει ξαφνικά μια αντίστροφη αντίδραση σπρώχνοντας το σύστημα κοπής προς τα επάνω και προς τον χειριστή Η αναπήδηση μπορεί να προκαλέσει...

Страница 148: ...οθετημένων θέτει σε κίνδυνο την ασφάλεια του μηχανήματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιές ή τραυματισμούς και απαλλάσσει τον κατασκευαστή από οποιαδήποτε υποχρέωση ή ευθύνη Συντήρηση Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς να βεβαιώνεστε τακτικά ότι δεν υπάρχουν διαρροές λαδιού ή και καυσίμου Κατά τις διαδικασίες ρύθμισης του μηχανήματος δώστε προσοχή για την αποφυγή παγίδευσης των δακτύλων ανάμεσα στο ...

Страница 149: ...ίνδυνος σοβαρού τραυματισμού η χρήση του μηχανήματος από περισσότερα άτομα ταυτοχρόνως ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η ακατάλληλη χρήση του μηχανήματος έχει ως αποτέλεσμα την ακύρωση της εγγύησης και της ευθύνης του κατασκευαστή καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από ζημιές ή τραυματισμό του χρήστη ή τρίτων 3 2 ΣΉΜΑΝΣΗ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Στο μηχάνημα εμφανίζονται διάφορα σύμβολα Εικ 2 Σκοπός του...

Страница 150: ...πιτρέπεται σύστημα κοπής με μεταλλικό δίσκο κυκλικό με περιφερειακά δόντια κοπής E Προστασία του συστήματος κοπής είναι μια προστασία ασφαλείας και εμποδίζει τυχόν αντικείμενα που έχει περισυλλέξει το σύστημα κοπής να εκτοξευθούν μακριά από το μηχάνημα 1 Κεφαλή νήματος 2 Δισκοπρίονο εφόσον επιτρέπεται F Μπροστινή χειρολαβή έχει ημικυκλικό σχήμα επιτρέπει το χειρισμό του μηχανήματος και έχει τοποθε...

Страница 151: ... 4 A εισάγοντας τον πείρο Εικ 4 A 1 σε μία από τις προβλεπόμενες οπές στον σωλήνα μετάδοσης 2 Τοποθετήστε τη λαβή εμπρός Εικ 4 B με τις βίδες Εικ 4 C 3 Σφίξτε καλά τις βίδες Εικ 4 C 4 2 3 Συναρμολόγηση του τιμονιού Τύπος IΙΙ 1 Ξεβιδώστε το κεντρικό πόμολο Εικ 5 A και αφαιρέστε το καπάκι Εικ 5 B 2 Τοποθετήστε το τιμόνι Εικ 5 C με προσοχή ώστε τα χειριστήρια να βρίσκονται δεξιά 3 Γυρίστε το τιμόνι σ...

Страница 152: ... φορά που χρησιμοποιείται αυτό το προστατευτικό βεβαιωθείτε ότι η πλάκα του σωλήνα μετάδοσης Εικ 9 B Εικ 9 E είναι τοποθετημένη 1 Ξεβιδώστε τις βίδες Εικ 9 A 2 Τοποθετήστε το προστατευτικό Εικ 9 C στις οπές του συστήματος μετάδοσης Εικ 9 B 3 Στερεώστε το προστατευτικό Εικ 9 C σφίγγοντας καλά τις βίδες Εικ 9 A ΣΗΜΕΙΩΣΗ Στο προστατευτικό του συστήματος κοπής Εικ 9 E υπάρχει το παρακάτω σύμβολο Υποδε...

Страница 153: ...είτε ότι οι αυλακώσεις εφαρμόζουν τέλεια με αυτές στη γωνιακή μετάδοση Εικ 13 B Εικ 14 B 2 Συναρμολογήστε τον δίσκο Εικ 13 C Εικ 14 C και το εξωτερικό παξιμάδι Εικ 13 D Εικ 14 D με την επίπεδη πλευρά γυρισμένη προς τον δίσκο 3 Τοποθετήστε το παρεχόμενο κλειδί Εικ 13 E Εικ 14 E στην ειδική οπή στη μετάδοση περιστρέψτε τον δίσκο με το χέρι Εικ 13 C Εικ 14 C και σπρώξτε το κλειδί Εικ 13 E Εικ 14 E μέ...

Страница 154: ...5 2 ΜΟΧΛΌΣ ΓΚΑΖΙΟΎ Επιτρέπειτηρύθμισητηςταχύτηταςτουσυστήματοςκοπής Η ενεργοποίηση του μοχλού γκαζιού Εικ 19 Β μπορεί να γίνει μόνο εάν ταυτόχρονα πατηθεί ο μοχλός ασφαλείας γκαζιού Εικ 19 C Η σωστή ταχύτητα εργασίας επιτυγχάνεται με το μοχλό γκαζιού Εικ 19 B στο τέλος διαδρομής 5 3 ΜΟΧΛΌΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΚΑΖΙΟΎ Ο μοχλός ασφαλείας γκαζιού Εικ 19 C επιτρέπει τη μετακίνηση του μοχλού γκαζιού Εικ 19 B 5 4...

Страница 155: ... Εικ 20 Β 4 η διασταύρωση των ιμάντων στην πλάτη του χειριστή Εικ 20 Β 6 οιαγκράφεςσωστάσυνδεδεμένες Εικ 20 B 5 Οι ιμάντες πρέπει να είναι τεντωμένοι ώστε να κατανέμουν το ομοιόμορφα το βάρος στους ώμους ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κινδύνου αποσυνδέστε το μηχάνημα μέσω του συνδέσμου ταχείας αποσύνδεσης Εικ 20 B 3 Μοντέλα τύπου σακίδιο Πρέπει να φοράτε το σακίδιο μετά την ενεργοποίηση της μηχανής Το σακ...

Страница 156: ...φωση ο σωλήνας μετάδοσης δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως στήριγμα για το χέρι ή το γόνατο κατά την εκκίνηση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για να αποφύγετε τη θραύση μην τραβάτε το σχοινί σε όλο το μήκος του μην το τρίβετε κατά μήκος της άκρης της οπής οδηγού σχοινιού και απελευθερώστε βαθμιαία το κουμπί αποφεύγοντας την επιστροφή με ανεξέλεγκτο τρόπο 1 Βεβαιωθείτεότιοδιακόπτης Εικ 19 A βρίσκεται στη θέση I 2 μόνο γι...

Страница 157: ...ις πασσάλους βράχια τοίχους κλπ αποφεύγοντας τα βίαια χτυπήματα Εικ 23 Εάν το νήμα χτυπήσει σε σκληρό εμπόδιο μπορεί να σπάσει ή να φθαρεί Εάν μείνει μπλεγμένο στην περίφραξη μπορεί να κοπεί απότομα Σε κάθε περίπτωση η κοπή γύρω από πεζοδρόμια θεμέλια τοίχους κλπ μπορεί να προκαλέσει φθορά του νήματος ανώτερη από την κανονική d Κοπή γύρω από δέντρα Περπατήστε γύρω από το δέντρο από αριστερά προς τ...

Страница 158: ...ήστε την προστασία δίσκου Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει πριν τοποθετήσετε το μηχάνημα σε οποιοδήποτε περιβάλλον Εκτελέστε τον καθαρισμό παρ 7 4 Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν λασκαρισμένα ή ελαττωματικά εξαρτήματα Εάν χρειάζεται αντικαταστήστε τα ελαττωματικά εξαρτήματα και σφίξτε τις βίδες και τα μπουλόνια που ενδεχομένως έχουν λασκάρει ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σταματήστε το μηχάνημα παρ 6 6 βγάλτε τη μπουζόπιπα...

Страница 159: ...ιται σε παλαίωση Μην ετοιμάζετε μεγάλες ποσότητες για να αποφύγετε το σχηματισμό υπολειμμάτων ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Διατηρείτε πάντα αναγνωρίσιμα τα δοχεία μίγματος και της βενζίνης για να αποφύγετε να τα μπερδέψετε τη στιγμή που πρόκειται να τα χρησιμοποιήσετε ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Καθαρίζετε κατά διαστήματα το δοχείο βενζίνης και μίγματος για να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα 7 3 ΑΝΕΦΟΔΙΑΣΜΌΣ ΚΑΥΣΊΜΟΥ Πριν κάνετε ανεφ...

Страница 160: ...το καπάκι Εικ 29 A βιδώνοντας ξανά τον χειροτροχό Εικ 29 D 8 4 ΜΠΟΥΖΊ κατά διαστήματα να αποσυναρμολογείτε και να καθαρίζετετομπουζίαφαιρώνταςτυχόνυπολείμματα με μια μεταλλική βούρτσα Εικ 31 Ελέγχετε και επαναφέρετε τη σωστή απόσταση μεταξύ των ηλεκτροδίων Εικ 31 Τοποθετήστε το μπουζί σφίγγοντας μέχρι τέρμα με το παρεχόμενο κλειδί Το μπουζί πρέπει να αντικαθίσταται με ένα άλλο με ανάλογα χαρακτηρι...

Страница 161: ... ΤΡΌΧΙΣΜΑ ΜΑΧΑΙΡΙΟΎ ΚΟΠΉΣ ΝΉΜΑΤΟΣ 1 Αφαιρέστε το μαχαίρι κοπής νήματος Εικ 32 A από το προστατευτικό Εικ 32 B ξεβιδώνοντας τη βίδα Εικ 32 C 2 Στερεώστε το μαχαίρι κοπής νήματος Εικ 32 A σε σφιγκτήρα και τροχίστε το με επίπεδη λίμα έτσι ώστε να διατηρείται η αρχική γωνία κοπής 3 Τοποθετήστε ξανά το μαχαίρι κοπής νήματος Εικ 32 A στο προστατευτικό Εικ 32 B 8 7 ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΡΕΛΑΝΤΊ Αν το σύστημα κοπής...

Страница 162: ...ις και τον εξοπλισμό για τη σωστή εκτέλεση των εργασιών διατηρώντας τον αρχικό βαθμό ασφαλείας του μηχανήματος Οι επεμβάσεις σε μη εξειδικευμένα συνεργεία και χωρίς τον κατάλληλο εξοπλισμό έχουν ως αποτέλεσμα την ακύρωση κάθε είδους Εγγύησης και κάθε υποχρέωσης ή ευθύνης του Κατασκευαστή Τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία αναλαμβάνουν τις επισκευές και τη συντήρηση υπό εγγύηση Τα εξουσιοδοτημένα συνεργε...

Страница 163: ...ρισμός φίλτρου αέρα βλ κεφ 8 3 Αντικα τάσταση φίλτρου αέρα βλ κεφ 8 3 Καθαρισμός μπουζί βλ κεφ 8 4 Αντικα τάσταση μπουζί βλ κεφ 8 4 Στερέωση βιδών εξά τμισης Αντικατά σταση του φίλτρου καυσίμου Καθαρισμός του ανοίγ ματος εκκέ νωσης του κυλίνδρου και των πτε ρυγίων του κυλίνδρου Πριν από κάθε χρήση 15 ώρες 30 ώρες 45 ώρες 60 ώρες 75 ώρες 90 ώρες 105 ώρες 120 ώρες 135 ώρες 150 ώρες 165 ώρες 180 ώρες...

Страница 164: ... Μπούκωμα κινητήρα Ο διακόπτης εκκίνησης πατήθηκε επανειλημμένα με τον εκκινητή ενεργοποιημένο Βγάλτε το μπουζί Εικ 31 και τραβήξτε απαλά το σχοινί εκκίνησης Εικ 19 I για να αποβληθεί το επιπλέον καύσιμο στη συνέχεια στεγνώστε τα ηλεκτρόδια του μπουζί και τοποθετήστε το στον κινητήρα 6 το σύστημα κοπής κινείται στο ρελαντί Λανθασμένη ρύθμιση καύσης Απευθυνθείτε στο Σέρβις 7 Το μηχάνημα αρχίζει να ...

Страница 165: ...ion chap or par and the relevant number Example chap 2 or para 2 1 WARNING READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE Keep safe for future use EN INDICE 1 GENERAL INFORMATION 1 2 SAFETY REGULATIONS 2 3 ABOUT THE MACHINE 4 3 1 Machine description and intended use 4 3 2 Safety signs 5 3 3 Product identification label 5 3 4 Main components 5 4 ASSEMBLY 6 4 1 Assembly components 6 4 2 Grip as...

Страница 166: ... flammable Keep petrol and blended fuel in approved containers in a safe place away from any sources of heat or naked flames Keep the containers out of the reach of children Keep the containers free of residues of grass leaves or excessive grease Do not smoke while blending the fuel filling up topping up with fuel or whenever handling the fuel Use a funnel to top up with fuel only in the open air ...

Страница 167: ...ent continues to rotate even after the engine has been switched off Do not touch the parts of the engine that heat up during operation Risk of burns To avoid the risk of fire do not leave the machine with the engine hot on leaves or dry grass or other flammable material If something breaks or an accident occurs during work turn off the engine immediately and move the machine away to prevent furthe...

Страница 168: ... When the machine is withdrawn from service do not dispose of it in the environment but take it to a waste disposal facility in accordance with the local regulations in force 3 ABOUT THE MACHINE 3 1 MACHINE DESCRIPTION AND INTENDED USE This machine is gardening equipment and specifically a portable bush edge trimmer with a thermal engine designed for hobby use The machine essentially comprises of ...

Страница 169: ...WARNING Keep away from hot surfaces IMPORTANT Any damaged or illegible decals must be replaced Order replacement decals from an Authorised Service Centre 3 3 PRODUCT IDENTIFICATION LABEL The product identification label provides the following data Fig 1 1 Sound power level 2 Conformity marking 3 Month Year of manufacture 4 Type of machine 5 Serial number 6 Name and address of Manufacturer 7 Articl...

Страница 170: ...ious injuries 4 ASSEMBLY IMPORTANT The safety regulations to follow are described in chap 2 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards For storage and transport purposes some components of the machine are not installed in the factory and have to be assembled after unpacking Follow the instructions below Unpacking and completing the assembly should be done on a flat a...

Страница 171: ... for the job to be done according to these general in structions the cutting line head can eliminate tall grass and non woody vegetation near fences walls foundations pavements around trees etc or to completely clean a particular area of the garden the 3 point 4 point and 8 point blades are suitable for cutting brushwood and small shrubs up to 2 cm in diameter the saw blade if allowed is used to c...

Страница 172: ... Fig 32 A 4 5 2 Disassembling the cutting line head Type I 1 Insert the wrench supplied Fig 12 C into the appropriate hole on the angle transmission Fig 12 D and rotate the lock ring by hand by pushing the wrench Fig 12 C until it engages and blocks rotation 2 Remove the wire holder head Fig 12 F by unscrewing clockwise 4 5 3 Fitting the cutting line head Type II 1 With a suitable wrench block the...

Страница 173: ...remains locked 4 Press the pin Fig 18 A and insert the hose Fig 18 B in the seat of the power unit Fig 18 C 5 Release the pin Fig 18 A to lock the end of the tube Fig 18 B 6 Remove the rubber protection Fig 18 D and pass the cables inside it Fig 18 E 7 Open the throttle cable protection device Fig 18 F using a screwdriver 8 Connect the cables Fig 18 G and Fig 18 H 9 Close the protection device aga...

Страница 174: ...ring the machine to the attachment The strap Fig 20 A must pass over the left shoulder towards the right side The strap must be worn with the support Fig 20 A 1 the machine s snap hook Fig 20 A 2 and the quick release hook Fig 20 A 3 on the right side Double strap models The harness must be worn before securing the machine to the attachment The strap Fig 20 B must be worn with the support Fig 20 B...

Страница 175: ...possible to use the machine Take it to a service centre to be checked and repaired if necessary 6 3 START UP Before starting the engine 1 arrange the machine in a stable position on the ground 2 remove the cutting means guard Fig 1 M if used 3 make sure that the blade Fig 1 D 2 Fig 1 D 3 if used does not touch the ground or other objects 6 3 1 Cold start Cold start means starting performed at leas...

Страница 176: ...htly tilted so that the lower part of the cutting line head does not touch the ground and the cutting line is at the required point always keeping the cutting means at a distance from the operator c Cutting near fences foundations Move the cutting line head slowly towards fences posts rocks walls etc without hitting them hard Fig 23 If the line strikes a solid object it could break or become worn ...

Страница 177: ...e blade guard Allow the engine to cool before storing in an enclosed space Clean par 7 4 Make sure there are no loose or damaged components If necessary replace damaged components and tighten any slack screws and bolts IMPORTANT Stop the machine section 6 6 remove the spark plug cap Fig 19 H and fit the blade guard whenever the machine is left unattended 7 ROUTINE MAINTENANCE 7 1 GENERAL INFORMATI...

Страница 178: ...g them at the time of use IMPORTANT Clean the petrol and fuel blend containers at regular intervals to remove any deposits 7 3 REFUELLING Before refuelling 1 vigorously shake the canister containing the fuel blend 2 place the machine on a level surface in a stable position with the fuel tank cap facing upwards Fig 19 G NOTE The fuel tank Fig 19 G has the following symbol Fuel blend tank 3 Clean th...

Страница 179: ...placed with one having similar characteristics if burnt electrodes or deteriorated insulation are found or after every 100 hours of operation 8 5 CUTTING MEANS MAINTENANCE When servicing the cutting means bear in mind that it can still move even if the spark plug cable been disconnected Cutting means displaying the code indicated on the Technical Data table should only be used on this machine Give...

Страница 180: ...ompliance with current regulations In the event of poor performance contact your Authorised Service for a carburettor and engine check 9 STORAGE IMPORTANT The safety regulations to follow for putting into storage are described in paragraph 2 4 Strictly comply with these instructions to avoid serious risks or hazards When the machine must be stored for a period of more than 2 3 months certain steps...

Страница 181: ... have been designed specifically for machines Non genuine spare parts and accessories are not approved Use of non genuine spare parts and accessories cause the warranty to be voided It is advisable to send your machine once a year to an Authorised Service Centre for servicing assistance and safety device inspection 12 WARRANTY COVERAGE Thewarrantycoversallmaterialandmanufacturing defects The user ...

Страница 182: ... Air filter cleaning see chap 8 3 Air filter replacement see chap 8 3 Spark plug cleaning see chap 8 4 Spark plug replacement see chap 8 4 Tightening of the muffler screws Fuel filter replacement Cylinder exhaust port and cylinder wings cleaning Before each use 15 hours 30 hours 45 hours 60 hours 75 hours 90 hours 105 hours 120 hours 135 hours 150 hours 165 hours 180 hours 195 hours 210 hours 225 ...

Страница 183: ...ctions see section 7 2 Carburation fault Contact your Authorised Service Centre 5 Engine flooding The starter knob was operated repeatedly with the starter inserted Remove the spark plug Fig 31 and gently pull the starter rope knob Fig 19 I to eliminate excess fuel then dry the spark plug electrodes and reassemble on the engine 6 The cutting means moves when the engine is idling Incorrect adjustme...

Страница 184: ...NUAL Conservarlo para cualquier futura consulta ES INDICE 1 INFORMACIÓN GENERAL 1 2 NORMAS DE SEGURIDAD 2 3 CONOCER LA MÁQUINA 4 3 1 Descripción de la máquina y uso previsto 4 3 2 Señales de seguridad 5 3 3 Etiqueta de identificación del producto 6 3 4 Componentes principales 6 4 MONTAJE 6 4 1 Componentes para el montaje 7 4 2 Montaje de las empuñaduras 7 4 3 Selección del dispositivo de corte y d...

Страница 185: ...do lo que pudiera ser expulsado por la máquina o dañar el dispositivo de corte elementos giratorios piedras ramas alambres huesos etc Motores de explosión Combustible PELIGRO La gasolina y la mezcla son altamente inflamables Conservar la gasolina y la mezcla en recipientes especiales homologados para dicho uso en lugares seguros lejos de fuentes de calor o llamas libres No dejar los contenedores a...

Страница 186: ...o de corte contra cuerpos extraños obstáculos Si el dispositivo de corte encuentra un obstáculo objeto se puede verificar un contragolpe kickback Este contacto puede causar un rápido disparo en dirección inversa empujando el dispositivo de corte hacia arriba y hacia el operador El contragolpe puede provocar la pérdida de control de la máquina con consecuencias que pueden resultar graves Para evita...

Страница 187: ... Para reducir el riesgo de incendios controlar regularmente que no haya pérdidas de aceite y o carburante Durante las operaciones de regulación de la máquina prestar mucha atención para evitar que queden atrapados los dedos entre el dispositivo de corte y las partes fijas de la máquina Almacenamiento No guardar la máquina con carburante en el depósito en un local donde sus vapores pudieran alcanza...

Страница 188: ... exención del Fabricante de toda responsabilidad corriendo a cargo del usuario todos los gastos derivados de daños o lesiones propias o a terceros 3 2 SEÑALES DE SEGURIDAD En la máquina aparecen diferentes símbolos Fig 2 Su función es la de recordar al operador que debe utilizar la máquina con cuidado y atención Significado de los símbolos ATENCIÓN PELIGRO Esta máquina si no se usa correctamente p...

Страница 189: ...itivo de corte con disco metálico circular y dientes cortantes periféricos E Protección del dispositivo de corte Es una protección de seguridad e impide que eventuales objetos recogidos por el dispositivo de corte puedan ser lanzados lejos de la máquina 1 Cabezal portahilo 2 Cuchilla de sierra si está permitida F Empuñadura anterior De forma semicircular permite el control de la máquina Es el luga...

Страница 190: ... varilla de transmisión 2 Montar la empuñadura delantera Fig 4 B y fijarla con los tornillos Fig 4 C 3 Apretar a fondo los tornillos Fig 4 C 4 2 3 Montaje de la empuñadura Tipo III 1 Desenroscar el pomo central Fig 5 A y extraer el capuchón Fig 5 B 2 Colocar la empuñadura Fig 5 C prestando atención para que los mandos queden a la derecha 3 Orientar la empuñadura hacia la posición de trabajo más có...

Страница 191: ... apretando a fondo los tornillos Fig 9 A NOTA En la protección del dispositivo de corte Fig 9 E se encuentra el siguiente símbolo Indica el sentido de rotación del dispositivo de corte 4 4 3 Montaje de la protección del dispositivo de corte cabezal portahilo Tipo III 1 Quitar el tapón de protección Fig 10 A del terminal de la parte inferior de la varilla Fig 10 B 2 Fijar la protección Fig 10 C al ...

Страница 192: ...llave Fig 13 E Fig 14 E para restablecer la rotación 4 5 6 Desmontaje de la cuchilla de 3 4 y 8 puntas y cuchilla de sierra si está permitida Colocar la protección en la cuchilla 1 Colocar la llave suministrada junto con la máquina Fig 13 E Fig 14 E en el orificio específico girar manualmente la cuchilla Fig 13 C Fig 14 C y empujar la llave Fig 13 E Fig 14 E hasta introducirla en el orificio del r...

Страница 193: ...rador Fig 19 B 5 4 EMPUÑADURA DE ARRANQUE MANUAL Permite arrancar manualmente el motor Fig 19 I 5 5 PALANCA DE MANDO DEL CABLE DE AIRE CHOKE SI ESTÁ PRESENTE Se utilizar para encender el motor en frío El mando choke tiene dos posiciones Fig 19 E Posición A El choke está desactivado funcionamiento normal y arranque del motor en caliente Posición B El choke está activado para el arranque del motor e...

Страница 194: ...rrectamente abrochadas Fig 20 B 5 Las correas se deben tensar en modo de distribuir correctamente la carga en los hombros IMPORTANTE En caso de peligro desenganchar la máquina mediante el desenganche rápido Fig 20 B 3 Modelos tipo mochila La mochila debe utilizarse después de encender la máquina La mochila Fig 20 C debe utilizarse con las correas sobre los hombros del operador Fig 20 C 1 las hebil...

Страница 195: ...al menos 5 minutos de haber apagado el motor o después de repostar el combustible IMPORTANTE Para evitar deformaciones no apoyar la mano o la rodilla en la varilla de transmisión durante el arranque IMPORTANTE Para evita roturas no extender el cable en toda su longitud no arrastrarlo a lo largo del orificio de guía y soltar gradualmente la perilla evitando su retorno incontrolado 1 Controlar que e...

Страница 196: ...de cercas cimientos Acercar lentamente el cabezal porta hilo a cercas piquetes de plantación rocas muros etc sin golpear con fuerza Fig 23 Si el hilo choca con un obstáculo consistente puede romperse o consumirse Si permanece atrapado en una cerca puede romperse bruscamente En todo caso el corte alrededor de aceras cimientos muros etc puede causar un desgaste del hilo mayor de lo normal d Corte al...

Страница 197: ...l capuchón de la bujía Colocar la protección de la cuchilla mientras el dispositivo de corte está parado Dejar enfriar el motor antes de colocar la máquina en cualquier ambiente Efectuar la limpieza apart 7 4 Controlar que no haya componentes flojos o dañados Si fuera necesario sustituir los componentes dañados y apretar los tornillos y pernos que se hayan aflojado IMPORTANTE Detener la máquina ap...

Страница 198: ...reparar una cantidad excesivas de mezcla para evitar la formación de depósitos IMPORTANTE Mantener separados y bien identificados los contenedores de la mezcla y de la gasolina para evitar equivocaciones al momento de usarlos IMPORTANTE Limpiar periódicamente los contenedores de la gasolina y de la mezcla para remover los eventuales depósitos 7 3 REPOSTAJE DE CARBURANTE Antes de efectuar el repost...

Страница 199: ...y limpiar la bujía eliminando eventuales depósitos con un cepillo metálico Fig 31 Controlar y mantener la distancia correcta entre los electrodos Fig 31 Montar la bujía y apretarla a fondo con la llave en dotación Si los electrodos están quemados o el aislante deteriorado sustituir la bujía con otra de características similares y siempre cada 100 horas de funcionamiento 8 5 MANTENIMIENTO DEL DISPO...

Страница 200: ...o el tornillo Fig 32 C 2 Fijar el cuchillo cortahilo Fig 32 A en una garra y afilarlo con una lima plana prestando atención a mantener el ángulo de corte original 3 Montar el cuchillo cortahilo Fig 32 A en su protección Fig 32 B 8 7 REGULACIÓN DEL RALENTÍ Si el dispositivo de corte se mueve estando el motor en ralentí contactar con el Distribuidor para que regule correctamente el motor 8 8 CARBURA...

Страница 201: ...por personas no cualificadas conllevan la caducidad de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante Solo los Centros de asistencia autorizados efectúan las reparaciones y el mantenimiento en garantía Los talleres de asistencia autorizados utilizan exclusivamente recambios originales Los recambios y los accesorios originales se han desarrollado especialmente para las...

Страница 202: ... de aire véase cap 8 3 Sustitución del filtro de aire véase cap 8 3 Limpieza de la bujía véase cap 8 4 Sustitución de la bujía véase cap 8 4 Fijación de los tornillos del silenciador Sustitución del filtro de combustible Limpieza del orificio de descarga del cilindro y de las aletas del cilindro Antes de cada uso 15 horas 30 horas 45 horas 60 horas 75 horas 90 horas 105 horas 120 horas 135 horas 1...

Страница 203: ...on el Centro de asistencia autorizado 5 El motor se ahoga La perilla de arranque ha sido accionada demasiadas veces con el estárter activado Desmontar la bujía Fig 31 y tirar suavemente de la perilla del cable de accionamiento Fig 19 I para eliminar el exceso de combustible Luego secar los electrodos de la bujía y montarla nuevamente en el motor 6 El dispositivo de corte se mueve estando el motor ...

Страница 204: ...ASUTAMIST LUGEGE HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT Säilitada tuleviku tarbeks ET INDICE 1 ÜLDTEAVE 1 2 OHUTUSNÕUDED 2 3 MASINA TUNDMAÕPPIMINE 4 3 1 Masina kirjeldus ja ettenähtud kasutamine 4 3 2 Ohutusmärgistus 5 3 3 Toote andmesilt 5 3 4 Põhikomponendid 6 4 KOKKUMONTEERIMINE 6 4 1 Monteeritavad komponendid 7 4 2 Käepideme paigaldamine 7 4 3 Lõikeseadme ja sobiva kaitsme valimine 7 4 4 Lõikeseadme kaitse...

Страница 205: ...se ja materjalidesse Pikad juuksed tuleb kokku siduda Tööala Masin Uurige hoolikalt läbi kogu tööala ja eemaldage kõik mida masin võiks eemale paisata või mis võiks kahjustada lõikeseadet ja liikuvaid osi kivid oksad traadid luud jne Sisepõlemismootorid kütus OHT Bensiin ja kütusesegud on kergestisüttivad Hoidke bensiini ja kütusesegu selleks ettenähtud anumates turvalises kohas eemal soojusallika...

Страница 206: ...tagasilöök kickback Selline kokkupuude võib põhjustada järsu liikumise tahapoole tõugates lõikeseadet üles ja töötaja poole Tagasilöögi tagajärjel võib kaduda kontroll masina üle mis võib põhjustada väga tõsiseid tagajärgi Tagasilöögi vältimiseks võtke kasutusele järgmised ettevaatusabinõud Hoidke masinat kindlalt kahe käega säilitage keha ja käsivarre asend mis lubab vastulöögi jõule vastu seista...

Страница 207: ...õi tugeva küttekehaga Tuleohu vähendamiseks ei tohi anumaid tekkinud jääkmaterjalidega jätta siseruumi 2 5 KESKKONNAKAITSE Masina kasutamisel järgige alati keskkonnanõudeid see on meie kõigi kooselu ja keskkonna huvides Ärge häirige naabreid Kasutada masinat ainult mõistlikel kellaaegadel mitte varahommikul või hilisõhtul kui see võiks inimesi segada Järgige täpselt kohalikke jäätmekäitlusnorme pa...

Страница 208: ...smärgiks on meenutada kasutajale juhiseid mida tuleb tähelepanelikult ja piisava ettevaatlikkusega järgida Sümbolite tähendus TÄHELEPANU OHT Kui masinat ei kasutata õigesti võib see olla ohtlik kasutajale ja teistele TÄHELEPANU Enne masina kasutamist lugege läbi kasutusjuhend Selle masina kasutaja võib masina igapäevasel pideval kasutamisel normaaltingimustes kokku puutuda müratasemega mis on 85 d...

Страница 209: ...l juhitakse masinat ning sellele on paigutatud jalakaitse G Tagumine käepide masina juhtimiseks sellel asuvad lülitid käivitamiseks väljalülitamiseks kiirendamiseks H Jalakaitse ohutuskaitse mis takistab soovimatut jala vastu lõikeseadet minekut I Juhtraud varrega asümmeetriliselt risti asetsev sarvekujuline juhtraud kasutatakse masina juhtimiseks selle paremal küljel on peamised juhtnupud sisse v...

Страница 210: ...rake lahti kesknupp jn 5 A ja eemaldage kork jn 5 B 2 Sisestage juhtraud jn 5 C pidades silmas et juhtnupud jääksid paremale 3 Seadke juhtraud võimalikult mugavasse tööasendisse ja lukustage see korgi jn 5 B ja nupuga jn 5 A 4 Haakige juhthülss jn 5 D vastavasse kaablikinnitusse jn 5 E TÄHELEPANU Keerake lahti nupp jn 5 A kui tahate juhtrauda ladustamise otstarbel mõõtmete vähendamiseks pöörata 4 ...

Страница 211: ...aitsmel jn 9 E on järgmine sümbol See näitab lõikeseadme pöörlemissuunda 4 4 3 Lõikeseadme kaitsme paigaldamine jõhvipea III tüüp 1 Eemaldage kaitsekork jn 10 A varre alumise osa otsast jn 10 B 2 Kinnitage kaitse jn 10 C toele jn 10 D lisatud kruvidega jn 10 E TÄHELEPANU Lõikeseadme kaitsmel jn 10 C on järgmine sümbol See näitab lõikeseadme pöörlemissuunda 4 4 4 Lõikeseadme kaitsme paigaldamine sa...

Страница 212: ...emine lähtestada 4 5 6 3 4 ja 8 otsalise tera ja saetera kui on lubatud eemaldamine Terakaitse paigaldamine 1 Sisestage komplektis olev mutrivõti jn 13 E jn 14 E spetsiaalsesse avasse pöörake tera käsitsi jn 13 C jn 14 C ja suruge mutrivõtit jn 13 E jn 14 E kuni see haakub nurkülekandes olevas avas jn 13 B jn 14 B ja pöörlemise blokeerib 2 Keerake mutter jn 13 G jn 14 G päripäeva lahti ja eemaldag...

Страница 213: ...otorit käsitsi käivitada jn 19 I 5 5 ÕHUKLAPI HOOB KUI ON SAADAVAL Kasutatakse mootori külmkäivituseks Juhthooval on kaks asendit jn 19 E Asend A õhuklapp on inaktiveeritud tavatöö ja mootori käivitamine soojalt Asend B õhuklapp on aktiveeritud mootori külmkäivitus 5 6 UJUTUSNUPP Vajutage kummist ujutusnuppu et pritsida kütust karburaatorisse ja muuta mootori käivitamine lihtsamaks jn 19 F 5 7 EKR...

Страница 214: ...sin kiirvabastushaagi abil jn 20 B 3 Seljakotiga mudelid Seljakott tuleb selga panna pärast masina sisselülitamist Seljakotti jn 20 C tuleb kanda õlarihmadega kasutaja õlgadel jn 20 C 1 õigesti kinnitatud pannaldega jn 20 C 2 masina karabiinhaagiga paremal küljel jn 20 C 3 kiirvabastushaagiga ees jn 20 C 4 Rihmad tuleb pingutada et need jaotaks raskuse õlgadele ühtlaselt TÄHTIS Ohu korral lahutage...

Страница 215: ...TÄHTIS Purunemise vältimiseks ärge tõmmake nööri lõpuni ärge libistage seda mööda juhtava serva ja vabastage nupp järk järgult et seda kontrollimatult sisse ei keritaks 1 Veenduge et lüliti jn 19 A oleks asendis I 2 ainult õhuklapiga mudelid Rakendageõhuklapp seadeshoovaasendisse B jn 19 E 3 Vajutage 10 korda ujutusnuppu jn 19 F et lihtsustada karburaatori käivitust Veenduge et ava oleks sõrmega k...

Страница 216: ... vms ilma neile suure hooga vastu minemata jn 23 Kui nöör põrkub vastu tugevat takistust võib see katki minna või kuluda kui aga jääb aeda kinni võib äkiliselt rebeneda Igal juhul võib kõnniteede vundamentide müüride jne ümber lõikamine põhjustada tavalisest suuremat jõhvi kulumist d Puude ümber niitmine Liikuge ümber puu vasakult paremale tüvele aeglaselt lähenedes nii et jõhv ei põrkaks vastu pu...

Страница 217: ...Lahutage küünlakork Kui lõikeseade on seiskunud paigaldage terakaitse Enne kui paigutada masin mistahes ruumi lasta mootoril maha jahtuda Puhastage lõik 7 4 Veenduge et ei ole lahtiseid või kahjustatud osi Vajaduse korral asendage kahjustatud komponendid ja keerake kinni lahtised kruvid ja poldid TÄHTIS Seisake masin jaotis 6 6 eemaldage küünlakork jn 19 H ja paigaldage terakaitse kui te masina jä...

Страница 218: ...ÄHTIS Kütusesegu vananeb aja jooksul Ärge valmistage liiga suurt kütusesegu kogust et vältida sette kogunemist TÄHTIS Hoidke kütusesegu ja bensiini anumad eraldi ja selgelt tähistatuna et vältida nende segiajamist TÄHTIS Puhastage bensiini ja kütusesegu anumaid regulaarselt et nendest sete eemaldada 7 3 KÜTUSE LISAMINE Enne kütuse lisamist 1 raputage tugevalt kütusesegu sisaldavat anumat 2 pange m...

Страница 219: ...jn 29 D 8 4 KÜÜNAL Eemaldage ja puhastage küünalt regulaarselt eemaldage mustus traatharjaga jn 31 Kontrollige elektroodide vahet ja taastage see jn 31 Paigaldage küünal tagasi ja keerake see komplektis oleva mutrivõtmega lõpuni kinni Küünal tuleb asendada samade omadustega küünlaga kui selle elektroodid on põlenud või isolatsioon on kulunud see tuleb igal juhul välja vahetada iga 100 töötunni tag...

Страница 220: ...ilõikur jn 32 A kaitsmelt jn 32 B keerates lahti kruvi jn 32 C 2 Kinnitage jõhvilõikur kruustangidele jn 32 A ja teritage seda lameda viiliga säilitades hoolikalt esialgse lõikenurga 3 Paigaldage jõhvilõikur jn 32 A kaitsmele jn 32 B 8 7 VABAKÄIGUKIIRUSE REGULEERIMINE Kui lõikeseade liigub vabakäigul töötava mootoriga pöörduge mootori reguleerimiseks edasimüüja poole 8 8 KARBURAATOR Karburaator on...

Страница 221: ...orrektselt teostamiseks nii et säilivad masina algsed ohutustingimused Ebasobivates kohtades või kvalifitseerimata inimeste poolt tehtud tööd muudavad garantii kehtetuks ja vabastavad tootja igasugustest kohustustest ja vastutusest Garantiiremonti ja hooldust tohib teha ainult volitatud teeninduses Volitatud teeninduskeskused kasutavad ainult originaalvaruosi Originaalvaruosad ja tarvikud on spets...

Страница 222: ...k 7 4 Õhufiltri puhastamine vt ptk 8 3 Õhufiltri vahetamine vt ptk 8 3 Küünla puhastamine vt ptk 8 4 Küünla vahetamine vt ptk 8 4 Summuti kruvide kinni keeramine Kütusefiltri vahetamine Silindri väljalaskeava ja silindri tiibade puhastamine Iga kord enne kasutamist 15 tundi 30 tundi 45 tundi 60 tundi 75 tundi 90 tundi 105 tundi 120 tundi 135 tundi 150 tundi 165 tundi 180 tundi 195 tundi 210 tundi ...

Страница 223: ...atud teeninduskeskusse 5 Üleujutatud mootor Käivitusnuppu on korduvalt vajutatud sisestatud käivitiga Eemaldage küünal jn 31 ja tõmmake ettevaatlikult käivitusnööri nuppu jn 19 I et liigne kütus eemaldada seejärel kuivatage küünla elektroodid ja paigaldage küünal tagasi 6 Lõikeseade liigub vabakäigul töötava mootoriga Valesti reguleeritud karburaator Pöörduge volitatud teeninduskeskusse 7 Ebaharil...

Страница 224: ... tai kappale 2 1 VAROITUS LUE TÄMÄ OPASKIRJA HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Säilytä myöhempää tarvetta varten FI INDICE 1 YLEISTÄ 1 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2 3 LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN 4 3 1 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus 4 3 2 Turvallisuusmerkinnät 5 3 3 Tuotteen tunnistustarra 5 3 4 Pääkomponentit 5 4 ASENNUS 6 4 1 Asennusosat 6 4 2 Kahvojen asennus 6 4 3 Leikkuuvälineen ja sopivan su...

Страница 225: ...täin herkästi syttyviä Säilytä bensiini ja valmis seos tarkoitukseen sopivissa hyväksytyissä astioissa turvallisessa paikassa ja kaukana lämmönlähteistä tai avotulesta Pidä säilytysastiat lasten ulottumattomissa Pidä säilytysastiat puhtaana ruohon jäänteistä sekä liiasta rasvasta Älä tupakoi valmistaessasi polttoaineseosta polttoainetankin täyttämisen aikana tai muulloinkaan käsitellessäsi polttoa...

Страница 226: ...et sellaiseen asentoon jossa takaiskua voidaan vastustaa Älä pidä käsivarsia liian korkealla äläkä leikkaa vyötärön yläpuolella Käytäyksinomaanvalmistajanmäärittämiä leikkuuvälineitä Noudata valmistajan antamia ohjeita liittyen leikkuuvälineen huoltoon Huomioi loukkaantumisen mahdollisuus siiman leikkaamiseen tarkoitetun välineen käytöstä johtuen Varoitus leikkuuelementti jatkaa pyörimistä myös mo...

Страница 227: ...ikallisia määräyksiä jotka koskevat pakkausten öljyn polttoaineen suodattimien kuluneiden osien tai muiden ympäristöön suuresti vaikuttavien elementtien hävittämistä Näitä jätteitä ei saa laittaa sekajätteeseen vaan ne on lajiteltava ja vietävä asianmukaiseen kierrätyskeskukseen joka huolehtii materiaalien kierrätyksestä Noudata tarkasti paikallisia säädöksiä koskien jätteiden hävitystä Kun laite ...

Страница 228: ...vakenkiä SINKOUTUVIEN OSIEN VAARA Pidä kaikki ihmiset tai kotieläimet laitteen käytön aikana vähintään 15 metrin etäisyyden päässä Leikkuuvälineen maksiminopeus Älä käytä sahalaitaista pyöröterää Vaara Sahalaitaisen pyöröterän käyttö malleissa joissa sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi altistaa käyttäjän riskille saada erittäin vakavia tai jopa kuolettavia vammoja VAROITUS Bensiini on herkästi s...

Страница 229: ...t valjaiden kiinnityskohta laitteeseen L Valjaat kangashihnoista koostuva asuste joka olkien päälle asetettuna auttaa kannattelemaan laitteen painoa työskentelyn aikana 1 yksiolkaiminen 2 kaksiolkaiminen 3 reppumalli M Terän suoja laitteen kuljettamista ja liikuttamista varten suojaa tahattomilta kosketuksilta leikkuuvälineeseen jotka voivat aiheuttaa vakavia vammoja 4 ASENNUS TÄRKEÄÄ Noudatettava...

Страница 230: ...OJUKSEN VALINTA Jokaiseen leikkuuvälineeseen tulee yhdistää määrätty suojaus tekniset tiedot sisältävässä taulukossa osoitetulla tavalla Valitse työhön sopivin leikkuuväline seuraavien ohjeiden mukaan siimapäällä voi poistaa korkean heinän ja muun kuin puumaisen kasvuston aitojen muurien perustusten ja jalkakäytävien viereltä puiden ympäriltä jne tai puhdistaa jonkin alueen puutarhasta kokonaan 3 ...

Страница 231: ...imapää voi pyöriä TÄRKEÄÄ Kun käytössä on siiman käyttöpää suojuksen Kuva 12 E ja siihen kuuluvan siiman leikkuuveitsen Kuva 32 A on aina oltava asennettuina 4 5 2 Siiman käyttöpään irrotus Tyyppi I 1 Aseta kiintoavain Kuva 12 C kulmavaihteen Kuva 12 D asianmukaiseen reikään ja ala kiertää lukkorengasta käsin työntäen samalla kiintoavainta Kuva 12 C kunnes se ottaa kiinni ja estää näin pyörimisen ...

Страница 232: ...nevasta putkesta Kuva 17 B takakahvasta Kuva 17 C 3 Aseta pää jossa on ura Kuva 17 D ulkonevaan putkeen Kuva 17 B takakahvaan Kuva 17 C ja kiinnitä se ruuvilla Kuva 17 E varmistaen että kiinnitys pitää 4 Paina tappia Kuva 18 A ja aseta joustava akseli Kuva 18 B paikoilleen moottoriyksikköön Kuva18 C 5 Vapauta tappi Kuva 18 A akselin Kuva 18 B pään kiinnittämiseksi 6 Liu uta kumisuojusta Kuva 18 D ...

Страница 233: ...een mukaisesti Yksiolkaimiset mallit Valjaat on puettava ennen laitteen kiinnittämistä pidikkeeseensä Hihnan kuva 20 A on mentävä vasemman olan päältä ja kuljettava kohti oikeaa kylkeä Hihna on puettava seuraavasti tuki Kuva 20 A 1 laitteen kiinnitykseen tarkoitettu jousihaka Kuva 20 A 2 ja pikalukko Kuva 20 A 3 sijoitettuina oikealle puolelle Kaksiolkaimiset mallit Valjaat on puettava ennen laitt...

Страница 234: ... laitetta ei saa käyttää Toimita laite huoltokeskukseen laitekohtaisia tarkastuksia ja korjaustoimenpiteitä varten 6 3 KÄYNNISTYS Ennen moottorin käynnistämistä 1 aseta laite maahan tukevaan asentoon 2 poista leikkuuvälineen suojus Kuva 1 M mikäli paikoillaan 3 varmista että terä Kuva 1 D 2 Kuva 1 D 3 jos käytössä ei koske maata tai muita esineitä 6 3 1 Käynnistys kylmänä Käynnistyksellä kylmänä t...

Страница 235: ...työskentele tällä tavoin jos on olemassa vaara sellaisten esineiden sinkoilemisesta jotka voivat vahingoittaa ihmisiä eläimiä tai aiheuttaa muita vahinkoja b Tarkkuusleikkuu viimeistely Pidä laitetta hieman kallellaan niin että siimapään alaosa ei koske maahan ja leikkuulinja on halutussa kohdassa Pidä leikkuuväline kaukana käyttäjästä c Leikkaaminen aitojen perustusten lähellä Lähesty hitaasti si...

Страница 236: ...tä laite aina liikuttaessa työskentelyalueiden välillä Moottori saattaa olla kuuma heti sammuttamisen jälkeen Älä koske On olemassa vaara saada palovammoja 6 7 KÄYTÖN JÄLKEEN Irrota sytytystulpan hattu Kiinnitä terän suoja pysähtyneeseen leikkuuvälineeseen Anna moottorin jäähtyä ennen laitteen asettamista säilytystiloihin Suorita puhdistus kappale 7 4 Varmista että mikään komponentti ei ole löysty...

Страница 237: ...i ja ravista voimakkaasti TÄRKEÄÄ Seos vanhentuu Älä valmista liikaa seosta ettei saoksia pääsisi syntymään TÄRKEÄÄ Säilytä seos ja bensiini erillään ja tunnistettavissa astioissa välttääksesi niiden vaihtumisen käyttöhetkellä TÄRKEÄÄ Puhdista ajoittain bensiinin ja seoksen säilytysastiat poistaaksesi mahdolliset saostumat 7 3 POLTTOAINEEN TANKKAUS Ennen tankkaamista 1 ravista voimakkaasti säiliöt...

Страница 238: ...harjalla Kuva 31 Tarkista ja säädä uudelleen elektrodien oikea etäisyys toisistaan Kuva 31 Asenna sytytystulppa kiertämällä se kiintoavaimella pohjaan asti Sytytystulppa on korvattava toisella samanlaisella tulpalla mikäli elektrodit ovat palaneet tai eriste kulunut ja joka tapauksessa 100 käyttötunnin välein 8 5 LEIKKUUVÄLINEEN HUOLTO Kun leikkuuvälineelle tehdään toimenpiteitä on oltava varovain...

Страница 239: ...ulma 3 Kiinnitä siiman leikkuuveitsi Kuva 32 A suojukseen Kuva 32 B 8 7 TYHJÄKÄYNNIN SÄÄTÄMINEN Josleikkuuvälineliikkuu kunmoottorion tyhjäkäynnillä ota yhteyttä jälleenmyyjääsi jotta moottori voidaan säätää oikein 8 8 KAASUTIN Kaasutin on säädetty tehtaassa siten että siitä saadaan kaikissa käyttötilanteissa suurin teho ja voimassa oleviin säädöksiin verraten mahdollisimman vähäiset haitalliset p...

Страница 240: ...oimenpiteet saavat takuun ja valmistajan vastuun raukeamaan Vain valtuutetut huoltokorjaamot suorittavat korjaus ja huoltotöitä takuun puitteissa Valtuutetut huoltokorjaamot käyttävät vain alkuperäisiä varaosia Alkuperäiset varaosat ja varusteet on kehitetty tarkoituksenmukaisesti laitteille Muita kuin alkuperäisiä varaosia ja varusteita ei hyväksytä Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävaru...

Страница 241: ...suo dattimen puhdistus katso kap pale 8 3 Ilmansuo dattimen vaihto katso kappale 8 3 Sytytystul pan puhdis tus katso kappale 8 4 Sytytystul pan vaihto katso kappale 8 4 Pakoputken ruuvien kiinnitys Polttoaine suodattimen vaihto Sylinterin tyhjennys valon ja sylinterin uurteiden puhdistus Ennen jokaista käyttöä 15 tuntia 30 tuntia 45 tuntia 60 tuntia 75 tuntia 90 tuntia 105 tuntia 120 tuntia 135 tu...

Страница 242: ...ri tukehtuu Käynnistyskahvasta on vedetty toistuvasti rikastimen ollessa käytössä Irrota sytytystulppa Kuva 31 ja vedä pehmeästi käynnistysnarun kahvasta Kuva 19 I poistaaksesi ylimääräisen polttoaineen kuivaa sytytystulpan elektrodit ja kiinnitä se takaisin moottoriin 6 Leikkuuväline liikkuu moottorin ollessa tyhjäkäynnillä Virheellinen säätö liittyen kaasuttimeen Ota yhteys valtuutettuun huoltok...

Страница 243: ...E MANUEL AVANT D UTILISER LA MACHINE Conserver pour toute consultation future FR INDICE 1 GÉNÉRALITÉS 1 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 3 CONNAÎTRE LA MACHINE 5 3 1 Description de la machine et utilisation prévue 5 3 2 Signaux de sécurité 5 3 3 Étiquette d identification produit 6 3 4 Principaux composants 6 4 MONTAGE 7 4 1 Composants pour le montage 7 4 2 Montage des poignées 7 4 3 Choix de l organe de...

Страница 244: ...chine Inspecter minutieusement toute la zone de travail et éliminer tout objet externe susceptible d être éjecté par la machine ou d endommager l organe de coupe organes rotatifs cailloux branches fils de fer os etc Moteurs à explosion carburant DANGER L essence et le mélange sont hautement inflammables Conserver l essence et le mélange dans des récipients homologués pour cet usage dans des lieux ...

Страница 245: ...s pieds éloignés de l organe de coupe tant lors du démarrage du moteur que pendant l utilisation de la machine Attention l organe de coupe continue de tourner pendant quelques secondes même après sa désactivation ou après l arrêt du moteur Faire attention aux éventuelles projections de matériau causées par l organe de coupe Faire attention à ne pas cogner violemment l organe de coupe contre des co...

Страница 246: ...et de stocker correctement la machine préserve sa sécurité et le niveau des performances Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses pièces sont usées ou endommagées Les pièces défectueuses ou détériorées doivent être remplacées et ne doivent jamais être réparées Utiliser uniquement des pièces de rechanges originales l utilisation de pièces de rechange non originales et ou montées de manière...

Страница 247: ... travaux où l organe de coupe ne serait pas utilisé au niveau du terrain Émonder les arbres Utiliser la machine de sorte que l organe de coupe se trouve au dessus de la ligne de la ceinture de l opérateur Utiliser la machine pour couper des matériaux d origine non végétale Utiliser des organes de coupe autres que ceux mentionnés dans le tableau Caractéristiques techniques Risque de blessures grave...

Страница 248: ...e de transmission et du renvoi d angle B Tube de transmission à l intérieur se trouve l arbre de transmission dont la fonction est de transmettre le mouvement rotatif au renvoi d angle 1 Tube de transmission rigide 2 Tube de transmission flexible C Renvoi d angle partie finale du tube de transmission qui transmet le mouvement au dispositif de coupe D Organe de coupe il s agit de l élément chargé d...

Страница 249: ...e la boîte 5 Éliminer la boîte et les emballages en respectant les réglementations locales 4 2 MONTAGE DES POIGNÉES 4 2 1 Montage de la poignée avant Type I 1 Positionner le bouchon fig 3 A en introduisant le goujon fig 3 A 1 dans l un des orifices prévus à cet effet sur le tube de transmission 2 Monter la poignée avant équipée d une barrière de protection des jambes fig 3 B à l aide des vis fig 3...

Страница 250: ...oi fig 8 B 3 Fixer la protection fig 8 C en serrant les vis à fond fig 8 A REMARQUE Sur la protection de l organe de coupe fig 8 E il y a le symbole suivant Il indique le sens de rotation de l organe de coupe 4 4 2 Montage de la protection de l organe de coupe tête à fil lame à 3 pointes 4 pointes et 8 pointes Type II IMPORTANT Chaque fois que cette protection est utilisée vérifier si la plaque du...

Страница 251: ...cident parfaitement avec celles du renvoi d angle fig 13 B fig 14 B 2 Monter la lame fig 13 C fig 14 C et la bague extérieure fig 13 D fig 14 D avec la partie plate tournée vers la lame 3 Insérer la clé fournie fig 13 E fig 14 E dans le trou prévu sur le renvoi faire tourner la lame à la main fig 13 C fig 14 C et pousser la clé fig 13 E fig 14 E jusqu à ce qu elle s engage dans le trou du renvoi d...

Страница 252: ...n est possible que si le levier de sécurité de l accélérateur est enfoncé simultanément fig 19 C La bonne vitesse de travail s obtient avec le levier d accélérateur fig 19 B à fond de la course 5 3 LEVIER DE SÉCURITÉ DE L ACCÉLÉRATEUR Le levier de sécurité de l accélérateur fig 19 C permet d actionner le levier d accélérateur fig 19 B 5 4 POIGNÉE DE DÉMARRAGE MANUEL Permet le démarrage manuel du m...

Страница 253: ... droit Le décrochage rapide sur l avant fig 20 B 4 Le croisement des sangles sur le dos de l opérateur fig 20 B 6 Les boucles correctement attachées fig 20 B 5 Les sangles doivent être tendues de façon à distribuer uniformément la charge sur les épaules IMPORTANT En cas de danger décrocher la machine à l aide du décrochage rapide fig 20 B 3 Modèles en sac à dos Le sac à dos doit être porté après a...

Страница 254: ...ns 5 minutes après l arrêt du moteur ou après un ravitaillement en carburant IMPORTANT Pour éviter toute déformation le tube de transmission ne doit pas être utilisé comme support pour les mains ou les genoux pendant la mise en route IMPORTANT Pour éviter les casses ne pas tirer le câble sur toute sa longueur ne pas le faire glisser le long du bord du trou du guide de câble et relâcher progressive...

Страница 255: ...on à ce que la partie inférieure de la tête à fil ne touche pas le terrain et que la ligne de coupe se trouve au niveau du point souhaité en tenant toujours l organe de coupe loin de l opérateur c Coupe à proximité de clôtures fondations Approcher lentement la tête à fil des clôtures piquets roches murs etc sans frapper avec force fig 23 Si le fil heurte un obstacle consistant il peut se casser ou...

Страница 256: ...ements d une zone de travail à une autre Le moteur peut être très chaud immédiatement après son arrêt Ne pas toucher Risque de brûlures 6 7 APRÈS L UTILISATION Retirer le capuchon de la bougie Lorsque l organe de coupe est à l arrêt appliquer la protection de la lame Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque Effectuer le nettoyage par 7 4 Vérifier s il n y a p...

Страница 257: ...ion du mélange Pour la préparation du mélange 1 introduire dans un bidon homologué environ la moitié de la quantité d essence 2 ajouter toute l huile 3 ajouter le reste de l essence 4 refermer le bouchon et agiter énergiquement IMPORTANT Le mélange est sujet au vieillissement Ne pas préparer des quantités de mélange excessives pour éviter que des dépôts se forment IMPORTANT Tenir les récipients du...

Страница 258: ...u fig 29 B démonter le couvercle fig 29 A et retirer l élément filtrant fig 29 C 2 Souffler avec de l air comprimé de l intérieur vers l extérieur pour enlever la poussière et les débris fig 30 3 Remonter l élément filtrant fig 29 C et le couvercle fig 29 A puis revisser le pommeau fig 29 D 8 4 BOUGIE Périodiquement démonter et nettoyer la bougie en enlevant d éventuels dépôts avec une brosse méta...

Страница 259: ...é à l intérieur 3 Remettre la bobine fig 38 A dans son logement 4 Refermer la tête en accrochant les languettes fig 38 B dans les rainures appropriées fig 38 C en les poussant à fond jusqu à entendre le déclic qui verrouille la partie inférieure de la tête fig 38 D en position 8 6 AFFÛTAGE DU COUTEAU COUPE FIL 1 Retirer le couteau coupe fil fig 32 A de la protection fig 32 B après avoir dévissé la...

Страница 260: ...équipements nécessaires pour que le travail soit exécuté correctement en maintenant le niveau de sécurité et les conditions de la machine d origine Les opérations effectuées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées entraînent la caducité de toute forme de garantie et de toute obligation ou responsabilité du fabricant Seuls les ateliers d assistance agréés peuvent effectu...

Страница 261: ...oir chap 8 3 Remplace ment du filtre à air voir chap 8 3 Nettoyage de la bou gie voir chap 8 4 Remplace ment de la bougie voir chap 8 4 Fixation des vis du pot d échap pement Rempla cement du filtre à carburant Nettoyage de la lumière d échap pement du cylindre et des ailettes du cylindre Avant chaque utilisation 15 heures 30 heures 45 heures 60 heures 75 heures 90 heures 105 heures 120 heures 135...

Страница 262: ...e agréé 5 Moteur noyé La poignée de démarrage a été actionnée plusieurs fois avec le démarreur activé Démonter la bougie fig 31 et tirer doucement sur la poignée du câble de démarrage fig 19 I pour éliminer l excès de carburant puis essuyer les électrodes de la bougie et la remonter sur le moteur 6 L organe de coupe bouge avec le moteur au ralenti Mauvais réglage de la carburation Contacter le cen...

Страница 263: ... OVAJ PRIRUČNIK Čuvati za svaku sljedeću uporabu HR INDICE 1 OPĆENITO 1 2 SIGURNOSNE UPUTE 2 3 POZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja i predviđena uporaba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska etiketa proizvoda 5 3 4 Glavne komponente 5 4 MONTIRANJE 6 4 1 Komponente za montažu 6 4 2 Montiranje ručki 6 4 3 Odabir reznog alata i specifičnog štitnika 7 4 4 Montiranje štitnika reznog alata 7 4 5...

Страница 264: ...iti rezni alat rotirajuće dijelove kamenje granje željezne žice kosti itd Motori s unutarnjim izgaranjem gorivo OPASNOST Benzin i mješavina su lako zapaljivi Benzin i mješavinu čuvajte u odgovarajućim posudama homologiranim za tu uporabu na sigurnom mjestu i daleko od izvora topline ili otvorenog plamena Posude ne ostavljajte na dohvat djece Pazite da su posude čiste od ostataka trave ili viška ma...

Страница 265: ...ovratnog udarca Nemojte previsoko pružati ruke i nemojte rezati iznad visine pojasa Služite se jedino reznim alatima koje je naznačio proizvođač Pridržavajte se uputa proizvođača koje se odnose na održavanje reznog alata Pazitedaseneozlijeditebilokakvomnapravom predviđenom za rezanje niti na dužinu Pozor rezni element se nastavlja okretati i nakon gašenja motora Nemojte dodirivati dijelove motora ...

Страница 266: ... filtera oštećenih dijelova ili bilo kojeg drugog elementa štetnog za okoliš te otpatke se ne smije bacati u smeće nego ih treba razvrstati i predati odgovarajućim centrima za sakupljanje koji će se pobrinuti za recikliranje materijala Strogo se pridržavajte lokalnih propisa o odlaganju otpadnih materijala U trenutku stavljanja uređaja izvan uporabe ne odlažite stroj u okoliš već se obratite centr...

Страница 267: ...a brzina reznog uređaja Nemojte koristiti kružne nazubljene noževe Opasnost Uporabom kružnih nazubljenih noževa na modelima za koje oni nisu predviđeni korisnik se izlaže opasnosti od vrlo teških pa čak i smrtonosnih ozljeda POZOR Benzin je zapaljiva tvar Prije punjenja ostavite da se motor hladi barem 2 minute Pazite na potisak noža POZOR Držite se podalje od vrućih površina VAŽNO Naljepnice koje...

Страница 268: ...tni pojas dio koji se sastoji od platnenih pojaseva prolazeći preko ramena pomaže u podržavanju težine stroja za vrijeme rada 1 jednostruki remen 2 dvostruki remen 3 s ruksakom M Štitnik noža za prijevoz i premještanje stroja štiti od nehotičnih dodirivanja reznog alata koji mogu prouzročiti teške ozljede 4 MONTIRANJE VAŽNO Sigurnosne upute koje treba slijediti navode se u 2 pog Strogo poštujte te...

Страница 269: ...ni štitnik kao što se navodi u tablici Tehnički podaci Odaberite rezni alat koji najbolje odgovara poslu ko ji vas očekuje a prema sljedećim općim uputama glava s reznom niti je pogodna za uklanjanje visoke trave i travnate vegetacije u blizini ograda zidova temelja nogostupa oko stabala itd ili za konačno čišćenje određene površine u dvorištu noževi s 3 kraka 4 kraka i 8 krakova pogodni su za rez...

Страница 270: ... niti uvijek je potrebno montirati štitnik sl 12 E s rezačem niti sl 32 A 4 5 2 Skidanje glave s reznom niti Tip I 1 Dostavljeni ključ sl 12 C stavite u odgovarajući otvor na kutnom prijenosu sl 12 D te ručno okrećite prstenastu maticu okretanjem ključa sl 12 C sve dok matica ne sjedne i blokira rotaciju 2 Skinite glavu s reznom niti sl 12 F odvijanjem u smjeru kazaljke na satu 4 5 3 Montiranje gl...

Страница 271: ... vijkom sl 17 E pazeći da ostane blokirana 4 Pritisnite zatik sl 18 A i umetnite savitljivu cijev sl 18 B u sjedište pogonske jedinice sl 18 C 5 Otpustite zatik sl 18 A za blokadu kraja cijevi sl 18 B 6 Izvucite gumenu zaštitu sl 18 D i provedite kabele kroz unutrašnjost sl 18 E 7 Otvorite uređaj za zaštitu kabela gasa sl 18 F pomoću odvijača 8 Spojite kabele sl 18 G i sl 18 H 9 Ponovno zatvorite ...

Страница 272: ...6 1 1 Uporaba zaštitnog pojasa Remene treba podesiti prema visini i stasu rukovatelja Modeli s jednostrukim remenom Zaštitni pojas se mora navući prije kačenja stroja na predviđenu kopču Remen sl 20 A mora prelaziti preko lijevog ramena prema desnom boku Remen se mora nositi s osloncem sl 20 A 1 karabiner kukom za kvačenje na stroj sl 20 A 2 i spojem za brzo otpuštanje sl 20 A 3 na desnoj strani M...

Страница 273: ...19 B upravljačka ručica gasa ostaje blokirana sl 19 B Aktivirajte prekidač za pokretanje zaustavljanje motora sl 19 A Prekidač se mora lako pomaknuti iz jednog položaja u drugi Ako bilo koji rezultat odstupa od onoga što se navodi u tablicama koje slijede nije moguće koristiti stroj Dostavite stroj servisnom centru radi potrebnih kontrola i popravka 6 3 POKRETANJE Prije pokretanja motora 1 postavi...

Страница 274: ...u s reznom niti sl 22 Najprije na manjoj površini pokušajte pokositi na točnu visinu a zatim ujednačite visinu držeći glavu s reznom niti uvijek na istoj udaljenosti od tla U težim situacijama može biti korisno nagnuti glavu s reznom niti za otprilike 30 ulijevo Nemojte raditi na ovaj način ako postoji opasnost od odbacivanja predmeta koji bi mogli nanijeti štetu osobama životinjama ili stvarima b...

Страница 275: ...O pričekajte da se rezni alat zaustavi Reznom alatu treba nekoliko sekundi da se zaustavi nakon dovođenja gasa na minimalni broj okretaja VAŽNO Uvijek zaustavite stroj prilikom premještanja iz jednog radnog područja na drugo Odmah nakon gašenja motor bi mogao biti vrlo vruć Ne dirati Postoji opasnost od opeklina 6 7 NAKON KORIŠTENJA Skinite kapicu svjećice Kad se rezni alat zaustavi stavite štitni...

Страница 276: ...like količine mješavine kako biste izbjegli stvaranje taloga VAŽNO Neka spremnici mješavine i benzina budu odvojeni i dobro označeni kako ih ne bi pomiješali u trenutku uporabe VAŽNO Redovno čistite spremnike benzina i mješavine radi uklanjanja eventualnog taloga 7 3 ULIJEVANJE GORIVA Prije ulijevanja 1 energično protresite posudu s mješavinom 2 postavite stroj na ravnu površinu u stabilni položaj...

Страница 277: ...g ključa Svjećicu treba zamijeniti drugom jednakih karakteristika u slučaju da elektrode izgore ili se izolator pohaba a svakako to treba napraviti nakon svakih 100 sati rada 8 5 ODRŽAVANJE REZNOG ALATA Pazite za vrijeme vršenja zahvata na reznom alatu jer se on može pomicati iako je kabel svjećice odspojen Na ovom stroju je predviđena primjena reznih alata sa šifrom koja se navodi u tablici Tehni...

Страница 278: ...kojima se koristi s minimalnim emisijama štetnih plinova u skladu s propisima na snazi U slučaju slabih performansi obratite se vašem prodavaču za provjeru izgaranja i motora 9 SKLADIŠTENJE VAŽNO Sigurnosne upute koje treba slijediti za vrijeme obavljanja radnji skladištenja navode se u odl 2 4 Strogo poštujte te upute kako se ne biste suočili s ozbiljnim rizicima ili opasnostima Kada stroj treba ...

Страница 279: ...odatna oprema razvijeni su upravo za ove strojeve Neoriginalni rezervni dijelovi i dodatna oprema nisu odobreni primjena neoriginalnih rezervnih dijelova i dodatne opreme poništava jamstvo Preporučujemo da stroj jednom godišnje povjerite servisnoj radionici radi održavanja servisiranja i kontrole sigurnosnih naprava 12 ŠTO JAMSTVO POKRIVA Jamstvo pokriva sve greške u materijalu i u proizvodnji Kor...

Страница 280: ...alno čišćenje i kontrola pogledajte pog 7 4 Čišćenje filtra zraka pogledajte pog 8 3 Zamjena filtra zraka pogledajte pog 8 3 Čišćenje svjećice pogledajte pog 8 4 Zamjena svjećice pogledajte pog 8 4 Pričvršćiva nje vijaka prigušivača Zamjena filtra goriva Čišćenje ispušnog otvora i rebara cilindra Prije svake uporabe 15 sati 30 sati 45 sati 60 sati 75 sati 90 sati 105 sati 120 sati 135 sati 150 sat...

Страница 281: ...l 7 2 Problemi s izgaranjem Obratite se ovlaštenom servisnom centru 5 Zagušenje motora Ručka za pokretanje je više puta aktivirana s uključenim starterom Skinite svjećicu sl 31 i lagano povucite ručku užeta za pokretanje sl 19 I kako bi uklonili višak goriva zatim osušite elektrode svjećice i ponovno je stavite na motor 6 Rezni alat se pomiče a motor je na minimalnom broju okretaja Pogrešno podeša...

Страница 282: ... 2 fej vagy 2 1 szak FIGYELEM A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET Őrizze meg ha később szükség lesz rá HU INDICE 1 ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1 2 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 2 3 ISMERKEDJEN MEG A GÉPPEL 4 3 1 A gép leírása és rendeltetésszerű használata 4 3 2 Biztonsági jelzések 5 3 3 Termékazonosító címke 5 3 4 A fő alkatrészek 6 4 ÖSSZESZERELÉS 6 4 1 Alkatrészek az összeszerelés...

Страница 283: ...végzés terüle tét és távolítson el minden olyan tárgyat me lyet a gép kidobhat vagy amelyek károsíthat ják a vágóegységet forgó egységeket kövek gallyak vashuzalok csontok stb Robbanómotorok üzemanyag VESZÉLY A benzin és a keverék nagyon gyúlékony A benzint és a keveréket megfelelő tartá lyokban tárolja biztonságos helyen hőfor rásoktól vagy nyílt lángtól távol Ne hagyja a tartályokat gyermekek ál...

Страница 284: ...st okozhat amely a vágóegységet felfelé és a kezelő felé nyomja A visszaütés mindkét esetben a gép feletti uralom elvesztését idézheti elő mely igen súlyos következményekkel járhat A vis szaütés megelőzése érdekében tartsa be az alábbi óvintézkedéseket Tartsa a gépet erősen két kézzel és ve gyen fel egy olyan testhelyzetet és kartar tást amely lehetővé teszi a visszaütéssel szembeni ellenállást Ne...

Страница 285: ...olyan helyen ahol az üzemanyag gőze láng szikra vagy erős hőforrás közelében begyul ladhatna A tűzveszély csökkentése céljából ne hagyja a munka melléktermékeit tartalmazó tárolóedé nyeket a helyiségben 2 5 KÖRNYEZETVÉDELEM A környezetvédelmet a gép használata során el sődleges fontossági szempontként kell figyelem be venni mivel ez a civilizált együttélés és környe zetünk érdeke Ne zavarja a szom...

Страница 286: ...2 BIZTONSÁGI JELZÉSEK A gépen különféle szimbólumok láthatók 2 ábra Funkciójuk az hogy felhívják a gépkezelő figyel mét a gép körültekintő és óvatos használatára A jelölések jelentése FIGYELEM VESZÉLY Ha nem megfelelően használja ezt a gépet veszélyes lehet saját magára és másokra nézve FIGYELEM Mielőtt használatba venné a gépet olvassa el a használati utasítást A gép használója mindennapos folyam...

Страница 287: ... irányítását erre van felszerelve a lábvédő G Hátsó markolat lehetővé teszi a gép irányítását itt találhatók a fő bekapcsoló kikapcsoló gáz vezérlések H Lábvédő biztonsági védőrész amely megvéd a használat során a vágóegységgel való érintkezéstől I Fogantyú a rúdra keresztben és aszimmetrikusan elhelyezett ökörszarv formájú fogantyú lehetővé teszi a gép irányítását itt találhatók a jobb oldalon a ...

Страница 288: ...rtóelemet 5 B ábra 2 Helyezze be a fogantyút 5 C ábra ügyelve arra hogy a kapcsolók jobbra legyenek 3 Irányítsa a fogantyút a legkényelmesebb munkahelyzetbe és rögzítse a tartóelemmel 5 B ábra és a gombbal 5 A ábra 4 Akassza be a vezérlőhüvelyt 5 D ábra a megfelelő kábelrögzítőbe 5 E ábra MEGJEGYZÉS A gomb lazításával 5 A ábra elfordítható a fogantyú hogy kevesebb helyet foglaljon a tárolás során ...

Страница 289: ...z alábbi szimbólum látható A vágóegység forgási irányát jelzi 4 4 3 A vágóeszköz védőburkolatának fel szerelése huzaltárfej III típus 1 Távolítsa el a védősapkát 10 A ábra a rúd alsó részének végéről 10 B ábra 2 Rögzítse a védőburkolatot 10 C ábra a tartó hoz 10 D ábra a mellékelt csavarokkal 10 E ábra MEGJEGYZÉS A vágóegység védőrészén 10 C ábra az alábbi szimbólum látható A vágóegység forgási ir...

Страница 290: ...4 5 6 3 4 és 8 ágú vágótárcsa és fűrészlap leszerelése ha engedélyezett Helyezze fel a vágókés védőtokját 1 Helyezze be a mellékelt kulcsot 13 E ábra 14 E ábra a speciális furatba kézzel forgas sa el a pengét 13 C ábra 14 C ábra és tolja a kulcsot 13 E ábra 14 E ábra amíg be nem illeszkedik a szöghajtás lyukába 13 B áb ra 14 B ábra blokkolva a forgatást 2 Csavarja ki az anyát 13 G ábra 14 G ábra a...

Страница 291: ...k két állása van 19 E ábra A pozíció A hidegindító ki van kapcsolva szokásos működés és motor indítása melegen B pozíció A hidegindító be van kapcsolva a hideg motor indításához 5 6 AZ INDÍTÓESZKÖZ VEZÉRLŐGOMBJA PRIMER Az indítóeszköz gumikapcsolóját megnyomva üzemanyag fecskendez hető a karburátorba így megkön nyítve a motor indítását 19 F ábra 5 7 KIJELZŐ HA VAN A kijelzőn 19 J ábra megjelennek ...

Страница 292: ... ki a gépet a gyorskioldóval 20 B 3 ábra Hátizsákos modellek A gép bekapcsolása után a hátizsákot viselni kell A hátizsákot 20 C ábra az alábbiakkal együtt kell viselni vállpántok a gépkezelő vállán 20 C 1 ábra a csatok megfelelően rögzítve vannak 20 C 2 ábra a gép karabinere a jobb oldalon 20 C 3 ábra gyors kioldó elöl 20 C 4 ábra A szíjakat úgy kell meghúzni hogy egyenletesen oszlassák el a terh...

Страница 293: ...kötél vezető furat széléhez és engedje el fokozatosan a gombot nehogy ellenőrizetlenül léptesse vissza 1 Győződjön meg róla hogy a kapcsoló 19 A ÁBRA I helyzetben van 2 csak hidegindítóval rendelkező modellek esetén Kapcsolja be a hidegindítót és állítsa a kart B állásba 19 E ábra 3 Nyomja meg az indítóeszköz vezérlőgombját 19 F ábra tízszer a karburátor gyújtásának megkönnyítéséhez Győződjön meg ...

Страница 294: ...ésekhez karókhoz kövekhez falakhoz stb ügyelve arra hogy ne üssön erősen 23 ábra Ha a szál szilárd akadályoknak ütközik elszakad hat vagy elkophat ha pedig egy kerítésbe akad a kerítés hirtelen elvághatja azt Járdák alapzatok falak stb körüli vágás a szál átlagosnál gyorsabb kopását idézi elő d Fák körüli vágás A fa körül balról jobbra haladjon lassan közelítve a fatörzshöz oly módon hogy a huzall...

Страница 295: ...tort mielőtt a gépet valahol elhelyezné Tisztítsa meg a gépet 7 4 szakasz Ellenőrizze hogy nincsenek e meglazult vagy megrongálódott alkatrészek Szükség esetén cserélje ki a károsodott részeket és húzza meg a meglazult csavarokat FONTOS Állítsa le a gépet 6 6 szakasz vegye ki a gyújtógyertya tetejét 19 H ábra és szerelje fel a vágókés védőburkolatot ha a gépet felügyelet nélkül hagyja 7 RENDSZERES...

Страница 296: ... és erőteljesen rázza fel FONTOS A keverék elöregedhet Ne készítsen túl sok keveréket nehogy lerakódjon FONTOS A keverék és a benzin tárolóedényeit jól el kell különíteni és azonosítani kell őket ne hogy összecserélje őket a használat pillanatában FONTOS Rendszeresen tisztítsa meg a ben zin és keveréktartályokat az esetleges lerakódá sok eltávolítására 7 3 ÜZEMANYAG FELTÖLTÉS Tankolás előtt 1 erőt...

Страница 297: ...9 A ábra a gombot visszacsavar va 29 D ábra 8 4 GYERTYA Időnként szerelje le és tisztítsa meg a gyújtógyer tyát eltávolítva az esetleges lerakódásokat egy drótkefével 31 ábra Ellenőrizze és állítsa helyre a megfelelő távolsá got az elektródák között 31 ábra Szerelje vissza a gyújtógyertyát a mellékelt kulc csal teljesen meghúzva A gyújtógyertyát ki kell cserélni egy hasonló tu lajdonságokkal rende...

Страница 298: ... burkolatból 32 B ábra a csavart kicsavarva 32 C ábra 2 Rögzítse a szálvágó kést 32 A ábra egy sa tuba és végezze el az élezést egy lapos re szelő segítségével ügyelve az él eredeti vá gószögének megőrzésére 3 Szerelje vissza a szálvágó kést 32 A ábra a védőburkolatra 32 B ábra 8 7 A MINIMÁLIS SZINT BEÁLLÍTÁSA Ha a vágószerkezet alapjáraton lévő mo torral mozog vegye fel a kapcsolatot a keres kedő...

Страница 299: ...lelő műhelyekben vagy nem szakem ber által végzett műveletek megszüntetik a jótál lás minden formáját és a gyártót mentesítik min den felelősség alól Kizárólag az engedéllyel rendelkező szervizek végezhetik a garanciális karbantartást és a ja vítást A márkaszervizek kizárólag eredeti csereal katrészeket használnak Az eredeti csereal katrészeket és tartozékokat kifejezetten gépe inkhez terveztük A ...

Страница 300: ... A levegőszűrő tisztítása lásd a 8 3 fejezetet A légszűrő cseréje lásd a 8 3 fejezetet A gyertya tisztítása lásd a 8 4 fejezetet Gyertyacsere lásd a 8 4 fejezetet Kipufogódob csavarok rögzítése Az üzem anyagszűrő cseréje A hengerbor dák és henger ürítőnyílás tisztítása Minden használat előtt 15 óránként 30 óránként 45 óránként 60 óránként 75 óránként 90 óránként 105 óránként 120 óránként 135 óránk...

Страница 301: ...n a márkaszervizhez 5 A motor túlszivatása Az indítógombot ismételten működtetették a beiktatott indítóval Szerelje le a gyújtógyertyát 31 ábra és óvatosan húzza meg az indítókötél gombját 19 I ábra a felesleges üzemanyag eltávolításához majd szárítsa meg a gyújtógyertya elektródáit és szerelje vissza őket a motorra 6 A vágóeszköz a motorral a minimumon mozog Helytelenül van beállítva a karburáció...

Страница 302: ...ijoms LT INDICE 1 BENDRA INFORMACIJA 1 2 SAUGOS INSTRUKCIJOS 2 3 PAŽINTIS SU ĮRENGINIU 4 3 1 Mašinos aprašymas ir numatytasis naudojimas 4 3 2 Saugos ženklų sistema 5 3 3 Identifikacinė produkto etiketė 5 3 4 Pagrindinės sudedamosios dalys 6 4 SURINKIMAS 6 4 1 Surinkimui skirtos sudedamosios dalys 7 4 2 Rankenų surinkimas 7 4 3 Pjovimo įtaiso ir specialių apsaugų pasirinkimas 7 4 4 Pjovimo įtaiso ...

Страница 303: ... susišukuoti ilgus plaukus Darbo teritorija Įrenginys Kruopščiai apžiūrėti visą darbo lauką ir pašalinti viską ką įrenginys galėtų nusviesti arba kas galėtų sugadinti jo pjovimo įtaisą besisukančias detales akmenis šakas vielą kaulus ir t t Vidaus degimo varikliai degalai PAVOJUS Benzinas ir mišinys yra labai degūs Benziną ir mišinį laikyti atitinkamose tokiam naudojimui patvirtintose degalų talpo...

Страница 304: ...ovimo įtaisas nebūtų smarkiai trenkiamas į pašalinius kūnus kliūtis Jei pjovimo įtaisas susiduria su kliūtimi daiktu gali pasireikšti atatranka kickback Šis kontaktas gali sąlygoti labai greitą spustelėjimą priešinga kryptimi o pjovimo įtaisas gali būti pastumtas į viršų arba operatoriaus link Atatranka gali sąlygoti įrenginio kontrolės praradimą bei galimas rimtas pasekmes Siekiant išvengti atatr...

Страница 305: ...ar nėra alyvos ir arba degalų nuotėkio Įrenginio reguliavimo operacijų metu atkreipti dėmesį kad pirštai nepatektų tarp pjovimo įtaiso ir stacionarių įrenginio dalių Sandėliavimas Jei bake yra degalų įrenginio nestatyti į patalpą kurioje degalų garai galėtų susidurti su liepsna kibirkštimi ar stipriu šilumos šaltiniu Norint sumažinti gaisro riziką nepalikti konteinerių su surinktomis atliekomis už...

Страница 306: ...uoti įvairūs simboliai 2 pav Jų paskirtis yra priminti operatoriui kaip jis turi elgtis kad įrenginys būtų naudojamas atsargiai ir saugiai Simbolių reikšmės DĖMESIO PAVOJUS Netinkamai naudojamas įrenginys gali būti pavojingas operatoriui ir aplinkiniams DĖMESIO Prieš naudojant šį įrenginį perskaityti instrukcijų vadovą Operatorius naudojantis šį įrenginį ir dirbantis juo nuolat įprastomis kasdieni...

Страница 307: ...uo įrenginio 1 Pjovimo valo tiekimo galvutė 2 Pjūklelis jei leidžiama F Priekinė rankena pusapvalės formos leidžia valdyti įrenginį su apsauga kojoms G Galinė rankena leidžia valdyti įrenginį ant jos yra pagrindiniai valdymo įtaisai įjungimui išjungimui greičiui H Apsauga kojoms tai apsaugos įtaisas kuris užkerta atsitiktinio kontakto su pjovimo įtaisu galimybę darbo metu I Vairas jaučio ragų form...

Страница 308: ...tykite rankeną 5 C pav atkreipdami dėmesį kad valdikliai būtų dešinėje pusėje 3 Pasukite vairą į patogiausią darbo padėtį ir užfiksuokite ją naudodami dangtelį 5 B pav ir rankenėlę 5 A pav 4 Prikabinkite valdymo įtaiso dėklą 5 D pav prie atitinkamo kabelio laikiklio 5 E pav PASTABA Atlaisvinus rankenėlę 5 A pav galima pasukti vairą tokiu būdu sumažės jo matmenys ir bus patogiau jį sandėliuoti 4 2 ...

Страница 309: ...Jis rodo pjovimo įtaiso sukimosi kryptį 4 4 3 Pjovimo įtaiso apsaugos valo tiekimo galvutės montavimas III tipas 1 Nuimti apsauginį dangtelį 10 A pav nuo apatinės strypo dalies galo 10 B pav 2 Pritvirtinkite apsaugą 10 C pav prie atramos 10 D pav tiekiamais varžtais 10 E pav PASTABA Ant pjovimo įtaiso apsaugos 10 C yra šis simbolis Jis rodo pjovimo įtaiso sukimosi kryptį 4 4 4 Pjovimo įtaiso apsau...

Страница 310: ... Norint atstatyti sukimąsi ištraukti raktą 13 E pav 14 E pav 4 5 6 3 ašių peilio 4 ašių peilio 8 ašių peilio ir pjūklelio jei leidžiama išmontavimas Uždėti peilio apsaugą 1 Įstatyti tiekiamą raktą 13 E pav 14 E pav į atitinkamą angą ranka pasukti peilį 13 C pav 14 C pav stumiant raktą 13 E pav 14 E pav taip kad jis įsistatytų į kampinės pavaros angą 13 B pav 14 B pav ir užblokuotų sukimąsi 2 Atsuk...

Страница 311: ...5 5 DROSELIO VALDYMO SVIRTIS DROSELIS JEI YRA Naudojama šalto variklio paleidimui Droselio valdiklis turi dvi padėtis 19 E pav A padėtis droselis yra išjungtas normalus veikimas ir šilto variklio paleidimas B padėtis droselis yra įjungtas šalto variklio paleidimui 5 6 UŽPILDYMO MECHANIZMO VALDYMO MYGTUKAS PRIMER Nuspaudus guminį pildymo mechanizmo mygtuką į karbiuratorių įpurškiama degalų taip len...

Страница 312: ...eju atkabinkite įrenginį greituoju atkabinimu 20 B 3 pav Modeliai su kuprine Įjungus įrenginį reikia nešioti kuprinę Kuprinė 20 C pav turi būti nešiojama su petnešamos ant operatoriaus pečių 20 C 1 pav tinkamai pritvirtintomis sagtimis 20 C 2 pav įrenginio kabliu su liežuvėliu dešinėje pusėje 20 C 3 pav greitu atkabinimu priekyje 20 C 4 pav Diržai turi būti priveržti taip kad apkrovos būtų vienoda...

Страница 313: ...audo jamas kaip rankos ar kelio atrama SVARBU Norint išvengti gedimų negalima traukti virvės per visą jos ilgį neleisti kad ji vilktųsi išilgai virvės kreiptuvo skylės krašto rankenėlę atleiskite palaipsniui kad išvengtumėte jos nekontroliuojamo sugrįžimo 1 Patikrinkite kad jungiklis 19 A pav būtų nustatytas padėtyje I 2 tik modeliams su droseliu Įjungti droselį ir svirtį nustatyti į B padėtį 19 E...

Страница 314: ...ų ir t t vengiant stiprių smūgių 23 pav Jeigu valas susiduria su didesne kliūtimi gali nutrūkti ar susidėvėti jei lieka įsipainiojęs į tvorą gali būti šiurkščiai nutrauktas Bet kokiu atveju pjovimas aplink šaligatvius pamatus sienas ir t t gali sąlygoti didesnį už įprastą valo susidėvėjimą d Pjovimas aplink medžius Eiti aplink medį iš kairės į dešinę lėtai prisiartinant prie kamienų ir neužkabinan...

Страница 315: ...tikrinti ar nėra atsilaisvinusių arba sugadintų sudedamųjų detalių Jei reikia pakeiskite sugadintas detales ir priveržkite atsisukusius varžtus ir veržles SVARBU Sustabdykite įrenginį 6 6 par nuimkite uždegimo žvakės dangtelį 19 H pav ir sumontuokite peilio apsaugą kaskart palikdami įrenginį be priežiūros 7 EINAMOJI TECHNINĖ PRIEŽIŪRA 7 1 BENDRA INFORMACIJA SVARBU Saugos reikalavimai kurių būtina ...

Страница 316: ...iekio kad būtų išvengta nuosėdų susidarymo SVARBU Laikykite mišinio ir benzino bakus atskirai ir gerai identifikuojamus kad jie nebūtų sukeisti naudojimo metu SVARBU Periodiškai valykite benzino ir mišinio konteinerius kad būtų pašalintos visos nuosėdos 7 3 DEGALŲ ĮPYLIMAS Prieš pilant degalus 1 energingai papurtykite mišinio baką 2 pastatykite įrenginį ant lygaus paviršiaus stabilioje padėtyje su...

Страница 317: ...dami rankenėlę 29 D pav 8 4 ŽVAKĖ Periodiškai išimkite ir išvalykite uždegimo žvakę pašalindami visas nuosėdas metaliniu šepetėliu 31 pav Patikrinkite ir atstatykite tinkamą atstumą tarp elektrodų 31 pav Vėl sumontuokite žvakę visiškai priverždami ją tiekiamu veržliarakčiu Žvakė turi būti pakeista turinčia panašias charakteristikas sudegusio elektrodo ar sugedusios izoliacijos atveju ir bet kokiu ...

Страница 318: ... valo nukirtimo peiliuką 32 A pav iš apsaugos 32 B pav atsukant varžtą 32 C pav 2 Įtvirtinti valo nupjovimo peiliuką 32 A pav į spaustuvą ir pradėti galandimą naudojant plokščią dildę bei atkreipiant dėmesį kad būtų išlaikytas originalus pjovimo kampas 3 Vėl sumontuoti valo nukirtimo peiliuką 32 A pav ant pjovimo įtaiso apsaugos 32 B pav 8 7 TUŠČIOSIOS EIGOS REGULIAVIMAS Jei pjovimo įtaisas juda s...

Страница 319: ... stovį Netinkamose struktūrose arba nekvalifikuotų asmenų atlikti darbai sąlygoja bet kokios formos Garantijos nutraukimą ir atleidžia Gamintoją nuo bet kokių įsipareigojimų ir atsakomybės Tik įgaliotos techninio aptarnavimo dirbtuvės gali atlikti garantinius remonto ir techninės priežiūros darbus Įgaliotos techninio aptarnavimo dirbtuvės naudoja tik originalias atsargines dalis Originalios atsarg...

Страница 320: ...itimas žr 8 3 skyrių Uždegimo žvakės valymas žr 8 4 skyrių Uždegimo žvakės keitimas žr 8 4 skyrių Duslintuvo varžtų tvirtinimas Kuro filtro keitimas Cilindro išmetimo angos ir cilindro briaunų valymas Prieš kiekvieną naudojimą kas 15 valandų kas 30 valandų kas 45 valandų kas 60 valandų kas 75 valandų kas 90 valandų kas 105 valandų kas 120 valandų kas 135 valandų kas 150 valandų kas 165 valandų kas...

Страница 321: ...aliotąjį techninio aptarnavimo centrą 5 Variklio užsiurbimas Paleidimo rankena įjungiama pakartotinai su įdėtu starteriu Išimti žvakę 31 pav ir atsargiai ištraukti starterio virvės rankenėlę 19 I pav kad būtų pašalintas perteklinis degalų kiekis tada išdžiovinkite uždegimo žvakės elektrodus ir surinkite ją ant variklio 6 Pjovimo įtaisas juda su varikliu tuščiąja eiga Netinkamas reguliavimas karbiu...

Страница 322: ...jiet to nākotnes vajadzībām LV INDICE 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1 2 DROŠĪBAS NOTEIKUMI 2 3 PĀRZINIET MAŠĪNU 4 3 1 Mašīnas apraksts un paredzētais lietojums 4 3 2 Drošības zīmes 5 3 3 Izstrādājuma identifikācijas etiķete 5 3 4 Galvenās sastāvdaļas 6 4 MONTĀŽA 6 4 1 Montāžas sastāvdaļas 7 4 2 Rokturu montāža 7 4 3 Griezējierīces un atbilstoša aizsarga izvēle 7 4 4 Griezējierīces aizsarga montāža 8 4 5...

Страница 323: ...riezējierīci rotējošās daļas akmeņus zarus metāla vadus kaulus u c Iekšdedzes dzinējs degviela BĪSTAMI Benzīns un maisījums ir viegli uzliesmojoši Uzglabājiet benzīnu un maisījumu speciālās un sertificētās kannās kas tam ir paredzētas drošās vietās tālu no siltuma avotiem un atklātas uguns Neatstājiet kannas bērniem pieejamās vietās Sekojiet tam lai uz kannām nebūtu zāles lapu vai smērvielu Nesmēķ...

Страница 324: ...adīt pēkšņu grūdienu pretējā virzienā stumjot griezējierīci uz augšu un operatora virzienā Atsitiens var izraisīt kontroles zaudēšanu pār mašīnu kas var novest pie ļoti smagām sekām Lai izvairītos no atsitiena ievērojiet atbilstošus piesardzības pasākumus kas izklāstīti zemāk Cieši satveriet mašīnu ar abām rokām novietojot savu ķermeni un rokas tādā pozīcijā kas ļaus izturēt atsitiena spēku Neturi...

Страница 325: ...ku regulāri pārbaudiet vai nav eļļas un vai degvielas noplūžu Mašīnas regulēšanas laikā īpašu uzmanību pievērsiet tam lai pirksti neiekļūtu starp griezējierīci un mašīnas nekustīgajām daļām Uzglabāšana Neuzpildiet mašīnas tvertni ar degvielu tādā vietā kur degvielas tvaiki var saskarties ar liesmu dzirksteli vai spēcīgu siltuma avotu Lai samazinātu ugunsgrēka risku neatstājiet telpā tvertnes ar at...

Страница 326: ...miem kas saistīti ar paša vai trešo personu mantas bojājumiem vai gūtajām traumām 3 2 DROŠĪBAS ZĪMES Uz mašīnas ir atrodami dažādi simboli att 2 To uzdevums ir atgādināt operatoram rīcību kas jāievēro lai to izmantotu uzmanīgi un ar nepieciešamo piesardzību Simbolu nozīme UZMANĪBU BĪSTAMI Ja šo mašīnu izmanto nepareizi tā var būt bīstama gan jums gan citām personām UZMANĪBU Pirms šīs mašīnas izman...

Страница 327: ...F Priekšējais rokturis pusapaļā formā ļauj vadīt mašīnu un ir aprīkots ar kāju aizsargbarjeru G Aizmugurējais rokturis ļauj vadīt mašīnu un uz tā ir uzstādītas galvenās vadības ierīces mašīnas ieslēgšanai izslēgšanai paātrināšanai H Kājas aizsargbarjera šis aizsargs ļauj izvairīties no nejaušas saskares ar griezējierīci darba laikā I Stūre rokturis vērša raga formā kas uzstādīts šķērsām vārpstai u...

Страница 328: ...i att 5 C raugoties lai vadības komandas atrastos labajā pusē 3 Pagrieziet stūri visērtākajā darba pozīcijā un to nobloķējiet ar vāciņa att 5 B un roktura att 5 A palīdzību 4 Pieāķējiet ierīces vadīklu izolēto vadu att 5 D pie attiecīgās vada skavas att 5 E PIEZĪME Palaižot vaļīgāk rokturi att 5 A stūri var pagriezt lai samazinātu ierīces izmērus uzglabāšanas laikā 4 2 4 Stūres uzstādīšana IV tips...

Страница 329: ...ME Uz griezējierīces aizsarga ir šāds simbols att 9 E Tas norāda uz griezējierīces griešanās virzienu 4 4 3 Griezējierīces aizsarga auklas turēšanas galviņa montāža III tips 1 Noņemiet aizsargvāciņu att 10 A no stieņa apakšējās daļas gala att 10 B 2 Piestipriniet aizsargu att 10 C pie balsta att 10 D izmantojot komplektā pievienotās skrūves att 10 E PIEZĪME Uz griezējierīces aizsarga ir šāds simbo...

Страница 330: ... virzienam 25 Nm 5 Izņemiet atslēgu att 13 E att 14 E lai atjaunotu griešanos 4 5 6 Asmens ar 3 smailēm 4 smailēm 8 smailēm un zāģa asmens ja atļauts demontāža Uzstādiet aizsargu uz asmens 1 Ievietojiet komplektācijā esošo atslēgu att 13 E att 14 E atbilstošajā atverē ar roku pagrieziet asmeni att 13 C att 14 C un bīdiet atslēgu att 13 E att 14 E lai tā nostiprinātos leņķiskā pārvada att 13 B att ...

Страница 331: ...āli att 19 I 5 5 DROSELES SVIRA CHOKE JA UZSTĀDĪTA Izmanto lai iedarbinātu aukstu dzinēju Droseles vadībai ir divas pozīcijas 19 E att Pozīcija A Drosele ir atvienota normāla darbība un siltā dzinēja iedarbināšana Pozīcija B Drosele ir ieslēgta aukstā dzinēja iedarbināšanai 5 6 UZPILDES IERĪCES VADĪBAS POGA PRIMER Nospiežot uzpildes ierīces gumijas pogu degviela tiek iesmidzināta karburatorā tādēj...

Страница 332: ...tbrīvošanas stiprinājumu att 20 B 3 Modeļi ar mugursomu Mugursoma jāuzvelk pēc mašīnas ieslēgšanas Mugursomai att 20 C jābūt uzvilktai tā lai plecu siksnas atrastos uz operatora pleciem att 20 C 1 sprādzes att 20 B 2 būtu pareizi nostiprinātas labajā pusē būtu karabīne mašīnas piestiprināšanai att 20 C 3 priekšā būtu ātrās atbrīvošanas stiprinājums att 20 C 4 Siksnām jābūt pievilktām tā lai slodze...

Страница 333: ...irītos no bojājumiem nevelciet auklu visā tās garumā neslidiniet to gar auklas vadotnes apmali un atlaidiet rokturi pakāpeniski izvairoties no auklas nekontrolētas ieraušanas atpakaļ 1 Pārbaudiet vai slēdzis att 19 A ir pozīcijā I 2 tikai modeļiem ar droseli Ieslēdziet droseli pavēršot sviru pozīcijā B 19 E att 3 Nospiediet uzpildes ierīces att 19 F vadības pogu 10 reizes lai veicinātu aizdedzi ka...

Страница 334: ...em sienām utt sekojot tam lai tā neatsistos pret šiem priekšmetiem att 23 Ja auklas atsitas pret cietu priekšmetu tā var saplīst vai nodilt ja tā aizķersies aiz žoga tā var asi notrūkt Jebkurā gadījumā pļaušanas laikā apkārt trotuāriem pamatiem sienām utt auklas nodilums var būt lielāks nekā parasti d Pļaušana apkārt kokiem Ejiet apkārt kokam no kreisas puses labajā pusē lēni pietuvinoties stumbra...

Страница 335: ...rīšanu par 7 4 Pārbaudiet vai nav vaļīgas vai bojātas detaļas Nepieciešamības gadījumā nomainiet bojātās detaļas un pievelciet izļodzījušās skrūves un bultskrūves SVARĪGI Apstādiniet mašīnu par 6 6 noņemiet aizdedzes sveces uzmavu att 19 H un uzstādiet asmens aizsargukatru reizi kad atstājat mašīnu bez uzraudzības 7 PLĀNOTĀ TEHNISKĀ APKOPE 7 1 VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA SVARĪGI Drošības noteikumi kuri ...

Страница 336: ...o nogulšņu veidošanās SVARĪGI Uzglabājiet maisījuma un benzīna tvertnes atsevišķi un identificējiet tās lai lietošanas laikā tās nesajauktu SVARĪGI Periodiski tīriet degvielas un maisījuma tvertnes lai iztīrītu iespējamās nogulsnes 7 3 DEGVIELAS UZPILDE Pirms degvielas uzpildes 1 spēcīgi sakratiet maisījuma tvertni 2 novietojiet mašīnu uz līdzenas virsmas stabilā pozīcijā lai maisījuma tvertnes vā...

Страница 337: ...t 29 A pieskrūvējot rokturi att 29 D 8 4 SVECE Periodiski noņemiet un notīriet aizdedzes sveci notīrot nogulsnes ar metāla birstīti att 31 Pārbaudiet un ievērojiet pareizo attālumu starp elektrodiem att 31 Uzstādiet atpakaļ sveci pievelkot to līdz galam ar komplektācijā esošās atslēgas palīdzību Ja parādījušies apdeguši elektrodi vai bojāta izolācija aizdedzes svece jāaizstāj ar sveci ar līdzīgām ...

Страница 338: ...izsarga att 32 B atskrūvējot skrūvi att 32 C 2 Nostipriniet auklas griešanas nazi att 32 A spīlēs un uzasiniet to ar plakanas vīles palīdzību sekojot tam lai saglabātos sākotnējs griešanas leņķis 3 Uzstādiet auklas griešanas nazi att 32 A atpakaļ uz aizsarga att 32 B 8 7 MINIMĀLO APGRIEZIENU REGULĒŠANA Ja griezējierīces dzinējs griežas ar minimāliem apgriezieniem sazinieties ar vietējo izplatītāju...

Страница 339: ...šanai saglabājot mašīnas pirmatnējo drošības līmeni un sākotnējo stāvokli Ja darbus veic nepiemērotajās darbnīcās vai tos veic nekvalificēts personāls jebkāda veida garantija tiek anulēta kā arī ražotājs tiek atbrīvots no jebkādām saistībām vai atbildības Tikai autorizētie servisa centri drīkst veikt garantijas remontu un tehnisko apkopi Autorizētie servisa centri izmanto tikai oriģinālās rezerves...

Страница 340: ...rīšana skatīt 8 3 nodaļu Gaisa filtra nomaiņa skatīt 8 3 nodaļu Aizdedzes sveces tīrīšana skatīt 8 4 nodaļu Aizdedzes sveces nomaiņa skatīt 8 4 nodaļu Trokšņu slāpētāja stiprinājuma skrūves Degvielas filtra nomaiņa Cilindra izplūdes luktura un cilindra spārnu tīrīšana Pirms katras lietošanas reizes 15 stundas 30 stundas 45 stundas 60 stundas 75 stundas 90 stundas 105 stundas 120 stundas 135 stunda...

Страница 341: ... problēmas Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru 5 Dzinējā iekļuvis par daudz degvielas Startera rokturis ir darbināts atkārtoti ar ieslēgtu starteri Noņemiet aizdedzes sveci att 31 un viegli pavelciet startera auklas rokturi att 19 I lai izvairītos no pārāk liela degvielas patēriņa tad nožāvējiet aizdedzes sveces elektrodus un ievietojiet to atpakaļ dzinējā 6 Griezējierīces dzinējs darbojas tu...

Страница 342: ...БА НА МАШИНАТА ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО СЛЕДНОВО УПАТСТВО Да се сочува за понатамошна употреба MK INDICE 1 ОПШТИ ИНФОРМАЦИИ 1 2 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ 2 3 ПОЗНАВАЊЕ НА МАШИНАТА 4 3 1 Опис и употреба на машината 4 3 2 Ознаки за безбедност 5 3 3 Етикета за идентификација на производот 5 3 4 Главни делови 6 4 МОНТИРАЊЕ 6 4 1 Делови за монтирање 7 4 2 Склоп за рачка 7 4 3 Избирање на сечила и соодветна заш...

Страница 343: ...берете ја косата доколку е долга Простор за работа Машина Проверете ја темелно целата површина за работа и отстранете сè што би можело да биде исфрлено од машината или да ги оштети сечилата ротирачките единици камења гранки железни жици коски итн Мотор со внатрешно согорување мотори гориво ОПАСНОСТ Бензинот и мешаните горива се многу запаливи Чувајте го бензинот и мешаните горива во соодветни садо...

Страница 344: ...удри во пречка предмет може да предизвика контраудар Ова дејство може да предизвика брзо отскокнување во обратна страна насочувајќи го сечилото нагоре или кон операторот Противударот може да предизвика губење контрола врз машината со можни тешки последици За да избегнете противудар преземете ги следните одредени мерки на претпазливост Држете ја машината цврсто со двете раце и поставете ги телото и...

Страница 345: ...операциите за регулирање на машината обрнете внимание и избегнувајте прстите да ви се наоѓаат заглавени во уредот со сечивото во движење и фиксните делови на машината Складирање Никогаш не ја складирајте машината со гориво во резервоарот во просторија каде испарувањата од горивото може да допрат до отворен пламен искра или до извор на топлина За намалување на ризикот од оган не оставајте полни кон...

Страница 346: ...еда на корисникот или трети лица паѓа на корисникот 3 2 ОЗНАКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ На машината има симболи сл 2 Нивната функција е да го потсетат корисникот на неопходноста од внимателна употреба Значење на симболите ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ОПАСНОСТ Оваа машина може да биде опасна за вас или за другите доколку не се користи правилно ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да ја користите оваа машина прочитајте го упатството за упот...

Страница 347: ...лено F Предна рачка со полукружна форма овозможува управување со машината и тука е поставена заштитната бариера за нозете G Задна рачка овозможува управување со машината и таму се наоѓаат главните команди за палење гаснење забрзување H Заштитна бариера за нозете безбедносна заштита којашто спречува несакан контакт со уредот со сечивото во текот на работата I Рачка за управување заоблена рачка за у...

Страница 348: ...е се поставени на десната страна 3 Поставете ја рачката за управување во најудобната работна позиција и блокирајте ја со помош на капачето Сл 5 B и копчето Сл 5 A 4 Поврзете ја контролната обвивка Сл 5 D со соодветната стега за кабел Сл 5 E ЗАБЕЛЕШКА Олабавете го копчето Сл 5 A со цел да се ротира рачката за управување и да се намали целосната димензија за полесно складирање 4 2 4 Монтирање на рач...

Страница 349: ... Сл 9 E го содржи следниот симбол Го посочува правецот на ротација на сечилата 4 4 3 Монтирање на заштитата на сечилото држач на жичана глава тип III 1 Одвртете го заштитното капаче Сл 10 A од крајот на долниот дел на шипката Сл 10 B 2 Прицврстете ја заштитата Сл 10 C на потпората Сл 10 D со испорачаните завртки Сл 10 E ЗАБЕЛЕШКА Заштитата за сечило Сл 10 C го содржи следниот симбол Го посочува пр...

Страница 350: ...рот на аголниот пренос Сл 13 B Сл 14 B и да ја блокира ротацијата 4 Вметнете го сливникот Сл 13 F Сл 14 F и затегнете ја навртката Сл 13 G Сл 14 G докрај во насока спротивно од стрелките на часовникот 25 Nm 5 Извадете го клучот Сл 13 E Сл 14 E за да ја ресетирате ротацијата 4 5 6 Демонтирање на сечило со 3 точки 4 точки и 8 точки и сечило за пила доколку е дозволено Ставете ја заштитата за сечивот...

Страница 351: ...ата рачка за забрзување Сл 19 C овозможува користење на контролната рачка за забрзување Сл 19 B 5 4 РАЧКА ЗА МАНУЕЛНО СТАРТУВАЊЕ Овозможува рачно стартување на моторот Сл 19 I 5 5 КОМАНДА НА РАЧКАТА ЗА УСПОРУВАЊЕ ДОКОЛКУ ИМА Се користи за ладно вклучување на моторот Прекинувачот има две позиции Сл 19 Е Позиција A Рачката за успорување се деактивира нормално работење и топло стартување на моторот П...

Страница 352: ...ерно распределување на товарот на рамената ВАЖНО Во случај на опасност откачете ја машината со брзо ослободување Сл 20 B 3 Модели со ранец Ранецот мора да се стави откако ќе ја вклучите машината Ранецот Сл 20 C мора да се носи заедно со ремените за рамена на рамената на операторот Сл 20 C 1 соодветно прицврстена тока Сл 20 C 2 куката карабинер на машината е лоцирана на десната страна Сл 20 C 3 брз...

Страница 353: ...тпора за рацете или колената при стартување ВАЖНО За да избегнете оштетување не го извлекувајте јажето целосно не го лизгајте по краевите на отворот и постепено отпуштајте го копчето за да спречите неконтролирано премотување 1 Уверете се дека прекинувачот Сл 19 A е во позиција I 2 само за модели со рачка за успорување Активирајте го успорувањето со движење на рачката во позиција B Сл 19 E 3 Притис...

Страница 354: ...ека макарата со конецот до оградите стубовите камењата ѕидовите итн без примена на сила Сл 23 Ако конецот се навитка околу некоја тврда препрека може да се скине или потроши ако продолжите ќе направите дупка во оградата може да наравите неправилно поткастрување Во секој случај сечење во близина на ѕидови темели оградиисл можедапредизвикакористење на конецот што не се смета за нормално d Сечење око...

Страница 355: ...а да работи ставете ја заштитата на сечилото Оставете моторот да се олади пред да ја складирате машината во затворен простор Исчистете пас 7 4 Уверете се дека нема делови кои се оштетени или не се прицврстени Доколку е потребно заменете ги оштетените делови и прицврстете ги олабавените завртки и навртки ВАЖНО Запрете ја машината дел 6 6 извадете го капачето на свеќицата Сл 19 H и поставете ја зашт...

Страница 356: ...ни количества на мешавина на гориво за да спречите создавање на талог ВАЖНО Одделно чувајте ги садовите за мешавината на гориво и бензинот и добро обележете ги за да не ги замените при наредната употреба ВАЖНО Редовно чистете ги садови за бензин и мешавина на гориво за да го отстраните талогот 7 3 ДОПОЛНУВАЊЕ ГОРИВО Пред дополнување гориво 1 силно протресете го канистерот со мешавината на гориво 2...

Страница 357: ...Сл 29 C и капакот Сл 29 A потоа затегнете го копчето Сл 29 D 8 4 СВЕЌИЧКА Извадете и редовно чистете ја свеќицата отстранете ги остатоците со помош на жичана четка Сл 31 Проверете и вратете го точното растојание помеѓу електродите Сл 31 Повторно вратете ја свеќицата и целосно прицврстете ја со помош на испорачаниот клуч Свеќицата мора да се замени со свеќица со слични својства доколку електродите ...

Страница 358: ...8 D 8 6 ОСТРЕЊЕ НА ЖИЦАТА ЗА СЕЧЕЊЕ 1 Извадете го жичаното сечило Сл 32 A од заштитата Сл 32 B со одвртување на завртката Сл 32 C 2 Прицврстете ја жичаното сечило во менгеме Сл 32 A и наострете го со користење на рамна турпија и внимавајте да го задржите првичниот агол на сечење 3 Повторно вратете го жичаното сечило Сл 32 A на заштитата Сл 32 B 8 7 ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА БРЗИНАТА ВО МИРУВАЊЕ Доколку сеч...

Страница 359: ...редвид соодветниот степен на безбедност и состојбата на косилката Сите операции што се изведени на несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се прекине важноста на гаранција и обврските на Производителот Одржувањата и поправките под гаранција смее да ги врши само Овластениот сервисен центар Овластените сервисни центри користат само оригинални резервни делови Оригиналните резервн...

Страница 360: ... на филтерот на воздух види погл 8 3 Замена на филтерот за воздух види погл 8 3 Чистење на свеќичката види погл 8 4 Замена на свеќичка види погл 8 4 Зацврстување на завртките за придушување Замена на филтерот за гориво Чистење на излезниот отвор и прстените на цилиндарот Пред секоја употреба 15 часови 30 часови 45 часови 60 часови 75 часови 90 часови 105 часови 120 часови 135 часови 150 часови 165...

Страница 361: ...ирајте го Овластениот сервисен центар 5 Запушен мотор Копчето на стартерот постојано се притиска кога стартерот е вметнат Извадете ја свеќицата Сл 31 и нежно повлечете го копчето за јаже за стартување Сл 19 I за да го отстраните вишокот гориво потоа исушете ги електродите на свеќицата и повторно склопете го моторот 6 Сечилата ротираат кога моторот е во состојба на мирување Неправилно подесување на...

Страница 362: ...nd nummer Voorbeeld hst 2 of par 2 1 LET OP VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN Bewaren voor toekomstige behoeften NL INDICE 1 ALGEMEEN 1 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2 3 LEER DE MACHINE KENNEN 4 3 1 Beschrijving machine en beoogd gebruik 4 3 2 Veiligheidssignalen 5 3 3 Identificatielabel product 5 3 4 Belangrijkste onderdelen 6 4 MONTAGE 6 4 1 Onderdelen...

Страница 363: ...Werkzone Machine Controleer grondig de hele werkzone en ver wijder alles wat van door de machine weg zou kunnen uitgestoten worden of het maaime chanisme draaiende organen zou kunnen be schadigen worden keien takken ijzerdraad beenderen enz Explosiemotoren brandstof GEVAAR De benzine en het mengsel zijn licht ontvlambaar Bewaar de benzine in speciale recipiënten die daarvoor gehomologeerd zijn op ...

Страница 364: ...en hindernis voorwerp tegen komt kan er zich een terugslag kickback voordoen Dit kan een zeer snelle sprong in de tegenovergestelde richting veroor zaken en het maaimechanisme naar boven en naar de bediener toe duwen Door de terugslag kan men de controle over de machine verliezen met mogelijk ernstige gevolgen Om de terug slag te voorkomen dienen de volgende voor zorgsmaatregelen genomen te worden...

Страница 365: ...stof lekt Tijdens de afstellingen van de machine moet men erop letten dat de vingers niet tussen de snij inrichting en de vaste delen van de machi ne geklemd geraken Stalling Zet de machine niet met brandstof in de tank in een ruimte waar de brandstofdampen met vlammen vonken of een warmtebron in aanra king zouden kunnen komen Laat geen houders met restmateriaal in een gesloten ruimte om het risic...

Страница 366: ...l die hijzelf of anderen oplopen 3 2 VEILIGHEIDSSIGNALEN Er zijn verschillende symbolen op de machine aanwezig Afb 2 Hun taak is de bediener te her inneren aan het gedrag dat hij moet aanhouden om de machine met de nodige aandacht en voor zichtigheid te gebruiken Betekenis van de symbolen LET OP GEVAAR Indien deze machine niet correct gebruikt wordt kan ze gevaarlijk zijn voor de bediener en voor ...

Страница 367: ...e machi ne weg kunnen schieten 1 Draadhouder 2 Zaagblad indien toegestaan F Voorste handgreep met halfronde vorm staat de bediening van de machine toe en voorzien van beenbescherming G Achterste handgreep staat de bediening van de machine toe op de handgreep bevinden zich de belangrijkste commando s voor inschakelen uitschakelen versnellen H Beenbescherming dit is een beveiliging die ongewilde aan...

Страница 368: ... greep Type III 1 Draai de centrale knop Afb 5 A vast en verwijder de schroefasmoer Afb 5 B 2 Plaats de greep Afb 5 C en zorg er voor dat de bedieningen zich aan de rechter kant bevinden 3 Richt de greep in de meest comfortabe le positie voor de werkzaamheden en blokkeer ze met behulp van de schroefas moer Afb 5 B en de knop Afb 5 A 4 Koppel de hoes van de bedieningen Afb 5 D aan de kabelklem Afb ...

Страница 369: ...Afb 9 A helemaal vast te draaien OPMERKING Op de bescherming van de snij in richting Afb 9 E is het volgende symbool aanwezig Dit geeft de draairichting van het maaimechanisme aan 4 4 3 Montage van de bescherming van de snij inrichting draadhouder Type III 1 Verwijder de beschermdop Afb 10 A van de terminal vanaf de onderkant van de houder Afb 10 B 2 Bevestig de bescherming Afb 10 C op de houder A...

Страница 370: ...tel Afb 13 E Afb 14 E om de rotatie te herstellen 4 5 6 Demontage van het mes met 3 pun ten 4 punten 8 punten en zaagblad indien toegestaan Plaatsing van de bescherming op het mes 1 Plaats de bijgeleverde sleutel Afb 13 E Afb 14 E in de specifieke opening draai het mes Afb 13 C Afb 14 C handmatig en duw de sleutel Afb 13 E Afb 14 E tot hij wordt geblokkeerd in de opening van de hoekover brenging A...

Страница 371: ...fb 19 I 5 5 BEDIENINGSHENDEL CHOKE INDIEN AANWEZIG Wordt gebruikt voor de start wanneer de motor koud staat De choke heeft twee standen Afb 19 E Stand A De choke is uitgeschakeld normale werking en start bij warme motor Stand B De choke is ingeschakeld voor de start bij koude motor 5 6 KNOP BEDIENING VOORINSPUITSYSTEEM PRIMER Wanneer de rubberen knop van het voorinspuitsysteem wordt ingedrukt word...

Страница 372: ... B 5 De riemen moeten zodanig gespannen worden dat de last gelijkmatig wordt verdeeld over de schouders BELANGRIJK In geval van gevaar moet de machine losgekoppeld worden via de snelkoppe ling Afb 20 B 3 Rugzakmodellen De rugzak moet gedragen worden nadat de ma chine is ingeschakeld De rugzak Afb 20 C moet gedragen worden met de schouderbanden op de schouders van de operator Afb 20 C 1 de gespen c...

Страница 373: ...a het tanken BELANGRIJK Om vervormingen te vermijden mag de drijfstang niet gebruikt worden als onder steuning voor de hand of de knie tijdens de start BELANGRIJK Om breuken te vermijden mag de kabel niet over de ganse lengte getrokken wor den Laat hem niet langs de rand van het kabel geleidingsgat wrijven en laat de knop geleidelijk los zodat hij niet op een ongecontroleerde manier terugkeert 1 C...

Страница 374: ...jten wanneer hij blijft steken in een omheining kan hij bruusk afknak ken In elk geval kan het snijden rond trottoirs funde ringen muren enz een overmatige slijtage van de draad veroorzaken d Maaien rond bomen Loop rond de boom van links naar rechts en nader de stam langzaam om er niet met de draad tegen te komen houd de draadhouder een beetje naar voren Afb 24 Hou er rekening mee dat de nylondraa...

Страница 375: ...t Laat de motor eerst afkoelen vóór de machine in elke willekeurige ruimte op te bergen Reinig de machine par 7 4 Controleer of er geen onderdelen los of be schadigd zijn Vervang indien nodig de be schadigde onderdelen en klem eventueel schroeven en moeren die losgekomen zijn weer vast BELANGRIJK Leg de machine stil par 6 6 verwijder de kap van de bougie Afb 19 H en monteer altijd de mesbeschermin...

Страница 376: ...e grote hoeveelheden voor om te vermijden dat afzettingen worden ge vormd BELANGRIJK Houd de vaten van het mengsel en de benzine onderscheidend en goed identifi ceerbaar om te voorkomen dat ze op het moment van gebruik worden omgewisseld BELANGRIJK Reinig regelmatig de vaten van de benzine en van het mengsel om eventuele af zettingen te verwijderen 7 3 BRANDSTOF BIJVULLEN Voordat brandstof wordt b...

Страница 377: ...vast 8 4 BOUGIE Demonteer en reinig regelmatig de bougie en verwijder eventuele afzettingen met behulp van een metalen borstel Afb 31 Controleer en herstel en de correcte afstand tus sen de elektroden Afb 31 Hermonteer de bougie en draai ze helemaal vast met de bijgeleverde sleutel De bougie moet worden vervangen met een bou gie met dezelfde eigenschappen in geval van ver brande elektroden of vers...

Страница 378: ...itie blokkeert 8 6 BIJSLIJPEN VAN DE DRAADSNIJDER 1 Verwijder de draadsnijder Afb 32 A uit de bescherming Afb 32 B door de schroef Afb 32 C los te draaien 2 Zet de draadsnijder Afb 32 A vast in een bankschroef en vijl met behulp van een plat te vijl Zorg er voor dat de originele snijhoek behouden blijft 3 Hermonteer de draadsnijder Afb 32 A op de bescherming Afb 32 B 8 7 REGELING VAN HET STATIONAI...

Страница 379: ...e nodi ge kennis en uitrustingen om de werken correct uit te voeren met respect voor het oorspronkelijk niveau van veiligheid van de machine Handelingen die in niet geschikte structuren of door onbekwame personen uitgevoerd werden doen elke vorm van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fabrikant vervallen Enkel de geautoriseerde dienstencentra mo gen de herstellingen en onde...

Страница 380: ...4 Reiniging van de luchtfilter zie hfdst 8 3 Vervanging van de luchtfilter zie hfdst 8 3 Reiniging van de bougie zie hfdst 8 4 Vervanging bougie zie hfdst 8 4 Bevestiging schroeven uitlaat Vervanging van de brandstoffilter Reiniging van de opening van de uitlaat van de cilinder en de twee vinnen van de cilinder Vóór eender welk gebruik 15 uur 30 uur 45 uur 60 uur 75 uur 90 uur 105 uur 120 uur 135 ...

Страница 381: ...m 5 De motor verzuipt De starthendel werd herhaaldelijk geactiveerd met de starter ingeschakeld Demonteer de bougie Afb 31 en trek zachtjes aan de greep van de startkabel Afb 19 I om het teveel aan brandstof te elimineren droog daarna de elektroden van de bougie en hermonteer ze op de motor 6 De snij inrichting beweegt wanneer de motor aan het stationaire toerental draait Foute afstelling van de c...

Страница 382: ...VARSEL LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN Må oppbevares til senere bruk NO INDICE 1 GENERELT 1 2 SIKKERHETSBESTEMMELSER 2 3 BLI KJENT MED MASKINEN 4 3 1 Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk 4 3 2 Sikkerhetssymboler 5 3 3 Produktets identifikasjonsmerke 5 3 4 Hovedkomponenter 6 4 MONTERING 6 4 1 Deler til monteringen 7 4 2 Montering av håndtakene 7 4 3 Valg av klippeinnretni...

Страница 383: ...t hår Arbeidsområde maskin Undersøk hele arbeidsområdet grundig og fjern alt som kan slynges vekk av maskinen eller skade klippeinnretningen roterende deler steiner greiner ståltråd bein osv Forbrenningsmotorer drivstoff FARE Drivstoffet og blandingen er svært brannfarlige Oppbevar drivstoffet og blandingen i god kjente kanner på et sikkert sted langt unna varmekilder og åpne flammer Oppbevar kann...

Страница 384: ...ialet som kan slyn ges ut pga klippeinnretningens bevegelse Unngå å støte klippeinnretningen hardt mot fremmedlegemer hindringer Hvis klippeinn retningen støter mot en hindring gjenstand kan det oppstå et tilbakeslag kickback Den ne kontakten kan forårsake et svært hurtig rykk i motsatt retning som skyver klippeinnretnin gen oppover og mot brukeren Tilbakeslaget kan medføre tap av kontroll over ma...

Страница 385: ...kke er lekkasje av olje og eller drivstoff Under justeringer av maskinen må du passe på og unngå at fingrene klemmes mellom klip peinnretningen og maskinens faste deler Lagring Maskinen må ikke oppbevares med drivstoff i tanken i et rom hvor drivstoffdampene kan nå åpne flammer gnister eller kraftige varmekil der For å redusere brannfaren må ikke beholdere med avfall oppbevares innendørs 2 5 MILJØ...

Страница 386: ...r 3 2 SIKKERHETSSYMBOLER Det finnes forskjellige symboler på maski nen Fig 2 Symbolene skal minne operatøren om riktig fremgangsmåte for forsiktig bruk og med de nødvendige forholdsregler Symbolenes betydning ADVARSEL FARE Maskinen kan være farlig både for deg og andre dersom den ikke brukes riktig ADVARSEL Les bruksanvisningen før maskinen tas i bruk Operatøren som bruker denne maskinen daglig ov...

Страница 387: ...lformet gjør det mulig å styre maskinen og beskyttelsen for beina er plassert der G Bakre håndtak gjør det mulig å styre maskinen og her er hovedkontrollene installert H Beskyttelse for bein det er en sikkerhetsbeskyttelse som hindrer utilsiktet kontakt med klippeinnretningen under bruk I Styre formet som oksehorn og plassert på tvers og asymmetrisk på akselen det brukes for å styre maskinen og på...

Страница 388: ...en Fig 5 B 2 Før inn styret Fig 5 C og sørg for at kommandoknappene befinner seg på høyre side 3 Vri styret i den mest behagelige posisjonen og blokker det med festeanordningen Fig 5 B og knotten Fig 5 A 4 Fest hylsteret til kommandoknappene Fig 5 D til kabelklemmen Fig 5 E MERK Ved å løsne knotten Fig 5 A er det mulig å dreie styret slik at det tar mindre plass ved oppbevaring 4 2 4 Montering av ...

Страница 389: ...elt Fig 9 A MERK På klippeinnretningens vern Fig 9 E finnes følgende symbol Angir klippeinnretningens rotasjonsretning 4 4 3 Montering av klippeinnretningens vern trådspole Type III 1 Ta av beskyttelsesknotten Fig 10 A i den nedre enden av stangen Fig 10 B 2 Fest vernet Fig 10 C til støtten Fig 10 D med skruene og boltene Fig 10 E som føl ger med MERK På klippeinnretningens vern Fig 10 C finnes fø...

Страница 390: ...4 E for å nulls tille rotasjonen 4 5 6 Demontering av knivblad med 3 spis ser 4 spisser 8 spisser og sagblad hvis tillatt Sett på knivbladvernet 1 Sett nøkkelen Fig 13 E Fig 14 E inn i hullet drei knivbladet for hånd Fig 13 C Fig 14 C og skyv nøkkelen Fig 13 E Fig 14 E helt til den festes i hullet på vinkelenheten Fig 13 B Fig 14 B og blokkerer rotasjonen 2 Skru av mutteren Fig 13 G Fig 14 G med u...

Страница 391: ...KE HVIS TILGJENGELIG Benyttes for å starte den kalde motoren Chokens kontrollspak har to stillinger Fig 19 E Posisjon A Choken er utkoblet normal drift og start når motoren er varm Posisjon B Choken er koblet inn for kaldstart av motoren 5 6 KNAPP TIL INNSPRØYTINGS KOMMANDOEN PRIMER Ved å trykke på gummiknappen til innsprøytingsinnretningen sprøytes drivstoff inn i forgasseren og gjør det enklere ...

Страница 392: ...IG Ved fare fra koble maskinen med hur tigutløseren Fig 20 B 3 Modeller med ryggsekk Ta på ryggsekken etter at maskinen er slått på Ryggsekken Fig 20 C må brukes sammen med skulderremmene på operatørens skuldre Fig 20 C 1 spennene riktig festet Fig 20 C 2 karabinkroken på høyre side Fig 20 C 3 hurtigutløseren foran Fig 20 C 4 Remmene må strammes slik at de fordeler belast ningen likt på begge skul...

Страница 393: ... VIKTIG For å unngå ødeleggelser må man ikke dra tauet helt ut og ikke la det bli dratt bortover kanten til tauets styrehull Slipp håndtaket sakte opp for å unngå at tauet går tilbake på en ukon trollert måte 1 Kontroller at bryteren Fig 19 A er i posisjon I 2 kun for modeller med choke Koble inn choken ved å sette spaken på B Fig 19 E 3 Trykk på knappen til innsprøytningskomman doen 19 10 ganger ...

Страница 394: ...er et solid hinder kan tråden øde legges eller slites og hvis den hekter seg fast i et gjerde kan den plutselig kuttes av Klipping rundt fortau grunnmurer vegger osv kan uansett forårsake en større slitasje på tråden enn normalt d Klipping rundt trær Gå rundt treet fra venstre mot høyre og nærme deg langsomt stammen slik at du ikke slår tråden mot treet Hold trådspolen bøyd lett fremover Fig 24 Hu...

Страница 395: ...le skal knivbl advernet settes på La motoren kjøles ned før maskinen settes bort til oppbevaring Utfør rengjøring avsn 7 4 Kontroller at ingen deler har løsnet eller er ska det Hvis nødvendig bytt ut eventuelt ødelagte komponenter og stram skruer eller bolter som har løsnet VIKTIG Hver gang du forlater maskinen ubetjent stopp maskinen avsnitt 6 6 ta av tennplugghetten Fig 19 H og monter knivblad v...

Страница 396: ...t godt VIKTIG Blandingen kan eldes Lag ikke for sto re blandinger for å unngå at det legger seg igjen rester VIKTIG Beholderne med blandingen og bensi nen må holdes adskilt og godt merket for ikke å blande dem under bruk VIKTIG Beholderne til blandingen og bensinen skal rengjøres periodevis for å unngå at det lagrer seg rester 7 3 PÅFYLLING AV DRIVSTOFF Før du utfører etterpåfylling 1 rist godt ta...

Страница 397: ...otten Fig 29 D 8 4 TENNPLUGG Periodevis skal tennpluggen tas av og rengjøres for eventuelle rester med bruk av en metallbørste Fig 31 Kontroller og gjenopprett riktig avstand mellom elektrodene Fig 31 Sett tilbake tennpluggen og stram den helt igjen med bruk av nøkkelen som følger med Tennpluggen må skiftes ut med en som har like egenskaper i tilfelle brente elektroder eller skadet isoleringsmater...

Страница 398: ...ig 32 B ved å skru av skruene Fig 32 C 2 Fest trådkutteren Fig 32 A i en skrustikke og slip med en flat fil Pass på å opprettholde den originale kuttevinkelen 3 Gjenmonter trådkutteren Fig 32 A på vernet Fig 32 B 8 7 JUSTERING UNDER MINSTEHASTIG HET Hvis klippeinnretningen beveger seg med motoren på minstehastighet kontakt for handleren for en riktig justering av motoren 8 8 FORGASSER Forgasseren ...

Страница 399: ...rksteder eller av ukvalifiserte personer fører til bortfall av garantien og hever produsenten for enhver forpliktelse og ethvert ansvar Kun autoriserte servicesenter kan utføre repa rasjoner og vedlikehold i garantitiden Autoriserte serviceverksteder bruker uteluk kende originale reservedeler Originale reser vedeler og tilbehør har blitt utviklet spesifikt for disse maskinene Uoriginale reservedel...

Страница 400: ...l se kap 7 4 Rengjøring av luftfilter se kap 8 3 Utskifting av luftfilter se kap 8 3 Rengjøring av tennplugg se kap 8 4 Bytte av tennplugg se kap 8 4 Skruefeste eksospotte Utskifting av luftfilter Rengjøring av sylinderens utløpsåpning og sylinder ribbene Før hver bruk 15 timer 30 timer 45 timer 60 timer 75 timer 90 timer 105 timer 120 timer 135 timer 150 timer 165 timer 180 timer 195 timer 210 ti...

Страница 401: ...senter 5 Kvelning av motoren Oppstartsknotten er brukt flere ganger mens starteren er på Ta ut tennpluggen Fig 31 og dra forsiktig i håndtaket til starttauet Fig 19 I for å fjerne overflødig drivstoff tørk derfor elektrodene til tennpluggen og monter den tilbake på motoren 6 Klippeinnretningen beveger seg med motoren på minstehastighet Feiljustering av forgasseren Kontakt et autorisert servicesent...

Страница 402: ...YCIEM MASZYNY NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Zachować do wykorzystania w przyszłości PL INDICE 1 INFORMACJE OGÓLNE 1 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 3 ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ 4 3 1 Opis maszyny i przeznaczenie 4 3 2 Oznakowanie bezpieczeństwa 5 3 3 Tabliczka znamionowa produktu 5 3 4 Podstawowe części 6 4 MONTAŻ 6 4 1 Elementy montażowe 7 4 2 Montaż uchwytów 7 4 3 Wybór urządzenia tnące...

Страница 403: ...ły znajdujące się w miejscu pracy Związać odpowiednio długie włosy Obszar roboczy Maszyna Skontrolować dokładnie całą przestrzeń robo czą i usunąć wszystko to co mogłoby zostać wyrzucone przez maszynę lub spowodować uszkodzenie urządzenia tnącego części obra cających się kamienie gałęzie druty stalowe kości itp Silnik o zapłonie iskrowym paliwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Benzyna oraz mie szanka paliwowa są...

Страница 404: ...szkodę przedmiot może wystąpić odbicie kickback Zetknięcie się z przeszkodą może spowodować bardzo szybki odrzut w odwrot nym kierunku wypychając urządzenie tnące do góry oraz w kierunku użytkownika Odrzut może doprowadzić do utraty kontroli nad maszyną powodując poważne konsekwencje Aby unik nąć odrzutu należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności określone poniżej Trzymać urządzenie mocno...

Страница 405: ...ięzieniu palców pomiędzy urządzeniem tną cym i częściami stałymi maszyny Magazynowanie Nie przechowywać maszyny z paliwem w zbiorniku w pomieszczeniu w którym opa ry paliwa mogą mieć kontakt z płomieniami iskrami lub źródłami wysokiej temperatury W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego nie należy pozostawiać pojemników z odpada mi wewnątrz pomieszczenia 2 5 OCHRONA ŚRODOWISKA Ochrona środowiska ...

Страница 406: ...asnych lub wobec osób trzecich 3 2 OZNAKOWANIE BEZPIECZEŃSTWA Na urządzeniu pojawiają się różne symbole Rys 2 Ich zadaniem jest przypominanie użyt kownikowi o konieczności zachowania ostrożno ści i uwagi podczas korzystania z maszyny Znaczenie symboli OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO W przypadku nieprawidłowego użytkowania maszyna może stanowić zagrożenie dla samego operatora oraz dla innych osób OST...

Страница 407: ...y 1 Głowica żyłkowa 2 Piła jeśli jest dozwolona F Uchwyt przedni o półkolistym kształcie umożliwia sterowanie urządzeniem i znajduje się na nim ochraniacz nóg G Tylny uchwyt umożliwia sterowanie urządzeniem i zlokalizowane są na nim główne przyciski włączania wyłączania przyspieszenia H Ochraniacz nóg jest to osłona która zapobiega przypadkowemu kontaktowi z urządzeniem tnącym podczas użytkowania ...

Страница 408: ... 2 Umieścić uchwyt Rys 5 C zwracając uwagę aby elementy starowania znajdowały się po prawej stronie 3 Ustawić uchwyt w najbardziej wygodnej pozycji roboczej i zablokować za pomocą nakładki Rys 5 B i pokrętła Rys 5 A 4 Zaczepić linkę elementów sterowania Rys 5 D na odpowiednim zacisku kablowym Rys 5 E UWAGA Odkręcając lekko pokrętło Rys 5 A możliwe jest obrócenie uchwytu aby zredukować zajmowaną pr...

Страница 409: ...a tnącego Rys 9 E znajduje się następujący symbol Wskazuje on kierunek obrotów urządzenia tnącego 4 4 3 Montaż osłony urządzenia tnącego głowica żyłkowa Typ III 1 Zdjąć zatyczkę ochronną Rys 10 A z koń cówki dolnej części drążka Rys 10 B 2 Zamocować osłonę Rys 10 C do podpory Rys 10 D za pomocą śruby Rys 10 E do łączonej do wyposażenia UWAGA Na osłonie urządzenia tnącego Rys 10 C znajduje się nast...

Страница 410: ...ć klucz Rys 13 E Rys 14 E aby przy wrócić obrót 4 5 6 Demontaż noża 3 zębnego 4 zębne go 8 zębnego i piły jeśli jest dozwo lona Nałożyć osłonę na ostrze 1 Włożyć klucz który jest dołączony do wy posażenia Rys 13 E Rys 14 E do od powiedniego otworu obracać ręcznie nóż piłę Rys 13 C Rys 14 C i popchnąć klucz Rys 13 E Rys 14 E aż znajdzie się w otwo rze przekładni kątowej Rys 13 B Rys 14 B blokując o...

Страница 411: ...NIA Umożliwia ręczne uruchomienie silnika Rys 19 I 5 5 DŹWIGNIA STEROWANIA STARTEREM CHOKE JEŚLI WYSTĘPUJE Używana do rozruchu silnika na zimno Dźwignia startera może mieć dwa położenia Rys 19 E Położenie A Starter jest wyłączony normalne działanie i rozruch silnika na ciepło Położenie B Starter jest załączony do rozruchu silnika na zimno 5 6 PRZYCISK STEROWANIA POMPKĄ PALIWA PRIMER Po naciśnięciu...

Страница 412: ... 20 B 5 Paski muszą być naprężone aby równomiernie rozłożyć obciążenie na ramionach WAŻNE W razie niebezpieczeństwa odłączyć maszynę za pomocą mechanizmu szybkiego roz łączania Rys 20 B 3 Modele plecakowe Plecak należy założyć po włączeniu maszyny Plecak Rys 20 C należy nosić z szelkami na ramionach operatora Rys 20 C 1 prawidłowo zapiętymi sprzączkami Rys 20 C 2 karabińczykiem urządzenia umieszcz...

Страница 413: ...e uży wać osłony rurowej wałka napędowego jako pod parcia dla ręki lub kolana podczas uruchamiania WAŻNE W celu uniknięcia pęknięć nie cią gnąć linki do samego końca nie trzeć linką o kra wędź jej otworu oraz stopniowo zwalniać uchwyt unikając niekontrolowanego powrotu uchwytu 1 Skontrolować czy przełącznik Rys 19 A znajduje się w pozycji I 2 tylko dla modeli ze starterem Załączyć starter ustawiaj...

Страница 414: ...kał murów itp unikając silnych uderzeń Rys 23 Jeżeli żyłka uderzy w twardą przeszkodę może ulec zerwaniu lub zniszczeniu jeżeli zostanie za plątana na ogrodzeniu może gwałtownie się prze rwać W każdym razie ścinanie w pobliżu chodników fundamentów murów itp może powodować szyb sze zużycie żyłki niż w przypadku normalnego użytkowania d Koszenie wokół drzew Przechodzić wokół drzew z lewej strony na ...

Страница 415: ...eszczeniu Wyczyścić par 7 4 Sprawdzić czy nie ma poluzowanych lub uszkodzonych części W razie potrzeby wy mienić uszkodzone części dokręcić poluzo wane śruby i nakrętki WAŻNE Zatrzymać maszynę par 6 6 zdjąć osłonę świecy Rys 19 H i zamontować osłonę ostrza za każdym razem kiedy maszyna jest po zostawiana bez nadzoru 7 KONSERWACJA ZWYCZAJNA 7 1 INFORMACJE OGÓLNE WAŻNE Zasady bezpieczeństwa pracy zo...

Страница 416: ... ulega starzeniu Nie przy gotowywać zbyt dużej ilości mieszanki aby unik nąć tworzenia się osadów WAŻNE Należy wyraźnie oznakować pojemni ki z mieszanką i z benzyną aby uniknąć pomyłki w momencie ich używania WAŻNE Okresowo czyścić pojemniki z ben zyną i mieszanką w celu usunięcia ewentualnych osadów 7 3 UZUPEŁNIANIE PALIWA Przed uzupełnieniem paliwa 1 energicznie wstrząsnąć kanistrem z mieszan ką...

Страница 417: ... wyczyścić świecę usu wając ewentualne osady za pomocą metalowej szczoteczki Rys 31 Sprawdzić i przywrócić prawidłową odległość między elektrodami Rys 31 Zamontować świecę dokręcając ją do oporu za pomocą dołączonego do wyposażenia klucza Świecę należy wymienić zastępując ją świecą o analogicznych parametrach w przypadku przepa lonych elektrod lub uszkodzonej izolacji i niezależ nie od stanu po ka...

Страница 418: ...6 OSTRZENIE OBCINAKA ŻYŁKI 1 Wyjąć obcinak żyłki Rys 32 A z osłony Rys 32 B odkręcając śrubę Rys 32 C 2 Zamocować obcinak żyłki Rys 32 A w ima dle i naostrzyć go przy pomocy płaskiego pilnika starając się zachować oryginalny kąt krawędzi tnącej 3 Zamocować obcinak żyłki Rys 32 A na osło nie Rys 32 B 8 7 REGULOWANIE MINIMALNYCH OBROTÓW Jeżeli urządzenie tnące porusza się przy silniku pracującym z m...

Страница 419: ... odpowiedniego stopnia bezpieczeń stwa urządzenia Czynności wykonane przez nieodpowiednie ser wisy lub osoby niekompetentne powodują utratę wszystkich praw konsumenta udzielonych gwa rancji oraz zwalniają producenta z jakichkolwiek zobowiązań i z odpowiedzialności prawnej Naprawy i serwis gwarancyjny mogą być prze prowadzane jedynie przez autoryzowane cen tra serwisowe Autoryzowane centra serwisow...

Страница 420: ...rz rozdz 7 4 Czyszczenie filtra powietrza patrz rozdz 8 3 Wymiana filtra powietrza patrz rozdz 8 3 Czyszczenie świecy patrz rozdz 8 4 Wymiana świecy patrz rozdz 8 4 Mocowanie śrub tłumika Wymiana filtra paliwa Czyszczenie otworu wylotowego cylindra i skrzydełek cylindra Każdorazowo przed rozpoczęciem użytkowania 15 godzin 30 godzin 45 godzin 60 godzin 75 godzin 90 godzin 105 godzin 120 godzin 135 ...

Страница 421: ...obacz par 7 2 Problemy związane ze spalaniem Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym 5 Zalanie silnika Uchwyt uruchamiania był wielokrotnie uruchamiany z włączonym starterem Zdemontować świecę Rys 31 i lekko pociągnąć uchwyt linki rozruchowej Rys 19 I aby usunąć nadmiar paliwa następnie osuszyć elektrody świecy i zamontować świecę w silniku 6 Urządzenie tnące porusza się przy silniku p...

Страница 422: ... O PRESENTE MANUAL Guarde para qualquer outra necessidade futura PT INDICE 1 PARTE GERAL 1 2 NORMAS DE SEGURANÇA 2 3 CONHECER A MÁQUINA 4 3 1 Descrição da máquina e uso previsto 4 3 2 Sinalização de segurança 5 3 3 Etiqueta de identificação do produto 5 3 4 Componentes principais 6 4 MONTAGEM 6 4 1 Componentes para a montagem 7 4 2 Montagem das pegas 7 4 3 Escolha do dispositivo de corte e da prot...

Страница 423: ...nte toda a área de trabalho e retire tudo o que possa ser expelido pela máquina ou que possa danificar o dispo sitivo de corte partes rotativas pedras ramos fios de ferro ossos etc Motores de ignição comandada combustível PERIGO A gasolina e a mistura são alta mente inflamáveis Conserve a gasolina e a mistura nos respe tivos recipientes homologados para esta uti lização em locais seguros longe de ...

Страница 424: ... tranhos obstáculos Se o dispositivo de corte encontra um obstáculo objeto pode ocorrer um contragolpe kickback Este contato pode causar um rapidíssimo impulso na direção in versa empurrando o dispositivo de corte para cima e na direção do operador O contragolpe pode provocar a perda de controlo da máqui na com possíveis consequências gravíssi mas Para evitar o contragolpe adote as pre cauções ade...

Страница 425: ...atenção para evitar que os dedos fiquem presos entre o dispositivo de corte em movimento e as partes fixas da máquina Armazenamento Não coloque a máquina com combustível no reservatório num local onde os vapores do combustível possam atingir uma chama uma centelha ou uma fonte forte de calor Para reduzir o risco de incêndio não deixe re cipientes com os materiais residuais no inte rior de um local...

Страница 426: ...SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA Na máquina estão presentes vários símbolos Fig 2 A sua função é relembrar ao operador os comportamentos que devem ser seguidos para utilizá la com a atenção e a cautela necessárias Significado dos símbolos ATENÇÃO PERIGO Esta máquina se não usada corretamente pode ser perigosa para si e para os outros ATENÇÃO Antes de usar esta máquina leia o manual de instruções O operado...

Страница 427: ...ançados pela máquina 1 Cabeça porta fio 2 Lâmina de serra se permitido F Pega dianteira de forma semicircular permite a condução da máquina e é o local onde se encontra a barreira de proteção de perna G Pega traseira permite conduzir a máquina e é o local onde se encontram os principais comandos de ligação desligamento aceleração H Barreira de proteção da perna é uma proteção de segurança que prev...

Страница 428: ...teção de fixação Fig 5 B 2 Insira o guiador Fig 5 C tomando cuidado para que os comandos fiquem à direita 3 Oriente o guiador para a posição de trabalho mais confortável e bloqueie o com a proteção de fixação Fig 5 B e do botão Fig 5 A 4 Encaixe a bainha dos comandos Fig 5 D na abraçadeira apropriada Fig 5 E NOTA Ao afrouxar o botão Fig 5 A é possível girar o guiador para reduzir o seu tamanho no ...

Страница 429: ... A NOTA Na proteção do dispositivo de corte Fig 9 E há o seguinte símbolo Indica o sentido de rotação do dispositivo de corte 4 4 3 Montagem da proteção do dispositi vo de corte cabeçote porta fio Tipo III 1 Retire a tampa de proteção Fig 10 A da ex tremidade inferior da haste Fig 10 B 2 Fixe a proteção Fig 10 C ao suporte Fig 10 D com os parafusos Fig 10 E fornecidos NOTA Na proteção do dispositi...

Страница 430: ... E para restabelecer a rotação 4 5 6 Desmontagem da lâmina de 3 4 e 8 pontas e a lâmina de serra se per mitido Montar a proteção à lâmina 1 Insira a chave fornecida Fig 13 E Fig 14 E no furo apropriado rode manualmente a lâmi na Fig 13 C Fig 14 C e empurre a chave Fig 13 E Fig 14 E até engatá la no furo da engrenagem angular Fig 13 B Fig 14 B bloqueando a rotação 2 Desaperte a porca Fig 13 G Fig 1...

Страница 431: ...ite o início manual do motor Fig 19 I 5 5 ALAVANCA DE COMANDO DE ARRANQUE CHOKE SE HOUVER Utiliza se para o arranque a frio do motor O comando choke apresenta duas posições Fig 19 E Posição A O choke é desengatado funcionamento normal e arranque do motor a quente Posição B O choke é engatado para o arranque do motor a frio 5 6 BOTÃO DE COMANDO DO DISPOSITIVO DE ESCORVA PRIMER Ao premir o botão de ...

Страница 432: ...adas de modo a dis tribuir a carga uniformemente sobre os ombros IMPORTANTE Em caso de perigo solte a má quina pelo dispositivo de desengate rápido Fig 20 B 3 Modelos com mochila A mochila deve ser usada após ligar a máquina A mochila Fig 20 C deve ser usada com as alças de ombro nos ombros do operador Fig 20 C 1 as fivelas presas corretamente Fig 20 C 2 o mosquetão de engate da máquina no lado di...

Страница 433: ...oio para a mão ou o joelho durante o arranque IMPORTANTE Para evitar rupturas não puxe o cabo ao longo de todo o seu comprimento não o deslize ao longo da borda do furo guia de cabo e solte gradualmente o manípulo evitando que ele entre novamente de forma incontrolada 1 Verifique se o interruptor Fig 19 A está na posição I 2 somente para os modelos com choke Engate o choke levando a alavanca para ...

Страница 434: ...te o cabeçote porta fio das cercas estacas rochas muros etc sem acertar com força Fig 23 Se o fio bater num obstáculo consistente pode partir se ou desgastar se se ficar preso numa cerca pode partir se bruscamente Em qualquer caso o corte ao redor de passeios alicerces muros etc pode causar um desgaste do fio superior ao normal d Corte ao redor de árvores Caminhe ao redor da árvore da esquerda par...

Страница 435: ...que a proteção da lâmina Deixe o motor arrefecer antes de colocar a má quina em qualquer ambiente Efetue a limpeza par 7 4 Verifique se não há componentes soltos ou danificados Se necessário substitua os com ponentes danificados e aperte os eventuais parafusos soltos IMPORTANTE Pare a máquina par 6 6 re mova a tampa da vela Fig 19 H e monte a pro teção da lâmina sempre que deixar a máquina sem vig...

Страница 436: ...pare quantidades excessivas de mistura para evitar a formação de depósitos IMPORTANTE Mantenha os recipientes da mistura e da gasolina bem distintos e identificá veis para evitar trocá los no momento da utiliza ção IMPORTANTE Limpe periodicamente os re cipientes da gasolina e da mistura para remover quaisquer depósitos 7 3 ABASTECIMENTO DO COMBUSTÍVEL Antes de realizar o abastecimento 1 agite o bi...

Страница 437: ...9 B 8 4 VELA DE IGNIÇÃO Periodicamente desmonte e limpe a vela de ig nição removendo quaisquer depósitos com uma escova metálica Fig 31 Controle e restabeleça a distância correta entre os elétrodos Fig 31 Remonte a vela apertando a completamente com a chave fornecida A vela deve ser substituída por uma de caracte rísticas semelhantes no caso de elétrodos quei mados ou isolamento deteriorado e em q...

Страница 438: ...o 8 6 AFIAÇÃO DA FACA DE CORTAR FIO 1 Remova a faca de cortar fio Fig 32 A da pro teção Fig 32 B afrouxando o parafuso Fig 32 C 2 Fixe a faca de cortar fio Fig 32 A num torno e afie utilizando uma lima plana prestando atenção para manter o ângulo de corte origi nal 3 Monte novamente a faca de cortar fio Fig 32 A na proteção Fig 32 B 8 7 REGULAÇÃO DA VELOCIDADE LENTA Se o dispositivo de corte se mo...

Страница 439: ...ruturas não ade quadas ou por pessoas não qualificadas impli cam na anulação de qualquer forma de garantia e de qualquer obrigação ou responsabilidade do Fabricante Apenas as oficinas de assistência autorizadas podem efetuar as reparações e a manutenção em garantia As oficinas de assistência autorizadas usam exclusivamente peças sobressalentes origi nais As peças sobressalentes e os acessórios ori...

Страница 440: ...za do filtro de ar ver o cap 8 3 Substituição do filtro de ar ver o cap 8 3 Limpeza da vela ver o cap 8 4 Substituição da vela ver o cap 8 4 Fixação dos parafusos do silenciador Substituição do filtro de combustível Limpeza da luz de descarga do cilindro e das aletas do cilindro Antes de cada uso 15 horas 30 horas 45 horas 60 horas 75 horas 90 horas 105 horas 120 horas 135 horas 150 horas 165 hora...

Страница 441: ... Problemas de carburação Contactar o centro de assistência autorizado 5 Inundação do motor O manípulo de arranque foi acionado repetidamente com o starter ativado Desmontar a vela Fig 31 e puxar suavemente o manípulo do cabo de arranque Fig 19 I para eliminar o excesso de combustível de seguida secar os elétrodos da vela e remontá la no motor 6 O dispositivo de corte se move com o motor em velocid...

Страница 442: ...ERALITĂŢI 1 2 NORME DE SIGURANŢĂ 2 3 FAMILIARIZAREA CU MAŞINA 4 3 1 Descrierea maşinii şi utilizarea prevăzută 4 3 2 Semnalizarea de siguranţă 5 3 3 Eticheta de identificare a produsului 5 3 4 Componentele principale 6 4 MONTAREA 6 4 1 Componente pentru montaj 7 4 2 Montarea mânerelor 7 4 3 Alegerea dispozitivului de tăiere şi a carterului de protecţie specific 7 4 4 Montarea carterului de protecţ...

Страница 443: ...od adecvat Zona de lucru Maşina Verificaţi minuţios zona de lucru şi îndepărtaţi tot ce ar putea fi expulzat de maşină sau ce ar putea deteriora dispozitivul de tăiere organele rotative pietre ramuri sârmă oase etc Motoare cu combustie carburant PERICOL Benzina şi amestecul sunt foarte inflamabile Păstraţi benzina şi amestecul în recipiente omologate pentru astfel de utilizări în locuri sigure dep...

Страница 444: ...e de recul kickback Acest contact poate cauza o lovitură de reacţie rapidă în direcţie inversă împingând dispozitivul de tăiere în sus şi spre operator Mişcarea de recul poate provoca pierderea controlului asupra maşinii cu posibile consecinţe foarte grave Pentru evitarea mişcării de recul luaţi măsurile de siguranţă specificate în continuare Ţineţi maşina ferm cu două mâini şi luaţi o poziţie cu ...

Страница 445: ...porii de carburant ar putea intra în contact cu scântei flăcări sau cu o sursă de căldură puternică Pentru a reduce riscul de incendiu nu lăsaţi containerele cu deşeuri într o încăpere 2 5 OCROTIREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR Ocrotirea mediului înconjurător reprezintă un aspect important şi prioritar atunci când utilizăm maşina spre beneficiul unei coabitări civilizate şi a mediului în care trăim Evita...

Страница 446: ...iverse simboluri Fig 2 Acestea au rolul de a i aminti operatorului ce comportament trebuie să adopte pentru a o utiliza cu atenţia şi grija necesare Semnificaţia simbolurilor ATENŢIE PERICOL Această maşină poate fi periculoasă pentru dvs sau pentru cei din jur dacă nu este folosită în mod corespunzător ATENŢIE Înainte de a utiliza această maşină citiţi manualul de instrucţiuni În condiţii normale ...

Страница 447: ...ferăstrău dacă este permisă F Mâner faţă de formă semicirculară permite controlul maşinii şi conţine bariera de protecţie a piciorului G Mâner spate permite conducerea maşinii şi efectuarea comenzilor principale de pornire oprire accelerare H Barieră de protecţie a piciorului este o protecţie de siguranţă care previne contactul involuntar cu dispozitivul de tăiere în timpul utilizării I Ghidon mân...

Страница 448: ...turare Fig 5 B 2 Introduceţi ghidonul Fig 5 C având grijă la comenzi care trebuie să se afle în partea dreaptă 3 Orientaţi ghidonul în poziţia de lucru cea mai confortabilă şi blocaţi l cu clapeta de obturare Fig 5 B şi butonul Fig 5 A 4 Fixaţi manşonul cablului de comandă Fig 5 D pe clema pentru cabluri Fig 5 E NOTĂ Desfăcând butonul Fig 5 A puteţi roti ghidonul pentru a reduce gabaritul la depoz...

Страница 449: ...B 3 Fixaţi protecţia Fig 9 C strângând complet şuruburile Fig 9 A NOTĂ Pe carterul de protecţie al dispozitivului de tăiere Fig 9 E este prezent următorul simbol Indică sensul de rotaţie a dispozitivului de tăiere 4 4 3 Montarea carterului de protecţie a dispozitivului de tăiere unitatea de suport a firului Tip III 1 Scoateţi capacul de protecţie Fig 10 A de pe partea terminală a părţii inferioare...

Страница 450: ...Fig 14 E pentru a relua rotaţia 4 5 6 Demontarea lamei cu 3 dinţi 4 dinţi 8 dinţi şi a lamei tip ferăstrău dacă este permisă Aplicaţi carterul de protecţie pe lamă 1 Introduceţi cheia din dotare Fig 13 E Fig 14 E în orificiul special rotiţi manual lama Fig 13 C Fig 14 C şi împingeţi cheia Fig 13 E Fig 14 E până când se cuplează în orificiul moletei Fig 13 B Fig 14 B blocând rotirea 2 Desfaceţi piu...

Страница 451: ... a motorului Fig 19 I 5 5 MANETA DE COMANDĂ A DEMARORULUI CHOKE DACĂ EXISTĂ ÎN DOTARE Se utilizează pentru pornirea motorului la rece Comanda demarorului are două poziţii Fig 19 E Poziţia A Demarorul este decuplat funcţionarea normală şi pornirea motorului la cald Poziţia B Demarorul este cuplat pentru funcţionarea motorului la rece 5 6 BUTON DE COMANDĂ A DISPOZITIVULUI DE AMORSARE PRIMER Apăsând ...

Страница 452: ...ie întinse astfel încât să distribuie uniform sarcina pe spate IMPORTANT În caz de pericol desprindeţi maşina de la cuplarea rapidă Fig 20 B 3 Modele cu rucsac Rucsacul trebuie purtat după pornirea maşinii Rucsacul Fig 20 C trebuie purtat cu centurile pentru umeri pe spatele operatorului Fig 20 C 1 cataramele prinse corect Fig 20 C 2 carabina de prindere a maşinii poziţionată pe partea dreaptă Fig...

Страница 453: ...ORTANT Pentru a evita ruperea nu trageţi cablul pe toată lungimea nu permiteţi frecarea acestuia de a lungul marginii de ghidare a cablului şi eliberaţi treptat mânerul evitând să îl lăsaţi să intre înapoi în mod necontrolat 1 Asiguraţi vă că întrerupătorul Fig 19 A se află în poziţia I 2 numai pentru modelele cu demaror Cuplaţi demarorul aducând maneta în poziţia B Fig 19 E 3 Apăsaţi butonul de c...

Страница 454: ... de garduri picheţi pietre pereţi etc fără a o lovi puternic Fig 23 Dacă firul întâlneşte un obstacol tare se poate rupe sau consuma rapid dacă rămâne blocat într un gard se poate tăia brusc În orice caz tăierea în jurul trotuarelor fundaţiilor zidurilor etc poate accelera uzura firului d Tăierea în jurul copacilor Încercuiţi pomul păşind încet din stânga spre dreapta micşorând raza de acţiune pe ...

Страница 455: ...iferent de loc Efectuaţi curăţarea par 7 4 Asiguraţi vă că nu există elemente slăbite sau deteriorate Dacă este nevoie înlocuiţi componentele deteriorate şi strângeţi eventualele şuruburi şi buloane slăbite IMPORTANT Opriţi maşina par 6 6 desfaceţi căpăcelul bujiei Fig 19 H şi montaţi carterul de protecţie pe lamă de fiecare dată când maşina rămâne neprotejată 7 ÎNTREŢINEREA NORMALĂ 7 1 GENERALITĂ...

Страница 456: ...Nu preparaţi cantităţi excesive de amestec pentru a preveni formarea depunerilor IMPORTANT Păstraţi recipientele amestecului şi benzinei distincte şi identificabile pentru a evita confundarea acestora în momentul utilizării IMPORTANT Curăţaţi periodic recipientele de benzină şi amestec pentru a îndepărta eventualele depuneri 7 3 ALIMENTAREA CU CARBURANT Înainte de alimentare 1 agitaţi bine recipie...

Страница 457: ...l Fig 29 B 8 4 BUJIE Periodic demontaţi şi curăţaţi bujia eliminând orice depuneri cu o perie de sârmă Fig 31 Verificaţi şi restabiliţi distanţa corectă dintre electrozi Fig 31 Remontaţi bujia strângând o complet cu cheia din dotare Bujia trebuie înlocuită cu una având caracteristici similare în cazul electrozilor arşi sau al izolaţiei deteriorate şi cel puţin o dată la 100 de ore de funcţionare 8...

Страница 458: ...IRUL 1 Scoateţi cuţitul de tăiat firul Fig 32 A din carterul de protecţie Fig 32 B desfăcând şurubul Fig 32 C 2 Fixaţi cuţitul de tăiat firul Fig 32 A într o menghină şi ascuţiţi l folosind o pilă plată fiţi atenţi să păstraţi unghiul de tăiere iniţial 3 Montaţi la loc cuţitul de tăiat firul Fig 32 A pe carterul de protecţie Fig 32 B 8 7 REGLAREA TURAŢIEI MINIME Dacă dispozitivul de tăiere se mişc...

Страница 459: ...ţiilor păstrând intactă siguranţa originală a maşinii Operaţiile executate în centrele neautorizate sau neadecvate sau de persoane necalificate anulează orice formă de garanţie şi declină orice sarcină sau responsabilitate din partea fabricantului Doar atelierele de service autorizate au dreptul de a efectua reparaţiile şi întreţinerea în garanţie Atelierele de asistenţă tehnică autorizate foloses...

Страница 460: ...ltaţi cap 7 4 Curăţarea filtrului de aer consultaţi cap 8 3 Înlocuirea filtrului de aer consultaţi cap 8 3 Curăţarea bujiei consultaţi cap 8 4 Înlocuirea bujiei consultaţi cap 8 4 Fixarea şuruburilor tobei de eşapament Înlocuirea filtrului de carburant Curăţarea lămpii de descărcare a cilindrului şi a aripioarelor cilindrului Înainte de fiecare folosire 15 ore 30 ore 45 ore 60 ore 75 ore 90 ore 10...

Страница 461: ...ctaţi Centrul de asistenţă autorizat 5 Înfundarea motorului Mânerul de pornire a fost acţionat în mod repetat cu demarorul activ Demontaţi bujia Fig 31 şi trageţi uşor mânerul de la cablul de pornire Fig 19 I pentru a elimina excesul de carburant apoi uscaţi electrozii bujiei şi montaţi o la loc pe motor 6 Dispozitivul de tăiere se mişcă atunci când motorul este la turaţie minimă Reglare incorectă...

Страница 462: ...СТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните его для будущего использования RU INDICE 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1 2 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 2 3 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С МАШИНОЙ 4 3 1 Описание машины и предусмотренное применение 4 3 2 Знаки безопасности 5 3 3 Идентификационный ярлык изделия 5 3 4 Основные компоненты 6 4 МОНТАЖ 6 4 1 Компоненты для монтажа 7 4 2 Монтаж рукояток 7 4 3 Выбор режущего приспособления и соответствующей защ...

Страница 463: ... соберите длинные волосы Рабочий участок Машина Внимательно осмотрите рабочий участок и уберите все что может быть выброшено ма шиной либо повредить режущее приспосо бление вращающиеся органы камни ветки проволоку кости и т д Двигатели внутреннего сгорания топливо ОПАСНОСТЬ Топливо легко воспламеняет ся Храните бензин и топливную смесь в кани страх специально предусмотренных для данной цели в безо...

Страница 464: ...ежущее приспособление уда рится о какое либо препятствие предмет мо жет произойти отскок kickback Этот контакт может вызвать быстрый рывок в противополож ном направлении и режущее приспособление сначала отскочит вверх а потом к оператору Отскок может привести к потере контроля над машиной что может повлечь за собой опасней шие последствия Для предотвращения отскока примите следующие меры предостор...

Страница 465: ...верять отсутствие утечки масла и или топлива Во время наладки машины необходимо ра ботать очень внимательно во избежание по падания пальцев в щель между движущимся режущим приспособлением и неподвижными узлами машины Хранение Не ставьте машину с топливом в баке в поме щение где испарения топлива могут вступить в контакт с пламенем искрой или источником сильного тепла Для снижения риска пожара не о...

Страница 466: ...за издержки в случае порчи имущества получения травм или нанесения ущерба третьим лицам 3 2 ЗНАКИ БЕЗОПАСНОСТИ На машине имеются различные символы рис 2 Они призваны напоминать оператору о необходи мости внимательной и осторожной эксплуатации Значение символов ВНИМАНИЕ ОПАСНОСТЬ Данная машина при неправильном использовании может быть опасной для оператора и окружающих ВНИМАНИЕ Прежде чем пользоват...

Страница 467: ...ращающее выброс собранных режущими приспособле ниями предметов на большое расстояние от машины 1 Триммерная головка 2 Пильный диск если разрешён F Передняя рукоятка эта рукоятка полукруглой формы позволяет управлять машиной к ней прикреплено устройство защиты ног G Задняя рукоятка позволяет управлять машиной и на ней находятся главные органы управления для включения выключения ускорения H Устройст...

Страница 468: ...нтральный маховичок рис 5 A и удалите наконечник рис 5 B 2 Вставьте рукоятку Рис 5 C таким образом чтобы устройства управления оказались справа 3 Установите рукоятку в наиболее удобное рабочее положение и заблокируйте ее с помощью наконечника рис 5 B и маховичка рис 5 A 4 Прикрепите оболочку для устройств управления рис 5 D к специальному кабельному зажиму рис 5 E ПРИМЕЧАНИЕ Отвернув маховичок Рис...

Страница 469: ...осо бления Рис 9 E имеется следующий знак Он указывает направление вращения режущего приспособления 4 4 3 Монтаж защиты режущего приспосо бления триммерная головка Тип III 1 Снимите защитную крышку рис 10 A с кон ца нижней части штока рис 10 B 2 Прикрепите защитное устройство рис 10 C к опоре рис 10 D с помощью имеющихся винтов рис 10 E ПРИМЕЧАНИЕ На защите режущего приспосо бления рис 10 C имеетс...

Страница 470: ... м 5 Удалите ключ рис 13 E рис 14 E чтобы воз обновить вращение 4 5 6 Демонтаж 3 лопастного 4 лопаст ного 8 лопастного ножа и пильного диска если его использование раз решено Установите защиту на нож 1 Вставьтеключ входящийвкомплект рис 13 E рис 14 E в специальное отверстие поворачи вайте нож вручную рис 13 C рис 14 C и про талкивайте ключ рис 13 E рис 14 E пока он не заблокируется в отверстии угл...

Страница 471: ... ПУСКА Обеспечивает ручной пуск двигателя Рис 19 I 5 5 РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ДРОССЕЛЕМ CHOKE ЕСЛИ ИМЕЕТСЯ Используется для пуска холодного двигателя Дроссель имеет два положения рис 19 E Положение A Дроссель выключен обычное функционирование и пуск горячего двигателя Положение B Дроссель выключен для пуска холодного двигателя 5 6 КНОПКА АКТИВАЦИИ ЗАЖИГАНИЯ ПРАЙМЕРА При нажатии на резиновую кнопку систе...

Страница 472: ...случае опасности отсоедините ма шину с помощью устройства быстрого открепле ния рис 20 B 3 Ранцевые модели Ранец необходимо надеть после включения машины Ранец рис 20 C необходимо надевать так чтобы лямки располагались на плечах оператора рис 20 C 1 защелки были правильно защелкнуты рис 20 C 2 карабин крепления к машине находился с правой стороны рис 20 C 3 устройство быстрого открепления находи л...

Страница 473: ...тановки двигателя или после залив ки топлива ВАЖНО Во избежание деформаций трансмис сионная трубка не должна использоваться в ка честве опоры для руки или для колена во время пуска ВАЖНО Во избежание поломок не вытягивай те корд на всю длину не позволяйте ему тянуться по краю отверстия направляющей и плавно отпу скайте ручку чтобы контролировать его втягива ние 1 Убедитесь что выключатель Рис 19 A...

Страница 474: ...жно находиться как можно дальше от оператора c Стрижка у заборов фундаментов Медленно продвигайте триммерную головку к заборам столбам камням стенам и т д не стал киваясь с ними рис 23 Если корд коснется твердого препятствия он может порваться или протереться если он заце пится за ограждение он может резко порваться В любом случае стрижка вокруг тротуаров фунда ментов стенит д подвергаеткордбыстро...

Страница 475: ...ред перемещени ем машины в какое либо помещение Проведите очистку пункт 7 4 проверьте что нет ослабленных или повре жденных компонентов Если необходимо за мените поврежденные компоненты а также затяните ослабленные винты и болты ВАЖНО Остановите машину пункт 6 6 сни мите колпачок со свечи зажигания рис 19 H и устанавливайте защиту ножа каждый раз когда оставляете машину без присмотра 7 ПЛАНОВОЕ ТЕ...

Страница 476: ...2 добавьте всё масло 3 влейте остаток бензина 4 закройте крышку и энергично перемешайте ВАЖНО Смесь подвергается старению Не приготавливайте чрезмерное количество смеси чтобы избежать образования отложений ВАЖНО Держите отдельно канистры с то пливной смесью и бензином и промаркируйте их чтобы не перепутать в момент использования ВАЖНО Регулярно очищайте канистры с бен зином и смесью удаляя возможн...

Страница 477: ...ния удаляя возможные отложения металличе ской щёткой Рис 31 Проверяйте чистоту и правильное расстояние между электродами Рис 31 Установите свечу на место затянув е до упора с помощью ключа входящего в комплект В случае сгоревших электродов или изношенной изоляции следует заменить на свечу с аналогич ными характеристиками в любом случае замена должна проводиться каждые 100 часов работы 8 5 ОБСЛУЖИВ...

Страница 478: ...ж для обрезки корда рис 32 A из защиты рис 32 B отвернув винт рис 32 C 2 Зажмите нож для обрезки корда Рис 32 A в тиски заточите его плоским напильником соблюдая оригинальный угол заточки 3 Установите нож для обрезки корда рис 32 A на защиту рис 32 B 8 7 РЕГУЛИРОВКА ХОЛОСТОГО ХОДА Если режущее приспособление двига ется с двигателем на холостом ходу следует обратиться к дистрибьютору для выполне ни...

Страница 479: ...ов ления первоначального состояния машины Операции выполненные в неподходящих для этого структурах или неквалифицированными людьми приводят к аннулированию всех видов гарантии и снимают с изготовителя всю ответ ственность и обязательства Только авторизованные сервисные центры могут выполнять гарантийный ремонт и об служивание Авторизованные сервисные центры исполь зуют только оригинальные запасные...

Страница 480: ...воздушного фильтра см гл 8 3 Замена воздушного фильтра см гл 8 3 Очистка свечи зажигания см гл 8 4 Замена свечи зажигания см гл 8 4 Крепление винтов мармита Замена топливного фильтра Очистка выхлопного отверстия цилиндра и рёбер цилиндра Каждый раз перед использованием 15 часов 30 часов 45 часов 60 часов 75 часов 90 часов 105 часов 120 часов 135 часов 150 часов 165 часов 180 часов 195 часов 210 ча...

Страница 481: ...житесь с авторизованным центром обслуживания 5 Затопление двигателя Ручка стартера приводилась в действие непрерывно с включённым стартёром Снимите свечу рис 31 и плавно потяните за ручку стартера рис 19 I чтобы удалить остаток топлива затем вытрите электроды свечи и установите её на двигатель 6 Режущее приспособление двигается с двигателем на холостом ходу Неправильная регулировка смесеобразовани...

Страница 482: ...te ho na akékoľvek ďalšie použitie SK INDICE 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1 2 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2 3 OBOZNÁMENIE SA SO STROJOM 4 3 1 Opis stroja a zamýšľané použitie 4 3 2 Výstražné symboly 5 3 3 Identifikačný štítok výrobku 5 3 4 Hlavné časti 6 4 MONTÁŽ 6 4 1 Jednotlivé časti pre montáž 7 4 2 Montáž rukovätí 7 4 3 Výber rezacieho kosiaceho zariadenia a špecifického ochranného krytu 7 4 4 Montáž ochran...

Страница 483: ...bom zopnite Pracovný priestor Stroj Dôkladne prezrite celú pracovnú plochu a odložte z nej všetko čo by mohlo byť vymrštené strojom alebo by mohlo poškodiť kosiace zariadenie otáčajúce sa súčasti kamene vetvy železné drôty kosti atď Spaľovacie motory palivo NEBEZPEČENSTVO Benzín a palivová zmes sú vysoko horľavé Benzín a palivovú zmes skladujte na bezpečnom mieste v homologovaných nádobách určenýc...

Страница 484: ...e dôjsť k spätnému rázu kickback Tento styk môže spôsobiť veľmi rýchle trhnutie v opačnom smere a tlačiť kosiace zariadenie smerom nahor a smerom k operátorovi Spätný vrh môže spôsobiť stratu kontroly nad strojom s možnými veľmi vážnymi následkami Aby sa zabránilo spätnému rázu prijmite vhodné nasledovné opatrenia Držte stroj pevne obidvomi rukami a uveďte telo i ramená do polohy ktorá vám umožní ...

Страница 485: ... rizika požiaru nenechávajte nádoby s odpadovými materiálmi vnútri miestnosti 2 5 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Ochrana životného prostredia musí byť zásadným hľadiskom a prioritou pri používaní stroja v záujme slušného občianskeho spolunažívania a prostredia v ktorom žijeme Dbajte na to aby ste pri používaní stroja nerušili vašich susedov Stroj používajte vo vhodnom čase nie skoro ráno alebo nesko...

Страница 486: ...toré je potrebné dodržiavať aby ho používala s potrebnou pozornosťou a opatrnosťou Význam jednotlivých symbolov UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO Tento stroj môže byť v prípade nesprávneho použitia nebezpečný pre používateľa aj pre iné osoby UPOZORNENIE Pred použitím tohto stroja si prečítajte návod na používanie Pracovník poverený obsluhou tohto stroja môže byť pri každodennom opakovanom používaní v bež...

Страница 487: ...unová hlava 2 Pílový nôž ak je jeho použitie prípustné F Predná rukoväť má polkruhový tvar a umožňuje ovládanie stroja nachádza sa na nej bariéra na ochranu nohy G Zadná rukoväť umožňuje ovládanie stroja a nachádzajú sa na nej hlavné ovládacie prvky pre zapnutie vypnutie zrýchlenie H Bariéra na ochranu nohy bezpečnostný ochranný kryt ktorý predchádza nežiaducemu styku s kosiacim rezacím zariadením...

Страница 488: ...né vpravo 3 Nastavte rukoväti do najkomfortnejšej pracovnej polohy a zablokujte ich pomocou krytky obr 5 B a matice obr 5 A 4 Pripnite káblik ovládania obr 5 D príslušnou svorkou obr 5 E POZNÁMKA Uvoľnením matice obr 5 A je možné otočiť rukoväť tak aby pri skladovaní zaberala čo najmenej priestoru 4 2 4 Montáž rukovätí Typ IV 1 Nasaďte krytku obr 6 A tak aby zapadol kolík obr 6 A 1 do jedného z ot...

Страница 489: ...hrannom kryte kosiaceho rezacieho zariadenia obr 9 E sa nachádza nasledovný symbol Označuje smer otáčania kosiaceho rezacieho zariadenia 4 4 3 Montáž ochranného krytu kosiaceho rezacieho zariadenia nôž so strunovou hlavou Typ III 1 Odstráňte ochranný uzáver obr 10 A z dolnej koncovej časti tyče obr 10 B 2 Upevnite ochranný kryt obr 10 C na držiak obr 10 D prostredníctvom dodávaného spojovacieho ma...

Страница 490: ...r 14 E aby sa obnovilo otáčanie 4 5 6 Demontáž noža s 3 hrotmi 4 hrotmi 8 hrotmi a pílového noža ak je jeho použitie prípustné Nasaďte ochranný kryt na nôž 1 Vložte dodávaný kľúč obr 13 E obr 14 E do príslušného otvoru rukou otáčajte nôž obr 13 C obr 14 C a tlačte na kľúč obr 13 E obr 14 E až do jeho zapadnutia do otvoru na uhlovom prevode obr 13 B obr 14 B čím zablokujete otáčanie 2 Odskrutkujte ...

Страница 491: ...ASŤOU Používa sa pri štartovaní motora za studena Ovládač choke môže mať dve polohy Obr 19 E Poloha A choke je vyradený normálna prevádzka a štartovanie s teplým motorom Poloha B choke je zaradený pre štartovanie motora za studena 5 6 TLAČIDLO PRE OBOHATENIE ZMESI PRIMER Stlačením gumeného tlačidla na obohatenie zmesi sa vstrekne palivo do karburátora čím sa uľahčí naštartovanie motora obr 19 F 5 ...

Страница 492: ...žili ťarchu na pleciach DÔLEŽITÉ V prípade nebezpečenstva odopnite stroj pomocou rýchleho odopínania obr 20 B 3 Modely s batohovým popruhom Batoh je možné nasadiť si po zapnutí stroja Batoh obr 20 C musí byť nasadený s náplecníkmi na pleciach obsluhy obr 20 C 1 správnym spôsobom zatvorenými sponami pásov obr 20 C 2 Karabínka na pripnutie stroja umiestnená na pravej strane obr 20 C 3 s rýchlym odop...

Страница 493: ...ruky alebo kolena pri štartovaní DÔLEŽITÉ V záujme vyhnutia sa pretrhnutiu nevyťahujte lanko v celej jeho dĺžke nenechajte ho drhnúť o okraj vodiaceho otvoru a rukoväť nechajte postupne vrátiť do pôvodnej polohy tak aby jej pohyb nebol prudký a nekontrolovateľný 1 Skontrolujte či je vypínač obr 19 A prepnutý do polohy I 2 len pre modely s choke zaraďte choke premiestnením páky do polohy B Obr 19 E...

Страница 494: ...ez toho aby ste ich zasiahli s použitím sily obr 23 Keď struna narazí na odolnú prekážku môže sa pretrhnúť alebo opotrebovať keď sa zachytí do oplotenia môže sa prudko pretrhnúť V každom prípade pri vyžínaní okolo chodníkov základov stien atď môže dôjsť k väčšiemu opotrebovaniu struny ako obvykle d Orezávanie okolo stromov Kráčajte okolo stromu zľava doprava pomaly sa približujte ku kmeňu tak aby ...

Страница 495: ...troja v akomkoľvek prostredí nechajte vychladnúť motor Vyčistite ho ods 7 4 Skontrolujte či žiadne súčasti nie sú uvoľnené alebo poškodené V prípade potreby vymeňte poškodené komponenty a dotiahnite prípadne povolené skrutky a matice DÔLEŽITÉ Zastavte stroj ods 6 6 odpojte krytku sviečky obr 19 H a namontujte ochranný kryt noža vždy keď stroj ostane bez dozoru 7 BEŽNÁ ÚDRŽBA 7 1 VŠEOBECNÉ INFORMÁC...

Страница 496: ...raste nádobou DÔLEŽITÉ Zmes podlieha starnutiu Nepripravujte nadmerné zásoby zmesi aby ste sa vyhli prebytočnému skladovaniu DÔLEŽITÉ Skladujte nádoby na zmes a na benzín tak aby sa dali dobre odlíšiť a identifikovať aby ste sa vyhli ich zámene v momente použitia DÔLEŽITÉ Pravidelne čistite nádoby na benzín a na zmes aby ste odstránili prípadné usadeniny 7 3 DOPLNENIE PALIVA Pred doplnením paliva ...

Страница 497: ...a kryt obr 29 A zaskrutkujte späť maticu obr 29 D 8 4 ZAPAĽOVACIA SVIEČKA Pravidelne odmontujte a vyčistite sviečku odstráňte prípadné usadeniny pomocou kovovej kefy obr 31 Kontrolujte a nastavte správnu vzdialenosť medzi elektródami obr 31 namontujte späť sviečku pevne ju utiahnite pomocou dodávaného kľúča Sviečka musí byť vymenená ak má spálené elektródy alebo zničenú izoláciu v každom prípade p...

Страница 498: ...j hlavy obr 38 D v príslušnej polohe 8 6 NABRÚSENIE NOŽA NA REZANIE STRUNY 1 Odmontujte nôž na rezanie struny obr 32 A z ochranného krytu obr 32 B tak že odskrutkujete skrutku obr 32 C 2 Upevnite nôž na rezanie struny obr 32 A do zveráka a nabrúste ho s použitím plochého pilníka Dbajte pritom na zachovanie pôvodného uhla rezania 3 Namontujte späť nôž na rezanie struny obr 32 A na ochranný kryt obr...

Страница 499: ...správne vykonanie uvedených úkonov pri dodržaní pôvodnej bezpečnostnej úrovne stroja Úkony vykonávané v neautorizovaných dielňach alebo úkony vykonávané nekvalifikovaným personálom budú mať za následok ukončenie platnosti záruky a zrušenie akejkoľvek povinnosti alebo zodpovednosti výrobcu Opravy a údržbu v záruke môžu vykonávať len autorizované servisné dielne Autorizované servisné dielne používaj...

Страница 500: ...ap 7 4 Čistenie vzduchového filtra pozri kap 8 3 Výmena vzduchového filtra pozri kap 8 3 Čistenie sviečky pozri kap 8 4 Výmena sviečky pozri kap 8 4 Utiahnutie skrutiek tlmiča výfuku Výmena palivového filtra Čistenie výpustného ventilu a lopatiek valca Pred každým použitím 15 hodín 30 hodín 45 hodín 60 hodín 75 hodín 90 hodín 105 hodín 120 hodín 135 hodín 150 hodín 165 hodín 180 hodín 195 hodín 21...

Страница 501: ... Kontaktujte autorizované servisné stredisko 5 Prehltenie motora Došlo k opakovanému potiahnutiu rukoväti štartovacieho lanka pri zaradenom štartéri Odmontujte sviečku obr 31 a jemne zatiahnite za rukoväť štartovacieho lanka obr 19 I aby ste odstránili prebytočné palivo následne osušte elektródy sviečky a namontujte ju späť na motor 6 kosiace rezacie zariadenie sa pohybuje pri voľnobehu Chybné nas...

Страница 502: ...ORABITE STROJ PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI Priročnik shranite za nadaljnjo uporabo SL INDICE 1 SPLOŠNE INFORMACIJE 1 2 VARNOSTNI PREDPISI 2 3 SPOZNAVANJE STROJA 4 3 1 Opis stroja in namen uporabe 4 3 2 Opozorilni znaki 5 3 3 Identifikacijska tablica izdelka 5 3 4 Glavni sestavni deli 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažo 7 4 2 Montaža ročajev 7 4 3 Izbira rezalne naprave in ustrezn...

Страница 503: ...Dobro preglejte celotno delovno območje in odstranite vse kar bi stroj lahko izmetal ali bi lahko poškodovalo rezalno napravo vrteče dele kamenje veje žice kosti itd Motorji z notranjim izgorevanjem gorivo NEVARNOST Bencin in mešanica bencina in olja sta zelo vnetljivi Gorivo in mešanico shranjujte na varnem mestu stran od virov toplote ali odprtega ognja in v ustreznih posodah ki so homologirane ...

Страница 504: ... lahko povzroči rezalna naprava Pazite da z rezalno napravo ne trčite močneje ob tuje predmete oziroma ovire Če rezalna naprava naleti na oviro ali predmet lahko pride do povratnega udarca kickback Takšen stik lahko povzroči zelo hiter sunek v nasprotno smer pri čemer rezalno napravo potisne navzgor in proti upravljavcu Povratni udarec lahko povzroči izgubo nadzora nad strojem posledice pa so lahk...

Страница 505: ...arnost požara redno preverjajte da ne puščata olje in ali gorivo Med nastavljanjem stroja bodite pozorni da se vam prsti ne ujamejo med rezalno napravo in fiksne dele stroja Shranjevanje Stroja z gorivom v rezervoarju ne shranjujte v prostoru kjer bi hlapi goriva lahko prišli v stik s plamenom iskro ali močnim virom toplote Za zmanjšanje nevarnosti požara posod z ostanki rastlin ne puščajte v zapr...

Страница 506: ...KI Na stroju so prisotni različni znaki slika 2 Njihova funkcija je da upravljavca opominjajo na pravilno ravnanje zato da stroj uporablja s potrebno pozornostjo in previdnostjo Pomen znakov POZOR NEVARNOST Nepravilna uporaba tega stroja je lahko nevarna za upravljavca in druge osebe POZOR Preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili Upravljavec tega stroja ki ga v običajnih pogo...

Страница 507: ...žage če je njegova uporaba predvidena F Prednji ročaj ima polkrožno obliko in omogoča vodenje stroja Na njem je nameščena zaščita za noge G Zadnji ročaj omogoča vodenje stroja Na njem so glavne komande za zagon zaustavitev pospeševanje H Zaščita za noge varovalo ki med uporabo preprečuje nehotene stike z rezalno napravo I Krmilo držalo v obliki bikovih rogov ki je nameščeno prečno in asimetrično g...

Страница 508: ...nde na desni strani 3 Krmilo namestite v položaju ki vam pri delu najbolj ustreza in ga pritrdite z nosilcem slika 5 B in vijakom s plastično glavo slika 5 A 4 Zaščito za komande slika 5 D pritrdite na ustrezno kabelsko sponko slika 5 E OPOMBA Če popustite vijak s plastično glavo slika 5 A lahko krmilo zasukate tako da motorna kosa zasede manj prostora ob shranjevanju 4 2 4 Montaža krmila Tip IV 1...

Страница 509: ...e slika 9 E je naslednji znak Prikazuje smer vrtenja rezalne naprave 4 4 3 Montaža zaščite rezalne naprave glave z nitjo Tip III 1 Odstranite zaščitni pokrovček slika 10 A s priključka na spodnjem delu droga slika 10 B 2 Zaščito slika 10 C pritrdite na nosilec slika 10 D s priloženimi vijaki slika 10 E OPOMBA Na zaščiti rezalne naprave slika 10 C je naslednji znak Prikazuje smer vrtenja rezalne na...

Страница 510: ...ika 14 E da ponovno omogočite vrtenje 4 5 6 Demontaža 3 krakega rezila 4 krakega rezila 8 krakega rezila in lista krožne žage če je njegova uporaba predvidena Na rezilo namestite zaščito 1 Priloženi ključ slika 13 E slika 14 E vstavite v ustrezno odprtino na kotnem prenosu ročno zavrtite rezilo slika 13 C slika 14 C in potiskajte ključ slika 13 E slika 14 E do končnega položaja v izvrtini kotnega ...

Страница 511: ... ZA UPRAVLJANJE DUŠILKE ČOKA ČE JE NA VOLJO Uporablja se za hladni zagon motorja Komanda za čok ima dva položaja slika 19 E Položaj A čok je izklopljen normalno delovanje in zagon toplega motorja Položaj B čok je vklopljen za zagon hladnega motorja 5 6 UPRAVLJALNI GUMB NAPRAVE ZA ČRPANJE ČRPALKA GORIVA S pritiskom na gumijasti gumb črpalke goriva je gorivo vbrizgano v uplinjač kar omogoči lažji za...

Страница 512: ...tako da se breme enakomerno razporedi na ramena POMEMBNO V primeru nevarnosti stroj odklopite s sponko za hitro odpenjanje slika 20 B 3 Modeli za nošnjo na hrbtu Nahrbtnik si je treba nadeti po vklopu stroja Nahrbtnik slika 20 C je treba nositi na naslednji način naramnice morajo biti na ramenih upravljavca slika 20 C 1 zaponke morajo biti pravilno zapete slika 20 B 2 vponka za pritrditev stroja m...

Страница 513: ...ja nanjo nikoli ne opirajte z roko ali kolenom POMEMBNO Da preprečite pretrganje vrvi je ne potegujte v celoti bodite pozorni da ne drgne ob rob vodilne izvrtine in ročico za zagon popuščajte postopoma da lahko nadzorujete njeno vračanje v začetni položaj 1 Prepričajte se da je stikalo slika 19 A v položaju I 2 samo za modele opremljene s čokom Vklopite čok tako da ročico pomaknete v položaj B sli...

Страница 514: ...a 23 Če nit udari ob grobo oviro se lahko strga ali obrabi če ostane zapletena v ograjo se lahko nenadoma raztrga na koščke V vsakem primeru pa se pri obrezovanju okrog pločnikov temeljev zidov itd nit lahko hitreje obrabi d Obrezovanje okrog dreves Hodite okrog drevesa od leve proti desni deblu se približujte počasi tako da z nitjo ne udarite ob drevo glava z nitjo pa naj bo rahlo nagnjena naprej...

Страница 515: ... koli prostor počakajte da se motor ohladi Stroj očistite odst 7 4 Preverite ali je katera od komponent zrahljana ali poškodovana Poškodovane komponente po potrebi zamenjajte in zategnite zrahljane vijake POMEMBNO Vsakič ko stroj pustite brez nadzora ga zaustavite odst 6 6 snemite kapico svečke slika 19 H in namestite zaščito rezila 7 REDNO VZDRŽEVANJE 7 1 SPLOŠNE INFORMACIJE POMEMBNO Varnostni pr...

Страница 516: ...dvržena staranju Ne pripravljajte prevelikih količin mešanice da preprečite nastajanje usedlin POMEMBNO Posode z bencinom in mešanico imejte dobro označene na način ki omogoča njihovo razločevanje in preprečuje da bi pri točenju goriva prišlo do njihove zamenjave POMEMBNO Posode z bencinom in mešanico redno čistite da odstranite morebitne usedline 7 3 DOLIVANJE GORIVA Pred dolivanjem goriva 1 Ener...

Страница 517: ...nt slika 29 C in pokrov slika 29 A ter privijte vrtljivi element slika 29 D 8 4 SVEČKA Svečko redno čistite odvijte jo in uporabite kovinsko krtačo da odstranite morebitne saje slika 31 Preverite razdaljo med elektrodama in jo pravilno nastavite slika 31 Svečko ponovno namestite tako da jo popolnoma privijte s priloženim ključem Svečko zamenjajte z novo ki ima enake tehnične lastnosti če sta elekt...

Страница 518: ...nje niti slika 32 A z zaščite rezalne naprave slika 32 B tako da odvijete vijaka slika 32 C 2 Vstavite nož za rezanje niti slika 32 A v primež in ga nabrusite s ploščato pilo Pri tem pazite da ohranite prvotni kot rezila 3 Nož za rezanje niti slika 32 A ponovno namestite na zaščito slika 32 B 8 7 NASTAVITEV PROSTEGA TEKA Če se rezalna naprava premika ko je motor v prostem teku se za pravilno nasta...

Страница 519: ...avnicah ali s strani neusposobljenih oseb se razveljavi vsakršna oblika garancije proizvajalec pa je odvezan vsakršne odgovornosti Popravila in vzdrževalne posege v okviru garancije lahko izvajajo izključno pooblaščene servisne delavnice Pooblaščeni servisi uporabljajo izključno originalne nadomestne dele Originalna dodatna oprema je bila izdelana posebej za te stroje Neoriginalni nadomestni deli ...

Страница 520: ...enje in pregled glejte pogl 7 4 Čiščenje zračnega filtra glejte pogl 8 3 Menjava zračnega filtra glejte pogl 8 3 Čiščenje svečke glejte pogl 8 4 Menjava svečke glejte pogl 8 4 Pritrjevanje vijakov izpušnega glušnika Menjava filtra goriva Čiščenje izpušne odprtine valja in reber valja Pred vsako uporabo 15 ur 30 ur 45 ur 60 ur 75 ur 90 ur 105 ur 120 ur 135 ur 150 ur 165 ur 180 ur 195 ur 210 ur 225 ...

Страница 521: ...5 V motorju je preveč goriva zalitje Ročica vrvi za zagon je bila potegnjena večkrat zaporedoma pri aktivnem zaganjalniku Snemite svečko slika 31 in rahlo potegnite ročico vrvi za zagon slika 19 I da odstranite odvečno gorivo Nato elektrodi svečke osušite in svečko ponovno namestite v motor 6 Rezalna naprava se premika med prostim tekom motorja Napačna nastavitev vbrizga goriva Obrnite se na poobl...

Страница 522: ...NE PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK Sačuvajte za buduću upotrebu SR INDICE 1 UOPŠTENO 1 2 SIGURNOSNA PRAVILA 2 3 UPOZNAVANJE MAŠINE 4 3 1 Opis mašine i predviđena upotreba 4 3 2 Sigurnosne oznake 5 3 3 Identifikacijska nalepnica proizvoda 5 3 4 Glavni delovi 6 4 MONTAŽA 6 4 1 Komponente za montažu 7 4 2 Montaža drški 7 4 3 Izbor rezne glave i odgovarajuće zaštite 7 4 4 Montaža štitnika rezne gla...

Страница 523: ...dnom mestu Dugu kosu treba vezati Radno područje Mašina Dobro pregledajte celu radnu površinu i uklonite sve ono što bi mašina mogla izbaciti ili što bi moglo da ošteti reznu glavu okretne delove kamenje granje žica kosti itd Motor sa unutrašnjim sagorevanjem gorivo OPASNOST Benzin i smeša su veoma zapaljivi Čuvajte benzin i smešu u posudama koje su za to zvanično potvrđene na sigurnom mestu i dal...

Страница 524: ...guće odletanje materijala koji može izbaciti rezna glava Pazite da snažno ne udarite reznu glavu o strana tela prepreke Ako rezna glava naiđe na prepreku predmet može doći do povratnog udarca kickback Takav kontakt može dovesti do veoma brzog odbijanja u suprotnom smeru i gurnuti reznu glavu ka gore i ka radniku Povratni udarac može dovesti do gubitka kontrole nad mašinom i ostaviti veoma teške po...

Страница 525: ...zvođenja operacija podešavanja mašine pazite da ne uvučete prste između rezne glave u pokretu i fiksnih delova mašine Skladištenje Nemojte odlagati mašinu sa gorivom u rezervoaru u prostoriju u kojoj bi para goriva mogla doći u dodir sa plamenom varnicama ili jakim izvorom toplote Da biste smanjili rizik od požara nemojte ostavljati posude sa otpadnim materijalom u prostorijama 2 5 ZAŠTITA ŽIVOTNE...

Страница 526: ...ni simboli slika 2 Oni imaju ulogu da podsete rukovaoca na postupke koje mora da preduzme kako bi koristio mašinu pažljivo i oprezno Značenje simbola PAŽNJA OPASNOST Nepravilno rukovanje mašinom može da izazove opasnost za samog korisnika i za druge osobe PAŽNJA Pre upotrebe mašine pročitajte priručnik sa up utstvima za upotrebu Za vreme rada sa ovom mašinom u normalnim uslovima predviđenim za dne...

Страница 527: ...polukružnog oblika omogućava upravljanje mašinom i na njoj se nalazi barijera za zaštitu noge G Zadnja drška omogućava upravljanje mašinom i na njoj se nalaze glavne komande za uključivanje isključivanje gas H Barijera za zaštitu noge u pitanju je sigurnosni štitnik koji sprečava nehotični kontakt sa reznom glavom za vreme upotrebe mašine I Upravljač ručica u obliku roga postavljena poprečno na št...

Страница 528: ...C vodeći računa da su kontrole na desnoj strani 3 Okrenite upravljač do najudobnijeg radnog položaja i zaključajte ga sa poklopcem slika 5 B i ručicu slika 5 A 4 Zatvorite upravljačku ploču slika 5 D do odgovarajuće kablovske obujmice slika 5 E NAPOMENA Otpuštanjem ručice slika 5 A možete rotirati upravljač kako bi smanjili opterećenje u trenutku skladištenja 4 2 4 Montaža upravljača tip IV 1 Post...

Страница 529: ... se sledeći simbol Pokazuje smer okretanja rezne glave 4 4 3 Montaža štitnika rezne glave glava sa reznom niti tip III 1 Skinite zaštitni čep slika 10 A sa priključka donje strane štapa slika 10 B 2 Pričvrstite štinik slika 10 C za nosač slika 10 D pomoću dostavljenih vijaka slika 10 E NAPOMENA Na štitniku rezne glave slika 10 C nalazi se sledeći simbol Pokazuje smer okretanja rezne glave 4 4 4 Mo...

Страница 530: ...zaljke na satu 25 Nm 5 Izvadite ključ slika 13 E slika 14 E kako bi se sečivo ponovo moglo okretati 4 5 6 Skidanje trokrakog četvorokrakog osmokrakog isečiva noža ako je dozvoljeno Stavite štitnik na sečivo 1 Ubacite priloženi ključ slika 13 E slika 14 E u odgovarajući otvor ručno zakrenite nož slika 13 C slika 14 C i zavrnite ključ slika 13 E slika 14 E dok ne nalegne u otvor ugaonog reverzera sl...

Страница 531: ...ZA KOMANDU OBOGAĆIVAČA ČOKA AKO JE DEO OPREME Koristi se za pokretanje motora na hladno Komanda čoka ima dva položaja slika 19 E Položaj A čok je deaktiviran normalan rad i pokretanje zagrejanog motora Položaj B čok je aktiviran za pokretanje motora na hladno 5 6 DUGME ZA KONTROLU UREĐAJA ZA UBRIZGAVANJE PRAJMER ritiskom gumenog dugmeta uređaja za ubrizgavanje gorivo se ubrizgava u karburator što ...

Страница 532: ...o da opterećenje bude ravnomerno raspoređeno preko ramena VAŽNO U slučaju opasnosti otkačite mašinu pomoću brze kuke slika 20 B 3 Modeli sa rancem Ranac mora da se nosi nakon uključivanja mašine Ranac slika 20 C mora da se nosi sa kaiševima na ramenima rukovaoca slika 20 C 1 ispravno pričvršćenim kopčama slika 20 C 2 brzom kukom mašine postavljenom sa desne strane slika 20 C 3 mehanizmom za brzo o...

Страница 533: ... kao oslonac za ruku ili koleno tokom puštanja u rad VAŽNO Da biste izbegli oštećenje ne povlačite konopac celom dužinom nemojte ga kliziti duž ivice vodilice za vođenje konopca i postepeno oslobodite ručicu tako da ne bi došlo do nekontrolisanog povratka 1 Uverite se da je prekidač slika 19 A u položaju I 2 samo za modele sa čokom Aktivirajte čok tako što ćete pomeriti polugu u položaj B slika 19...

Страница 534: ... itd i tom prilikom ne treba snažno početi rezati slika 23 Ako rezna nit naiđe na čvrstu prepreku ona može pući ili se istrošiti a ako se zaplete u ogradi može naglo da se prekine U svakom slučaju rezanje uz pešačke staze temelje zidove i slika može da bude uzrok povećanog stepena trošenja rezne niti d Sečenje oko drveća Krećite se oko stabla sa leva na desno i polako mu se približavajte tako da r...

Страница 535: ...ite štitnik sečiva Sačekajte da se motor ohladi pre odlaganja mašine u bilo koju prostoriju Očistite mašinu par 7 4 Proverite da nema delova koji su se olabavili ili oštetili Ako je potrebno zamenite oštećene komponente i po potrebi zategnite olabavljene vijke i zavrtnje VAŽNO Zaustavite rad mašine par 6 6 skinite kapicu svećice slika 19 H i stavite zaštitu na nož svaki put kada ostavite mašinu be...

Страница 536: ...arenju Nemojte pripremati prekomerne količine smeše kako biste sprečili stvaranje naslaga VAŽNO Držite razdvojene kanistere sa smešom i benzinom kako bi se izbeglo zamena kada se koriste VAŽNO Periodično čistite kanistere za gorivo i smešu kako biste uklonili sve naslage 7 3 SIPANJE GORIVA Pre sipanja 1 snažno protresite kanister sa smešom 2 postavite mašinu na ravnu površinu u stabilnom položaju ...

Страница 537: ...r slika 29 C i poklopac slika 29 A i zavijte ručicu slika 29 D 8 4 SVEĆICA Periodično uklonite i očistite svećicu uklanjanjem naslagu pomoću žičane četke slika 31 Proverite i po potrebi vratite elektrode na pravilnu udaljenost slika 31 Vratite svećicu tako što ćete je zavrnuti do kraja isporučenim ključem Svećica mora biti zamenjena onom sličnih karakteristika u slučaju sagorelih elektroda ili ugr...

Страница 538: ...ŠTRENJE NOŽA ZA SEČENJE NITI 1 Skinite rezni nož slika 32 A sa štitnika slika 32 B odvrćući zavrtanj slika 32 C 2 Pričvrstite rezni nož slika 32 A niti u stezaljku i počnite da oštrite nož pomoću ravne turpije vodeći računa da zadržite prvobitni ugao rezanja 3 Ponovo sklopite rezni nož slika 32 A na štitnik slika 32 B 8 7 PODEŠAVANJE MINIMUMA Ako se rezna glava pomera sa motorom u praznom hodu obr...

Страница 539: ...urama ili od strane nekvalifikovanog osoblja povlače prekid bilo kog oblika garancije i bilo kakve obaveze ili odgovornosti proizvođača Samo ovlašćeni servisni centri mogu izvršiti popravku i održavanje pod garancijom Ovlašćeni servisni centri koriste isključivo originalne rezervne delove Originalni rezervni delovi i oprema sa namerom su projektovani za ove vrste mašina Neoriginalni rezervni delov...

Страница 540: ...je i kontrola pogledajte pogl 7 4 Čišćenje filtera za vazduh pogledajte pogl 8 3 Zamena filtera za vazduh pogledajte pogl 8 3 Čišćenje svećice pogledajte pogl 8 4 Zamena svećice pogledajte pogl 8 4 Pričvrsni šrafovi prigušivača Zamena filtera za gorivo Čišćenje svetla za pražnjenje cilindra i krilca cilindra Svaki put pre upotrebe 15 sati 30 sati 45 sati 60 sati 75 sati 90 sati 105 sati 120 sati 1...

Страница 541: ...taktirajte ovlašćeni servisni centar 5 Prisilni rad motora Dugme za pokretanje se aktivira više puta sa uključenim starterom Izvadite svećicu slika 31 i pažljivo povucite dugme za pokretanje slika 19 I kako biste uklonili višak goriva zatim osušite elektrode svećice i ponovo ih stavite na motor 6 Rezna glava se pomera sa motorom u praznom hodu Nepravilno podešavanje karburacije Kontaktirajte ovlaš...

Страница 542: ...ING INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN LÄS DENNA INSTRUKTIONSBOK NOGGRANT Spara för framtida konsultation SV INDICE 1 ALLMÄN INFORMATION 1 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2 3 LÄRA KÄNNA MASKINEN 4 3 1 Beskrivning av maskinen och avsett bruk 4 3 2 Säkerhetsskyltar 5 3 3 Produktens märkplåt 5 3 4 Huvudkomponenter 6 4 MONTERING 6 4 1 Komponenter för monteringen 7 4 2 Montering av handtagen 7 4 3 Val av skärsystem oc...

Страница 543: ...Arbetsområde Maskin Kontrollera arbetsplatsen noggrant och ta bort allt som kan slungas iväg av maskinen eller som kan skada skärsystemet roterande delar stenar ståltråd ben m m Förbränningsmotor bränsle FARA Bensinen och blandningen är mycket brandfarliga Förvara bensinen och blandningen i en för användningsområdet lämplig förvaringsbehållare långt från värmekällor eller fria flammor Lämna inte b...

Страница 544: ...systemet Se till att inte våldsamt stöta emot skärsystemet mot främmande föremål hinder Om skärsystemet påträffar ett hinder föremål kan det leda till ett backslag kickback Den här kontakten kan orsaka ett snabbt hopp i motsatt riktning vilket trycker skärsystemet uppåt och mot operatören Bakslaget kan medföra att du tappar kontrollen över maskinen med möjliga allvarliga konsekvenser Vidtag de för...

Страница 545: ...nte finns något olje och eller bränslespill Under inställningar av maskinen var mycket uppmärksam för att undvika att fingrarna fångas in mellan skärsystemet och maskinens fasta delar Förvaring Förvara aldrig maskinen med bränslet i tanken i ett rum där bränsleångor kan nå en flamma en gnista eller en stark värmekälla För att minska risk för brand lämna inte behållarna med restmaterial inuti lokal...

Страница 546: ... andra personer 3 2 SÄKERHETSSKYLTAR På maskinen sitter olika symboler Fig 2 Deras syfte är att påminna operatören om beteenden som ska följas för att använda gräsklipparen med nödvändig uppmärksamhet och försiktighet Symbolernas betydelse VARNING FARA Denna maskin om den inte används på ett riktigt sätt kan vara farlig i sig och för andra VARNING Läs igenom bruksanvisningen innan du använder mask...

Страница 547: ... F Främre handtag halvrund form som används för att styra maskinen och skyddsskärm för ben G Bakre handtag används för att styra maskinen och här sitter huvudreglagen för start avstängning acceleration H Skyddsskärm för ben är ett säkerhetsskydd som förhindrar en oavsiktlig kontakt med skärsystemet under användningen I Styrstång handtag i form av tjurhorn placerat längs med stången och asymmetrisk...

Страница 548: ...d 5 C och var noggrann med att kommandona hamnar till höger 3 Placera styrstången i den mest komfortabla arbetsställningen och fäst den med kappmuttern Bild 5 B och mittvredet Bild 5 A 4 Koppla ihop kommandohöljet Bild 5 D med lämplig kommandosko Bild 5 E ANMÄRKNING Genom att lossa mittvredet Bild 5 A är det möjligt att rotera handtaget för att minska hinder vid magasinering 4 2 4 Montering av sty...

Страница 549: ...ärsystemets skydd Bild 9 E finns följande symbol Anger rotationsriktningen på skärsystemet 4 4 3 Montering av skärenhetens skydd trimmerhuvud Typ III 1 Ta bort skyddslocket Bild 10 A från ändan på stångens nedre del Fig 10 B 2 Fixera skyddet Bild 10 C till stödet Bild 10 D med de medföljande skruvarna Bild 10 E ANMÄRKNING På skärsystemets skydd Bild 10 C finns följande symbol Anger rotationsriktni...

Страница 550: ... för att återställa rotationen 4 5 6 Avmontering av 3 4 8 tandade blad ochsågblad om tillåtet Installera bladets skydd 1 Sätt in nyckeln i utrustningen Bild 13 E Bild 14 E i lämpligt hål i och rotera bladet för hand Bild 13 C Bild 14 C och skjut in nyckeln Bild 13 E Bild 14 E till dess att den Bild 13 B Bild 14 B stoppar rotationen 2 Skruva loss muttern Bild 13 G Bild 14 G medurs och avlägsna navk...

Страница 551: ...ell motorstart Bild 19 I 5 5 CHOKE SPAK CHOKE OM DET FINNS Används för kallstart Choke spaken har två lägen Bild 19 E Läge A Choken är urkopplad normal drift och varm motorstart Läge B Choken är inkopplad för kallstart 5 6 KNAPP FÖR FLÖDAREN PRIMER Genom att trycka på gummiknappen för flödaren sprutas bränsle in i förgasaren vilket förenklar motorstarten Bild 19 F 5 7 DISPLAY OM DET FINNS På displ...

Страница 552: ...ss maskinen med snabbkopplingen Fig 20 B 3 Modeller med väska Ryggsäcken måste bäras efter att maskinen har slagits på Ryggsäcken Bild 20 C måste bäras med axelremmarna på operatörens axlar Fig 20 C 1 spännena är korrekt fästa Bild 20 C 2 karbinhaken för att fästa maskinen på höger sida Bild 20 C 3 snabburkoppling framför Fig 20 C 4 Remmarna måste vara spända så att lasten sprids jämnt över axlarn...

Страница 553: ...te glida längs med öppningens kant och frisläpp långsamt spakhandtaget för att på så sätt undvika att det återgår i okontrollerat läge 1 Kontrollera att brytaren Bild 19 A befinner sig i läge I 2 endast för modeller med choke Koppla in choken och sätt spaken på läge B Bild 19 E 3 Tryck på startknappens kontrollknapp Bild 19 F 10 gånger för att underlätta igångsättning av förgasaren Säkerställ att ...

Страница 554: ... 23 Om tråden slår emot ett kraftigt hinder kan den gå sönder eller förbrukas om den fastnar i en inhägnad kan den bryskt skäras av I vilket fall som helst så kan röjning runt trottoarer husgrunder murar m m orsaka att tråden slits ut mer än normalt d Röjning runt träd Gå runt trädet från vänster till höger och närma dig stammen sakta så att tråden inte slår emot trädet och genom att hålla trimmer...

Страница 555: ...Låt motorn kallna innan maskinen ställs inomhus Gör rent avs 7 4 Kontrollera att det inte finns lösa eller skadade delar Byt skadade komponenter om det behövs och dra eventuellt åt lösa skruva och bultar eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad VIKTIGT Stanna maskinen avs 6 6 ta loss tändstiftets huv Bild 19 H och montera skyddet på bladet varje gång maskinen lämnas obevakad 7 LÖPANDE UNDERH...

Страница 556: ...red inte överdrivna mängder av blandningen för att undvika att avlagringar bildas VIKTIGT Håll blandnings och bensinbehållare väl åtskilda och identifierbara för att undvika förväxling vid användningstidpunkten VIKTIGT Rengör blandnings och bensinbe hållarna vid jämna mellanrum för att avlägsna eventuella avlagringar 7 3 PÅFYLLNING AV BRÄNSLE Innan du utför påfyllning 1 skaka energiskt blandningsd...

Страница 557: ...locket Bild 29 A och skruva fast vredet igen Bild 29 D 8 4 TÄNDSTIFT Avmontera och rengör tändstiftet med jämna mellanrum för att avlägsna eventuella avlagringar med en metallborste Bild 31 Kontrollera och återställ rätt avstånd mellan elektroderna Bild 31 Återmontera tändstiftet genom att trycka in det helt med nyckeln i utrustningen Tändstiftet måste ersättas med ett tändstift med analoga egensk...

Страница 558: ...plats 8 6 SLIPNING AV TRÅDSAXEN 1 Avlägsna trådsaxen Bild 32 A från skyddet Bild 32 B och skruva loss skruven Bild 32 C 2 Sätt fast trådsaxen Bild 32 A i ett skruvstäd och börja fila med hjälp av en flatfil och se till att den ursprungliga skärvinkeln bibehålls 3 Återmontera trådsaxen Bild 32 A på skyddet Bild 32 B 8 7 MINIMIREGLERING Om skärsystemet rör sig med motorn på minimi måste återförsälja...

Страница 559: ...mtidigt som säkerheten och maskinens ursprungliga skick bibehålls Ingrepp som utförs av olämpliga strukturer eller av ej kvalificerade personer medför att all slags garanti tillverkarens förpliktelse eller ansvar upphör att gälla Endast auktoriserade serviceverkstäder får utföra garantireparationer och underhåll Auktoriserade serviceverkstäder använder endastoriginalreservdelar Originalreservdelar...

Страница 560: ... av luftfilter se avs 8 3 Byte av luftfilter se avs 8 3 Rengöring av tändstift se avs 8 4 Byte av tändstift se avs 8 4 Fixering av skruvar för ljuddämpare Byte av bränslefilter Rengöring av cylinderutlopp och cylinderflänsar Innan varje användning 15 timmar 30 timmar 45 timmar 60 timmar 75 timmar 90 timmar 105 timmar 120 timmar 135 timmar 150 timmar 165 timmar 180 timmar 195 timmar 210 timmar 225 ...

Страница 561: ...takta auktoriserat Servicecentrum 5 Svårstartad motor pga för kraftig bränsletillförsel Starthandtaget har aktiverats upprepade gånger med den införda startern Avmontera tändstiftet Bild 31 och dra försiktigt i handtagets startsnöre Bild 19 I för att eliminera bränsleöverflödet torka därefter tändstiftets elektroder och återmontera tändstiftet på motorn 6 Om skärsystemet rör sig med motorn på mini...

Страница 562: ...a par kısaltması ve ilgili rakam kullanılarak verilmiştir Örnek böl 2 veya para 2 1 DİKKAT MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN İleride kullanmak üzere güvenli bir şekilde muhafaza edin TR INDICE 1 GENEL BİLGİLER 1 2 GÜVENLİK KURALLARI 2 3 MAKİNE HAKKINDA 4 3 1 Makine açıklaması ve amaçlanan kullanımı 4 3 2 Güvenlik işaretleri 5 3 3 Ürün belirleme etiketi 5 3 4 Ana bil...

Страница 563: ...ice kontrol edin ve makine tarafından fırlatılabilecek veya kesim cihazına döner aksama hasar verebilecek her türlü nesneyi uzaklaştırın taşlar dallar demir teller kemikler vb İçten yanmalı motor yakıt TEHLİKE Benzin ve karışımlı yakıtlar yüksek seviyede yanıcı özelliktedir Benzin ve karışımlı yakıtı onaylı kaplar içinde güvenli bir yerde tüm çıplak alevlerden veya ısı kaynaklarından uzakta tutun ...

Страница 564: ...yle karşılaşırsa geri tepme meydana gelebilir Bu temas ters yönde son derece seri bir fırlatmaya neden olarak kesim cihazının yukarı yönde ve operatöre doğru itilmesine yol açabilir Geri tepme operatörün makinenin kontrolünü kaybetmesine yol açarak son derece ağır sonuçların yaşanmasına neden olabilir Geri tepmeyi önlemek için aşağıda belirtilen uygun tedbirlerin tamamını alın Makineyi iki elinizl...

Страница 565: ...emleri esnasında parmakların hareketli kesim düzeni ve makinenin sabit kısımları arasında sıkışıp kalmasını önlemeye dikkat edin Depolama Deposunda yakıt varken makineyi yakıt buharlarının çıplak aleve kıvılcıma veya kuvvetli bir ısı kaynağına ulaşabileceği bir alanda saklamayın Yangın risklerini azaltmak için kalıntı içeren kapları oda içerisinde bırakmayın 2 5 ÇEVRENIN KORUNMASI Çevrenin korunma...

Страница 566: ...i sorumlulukları kullanıcıya yükler 3 2 GÜVENLIK IŞARETLERI Makinenin üzerinde çeşitli semboller Şek 2 bulunur İşlevleri operatöre gerekli özen ve dikkat göstererek doğru kullanma kurallarını hatırlatmaktır Sembollerin anlamları UYARI TEHLİKE Bu makine doğru şekilde kullanılmadığı takdirde kullanıcı ve diğer kişiler için tehlikeli olabilir UYARI Bu makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu oku...

Страница 567: ...ne olanak tanır ve bacak koruması burada bulunur G Arka kabza makinenin yönetilmesine olanak tanır ve üzerinde açma kapama gaz ana kontrol düğmeleri bulunur H Bacak koruması Kullanım sırasında kesim cihazıyla kazara teması önlemeye yarayan bir güvenlik korumasıdır I Tutma çubuğu boruya doğru enine şekilde ve asimetrik olarak yerleştirilmiş öküz boynuzu şeklindeki tutma çubuğu makineyi kontrol etme...

Страница 568: ...ma çubuğunu takın Şek 5 C kumandaların sağda olduğundan emin olun 3 Tutma çubuğunu en rahat çalışma konumuna getirin ve başlık Şek 5 B ile düğmeyi kullanarak kilitleyin Şek 5 A 4 Kablo kılıfını Şek 5 D uygun kablo kelepçesiyle tutturun Şek 5 E NOT Depolama amacıyla tutma çubuğunu döndürüp boyutlarını küçültmek için düğmeyi gevşetin Şek 5 A 4 2 4 Tutma çubuğunun takılması Tip IV 1 Aktarma borusu üz...

Страница 569: ...ak Şek 9 C sabitleyin NOT Kesimdüzenikoruması Şek 9 E aşağıdaki sembole sahiptir Kesim cihazının dönme yönünü gösterir 4 4 3 Kesim düzeneği korumasının takılması misinalı kesme kafası Tip III 1 Koruma kapağını Şek 10 A çubuğun alt kısmının ucundan Şek 10 B çıkarın 2 Birlikte verilen vidaları Şek 10 E kullanarak korumayı Şek 10 C desteğe Şek 10 D sabitleyin NOT Kesimdüzenikoruması Şek 10 C aşağıdak...

Страница 570: ...m 5 Dönüşü serbest bırakmak için anahtarı Şek 13 E Şek 14 E çıkarın 4 5 6 3 noktalı 4 noktalı ve 8 noktalı bıçağın ve testere bıçağının izin verilirse sökülmesi Korumayı bıçağa uygulayın 1 Temin edilen anahtarı Şek 13 E Şek 14 E özel deliğe takın bıçağı elle döndürün Şek 13 C Şek 14 C ve anahtarı Şek 13 E Şek 14 E açılı aktarma birimindeki deliğe yerleşip Şek 13 B Şek 14 B dönüşü engelleyene kadar...

Страница 571: ...torun elle çalıştırılmasını sağlar Şek 19 I 5 5 JIKLE KONTROL KOLU VARSA Motoru soğuk çalıştırmak için kullanılır Kumandada iki konum bulunmaktadır Şek 19 E Konum A Jikle devre dışıdır normal çalışma ve motoru sıcak çalıştırma Jikle B Jikle devrededir motoru soğuk çalıştırmak için 5 6 ÖN KONTROL DÜĞMESI Karbüratöre yakıt enjekte edilip motorun çalışmasını kolaylaştırmak için kauçuk ön kontrol düğm...

Страница 572: ... mekanizmasını kullanarak makineyi çıkarın Şek 20 B 3 Batarya sırt çantalı modeller Bataryalı sırt çantası makine açıldıktan sonra takılmalıdır Bataryalı sırt çantası Şek 20 C aşağıdaki şekilde takılmalıdır omuz askıları operatörün omuzlarında Şek 20 C 1 tokalar doğru şekilde takılmış Şek 20 C 2 makinenin karabina kancası sağ tarafta Şek 20 C 3 hızlı serbest bırakma tokası Şek 20 C 4 önde Kayışlar...

Страница 573: ...r ya da dizler için bir destek olarak kullanılmamalıdır ÖNEMLİ Kırılmayı önlemek için ipi tüm uzunluğu boyunca çekmeyin kılavuz deliğin kenarında kaydırmayın ve kontrolsüz bir şekilde geri sarılmasını önlemek için düğmeyi kademeli şekilde serbest bırakın 1 Anahtarın Şek 19 A I konumunda olduğundan emin olun 2 yalnızca jikleli modeller için Kolu B konumuna Şek 19 E getirerek jikleyi devreye alın 3 ...

Страница 574: ...kayalara duvarlara vb yavaşça yaklaştırın Şek 23 Misina sert bir engele çarparsa kopabilir veya aşınabilir bir çite takılı kalırsa aniden kesilebilir Her halükarda kaldırımlar temeller duvarlar vb etrafında kesim misinanın normale göre daha fazla aşınmasına eden olabilir d Ağaçlar etrafında kesim Ağacın etrafında soldan sağa doğru yürüyün misina ağaca çarpmayacak şekilde ve misinalı kesme kafasını...

Страница 575: ...ğunda bıçak korumasını uygulayın Kapalı bir yerde saklamadan önce motorun soğumasına olanak tanıyın Temizleyin par 7 4 Hiçbir gevşek veya hasarlı bileşen bulunmadığından emin olun Gerekiyorsa hasarlı bileşenleri değiştirin ve gevşek vida ve cıvataları sıkın ÖNEMLİ Makineyi durdurun bölüm 6 6 buji başlığını çıkarın Şek 19 H ve makineyi denetimsiz şekilde bırakacağınız zamanlarda bıçak korumasını ta...

Страница 576: ...ıt karışımı hazırlamayın ÖNEMLİ Kullanacağınız zaman karıştırmamak için yakıt karışımı ve benzin kaplarını ayrı ve içeriği açık şekilde belirtilmiş olarak saklayın ÖNEMLİ Tortuları gidermek için benzin ve yakıt karışımı kaplarını düzenli aralıklarla temizleyin 7 3 YAKIT IKMALI Yakıt ikmali yapmadan önce 1 yakıt karışımını içeren teneke kutuyu güçlü bir şekilde çalkalayın 2 yakıt deposu kapağı yuka...

Страница 577: ...nra düğmeyi sıkın Şek 29 D 8 4 BUJI Düzenli aralıklarla bujiyi söküp temizleyin kalıntıları bir tel fırça ile giderin Şek 31 Elektrotlar arasında doğru boşluk olduğunu kontrol edin ve yeniden sağlayın Şek 31 Bujiyi yerine takın ve temin edilen anahtarı kullanarak tamamen sıkın Yanmış elektrot ya da bozuk yalıtım tespit edilmesi halinde veya her 100 saatlik çalışmadan sonra buji aynı özelliklere sa...

Страница 578: ... BIÇAĞININ BILENMESI 1 Vidayı Şek 32 C sökerek misina kesme bıçağını Şek 32 A korumadan Şek 32 B çıkarın 2 Misina kesme bıçağını bir mengeneye sabitleyin Şek 32 A ve orijinal kesim açısını korumaya dikkat ederek düz bir eğe ile bıçağı bileyin 3 Misina kesme bıçağını Şek 32 A yeniden korumaya Şek 32 B takın 8 7 RÖLANTI DEVRININ AYARLANMASI Kesim düzeni motor rölantideyken hareket ediyorsa doğru mot...

Страница 579: ...eştirilmelidir Yetkili olmayan merkezlerde veya nitelikli olmayan kişiler tarafından gerçekleştirilen işlemler Garantinin ve Üreticinin her türlü yükümlülüğünün ve sorumluluğunun geçersiz olmasına neden olur Garanti kapsamındaki onarım ve bakım işlemleri yalnızca Yetkili Servis Merkezlerinde gerçekleştirilebilir Yetkili Servis Merkezlerinde yalnızca orijinal yedek parça kullanılır Orijinal yedek p...

Страница 580: ...lama bkz böl 7 4 Hava filtresinin temizliği bkz böl 8 3 Hava filtresi değişimi bkz böl 8 3 Bujinin temizlenmesi bkz böl 8 4 Bujinin değiştirilmesi bkz böl 8 4 Susturucu vidalarının sıkılması Yakıt filtresi değişimi Silindir egzoz portu ve silindir kanatlarının temizlenmesi Her kullanımdan önce 15 saat 30 saat 45 saat 60 saat 75 saat 90 saat 105 saat 120 saat 135 saat 150 saat 165 saat 180 saat 195...

Страница 581: ...letişime geçin 5 Motor ambale oluyor Çalıştırma kolu kol takılı şekilde arka arkaya kullanılmıştır Bujiyi çıkarın Şek 31 ve fazla yakıtı gidermek için ipli çalıştırma kolunu nazikçe çekin Şek 19 I ardından buji elektrotlarını kurutun ve yeniden motora monte edin 6 Motor rölantide çalışırken kesim düzeni hareket ediyor Karbüratörün hatalı ayarlanması Yetkili Servis Merkezinizle iletişime geçin 7 Al...

Страница 582: ...che delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN IEC 63000 2018 EN ISO 14982 2009 g Livello di potenza sonora misurato 109 1 dB A h Livello di potenza sonora garantito 112 dB A i Ampiezza di tag...

Страница 583: ...specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 110 1 dB A h Livello di potenza sonora garantito 112 dB A j Potenza ...

Страница 584: ...le specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN IEC 63000 2018 g Livello di potenza sonora misurato 108 67 dB A h Livello di potenza sonora garantito 113 dB A j Pote...

Страница 585: ...ve MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN IEC 63000 2018 BC 546 BC 646 BC 546 D BC 646 D BC 646 DX BC 646 F g Livello di potenza sonora misurato 97 64 100 dB A h Livello di potenza sonor...

Страница 586: ...e MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 11806 1 2011 EN ISO 14982 2009 EN IEC 63000 2018 BC 656 BC 656 D BC 556 BC 556 D BC 656 DX g Livello di potenza sonora misurato 97 64 110 34 dB A h Livello di potenza sonora garan...

Страница 587: ...Data EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Φορητό χειροκατευθυνόμενο θαμνοκοπτικό βενζίνης κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης ...

Страница 588: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Страница 589: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Отзывы: