STIEBEL ELTRON DHB 12 si Скачать руководство пользователя страница 28

28

En caso de sustitución por un calentador
instantáneo Stiebel Eltron DHA, se podrán
aprovechar los taladros existentes (

21

). En

caso de sustitución por un calentador de
otra marca se podrán utilizar los taladros
en la pos. (

24

).

– Fijar el aparato en el soporte de montaje

con el tornillo (

8

). La tuerca moleteada

(

25

) permite compensar irregularidades de

hasta 20 mm en la pared 

 (ver fig. abajo),

debidas p.ej. a escalones en las baldosas.

Conexión hidráulica

– Montar las piezas incluidas.

¡No se debe utilizar la llave de vías para
regular el caudal!

Conexión roscada empotrada

 

Conexión roscada de superficie 

Montar grifos de superficie adecuados, tales
como los modelos WKMD y WBMD (ver

“Accesorios especiales“

).

El grado de protección IP 25 queda
garantizado cuando se realizan los

pasos siguientes:

– Serrar la parte inferior del panel trasero

para facilitar el montaje (anchura de corte
máx. 2 mm),

– Utilizar el tapón de latón con rosca G ½

(

33

) en lugar del niple doble. Los tapones

ciegos se incluyen con los grifos Stiebel
Eltron WKMD y WBMD. En caso de
utilizar griferías de otra marca o de realizar
el montaje de superficie, se requiere el
accesorio especial ”Kit de 2 tapones
ciegos” (ver 

”Accesorios especiales”

).

– Se pueden utilizar flexos corrientes con

reborde, de 

 12 y 

 16 mm, y racores

soldables de rosca G½.

– Colocar guías de plástico en el capuchón

(ver 

“Completación del montaje, 4.“

).

Conexión eléctrica

 

– Si la instalación es empotrada, los cables de

alimentación deberán asomar, como
mínimo, 30 mm fuera de la pared (

29

).

– Conexión de prioridad:

para la combinación con otros aparatos
eléctricos, p.ej. termos eléctricos, se deberá
conectar el relé de separación de la forma
siguiente:

30

línea de control hasta el contactor del
2º aparato (p.ej. un termo eléctrico).

31

contacto de control, que se abre
cuando se dispara el DHB

32

relé de separación (ver página 29).

¡La separación de la carga se produce
mientras el DHB está en funcionamiento!

Conectar siempre el relé de
separación a la fase central de la

regleta de bornes del aparato.

Conexión en la parte inferior del aparato

El aparato se entrega preparado para realizar
la conexión eléctrica en su parte inferior.
– Realizar la conexión tal como se muestra

en la figura.

– ¡Emplear el manguito (

34

) incluido para

proteger los cables contra el agua!

– Conectar el cable de alimentación en la

regleta de bornes (

10

) tal como se indica

en 

.

Para completar el montaje, ver la página 29.

Emplazamiento de montaje

Montar el DHB en posición vertical
(encima o debajo del aparato sani-

tario), tal como se muestra en 

, en

locales cerrados, protegidos contra las
heladas lo más cerca posible de los puntos
de consumo. En caso de montarlo debajo
del nivel del aparato sanitario se puede
girar la tapa 

 (

no el panel trasero

).

Preparativos para el montaje
del aparato

– Abrir la placa de cubierta 

, soltar el

tornillo de fijación y retirar la tapa del
aparato.

– Desmontar la parte inferior del panel

trasero 

 presionando sobre los 2

ganchos de encastramiento (

28

) y tirando

del panel hacia delante.

– Establecer el punto de rotura en el panel

trasero para la fijación al soporte de

montaje:

– Romper en la posición 

26 

cuando se

utilice el soporte de montaje incluido.

– Romper en la posición 

27 

cuando se

monte el aparato sobre el soporte ya
colocado anteriormente para un Stiebel
Eltron DHE.

– Barrer la conducción de entrada de agua

fría con abundante agua.

– Montar los accesorios de conexión de los

tubos de la forma mostrada en 

 o 

.

Respetar el sentido de las flechas.

– En caso de estar reemplazando un DHB-S,

un DHB-SK o un DHF por el DHB-Si, se
puede aprovechar la llave de paso de 3 vías.

– Con ayuda de la plantilla de montaje deter-

minar la posición del pasacables (montaje
empotrado) y del soporte de montaje.

– Cortar el largo apropiado y desaislar el

cable de red (

29

).

– Fijar el soporte de montaje 

 en su

posición.

Modelo

DHB 12 Si DHB 18 Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si

Conexión del agua (rosca exterior)

G ½

Tipo de construcción

cerrada

Contenido nominal

0,4 l

Clase de protección según VDE

1

Índice de protección según VDE

IP 25, IP 24 en caso de montaje bajo

aparato sanitario, con la tapa girada

Peso

5 kg

Presión nominal

10 bar

Símbolo de control

ver la plaquita de características

Conexión eléctrica

3/PE ~ 400 V

Potencia de caldeo

Nivel

/

/

/

/

/

Pos. selector potencia

●●●

kW

5,6 /11,1

9 / 18

10,5 / 21

12

/ 24

13,5 / 27

●●

kW

3,7 / 8,8

7 / 15

7 / 17

7,5 / 19

7,5 / 20

kW

5,6 /  –

9 / –

10,5 / –

12

/ –

13,5 / –

Caudales de disparo Nivel 

l/min

> 3,0

> 3,4

> 3,6

> 3,8

> 4,0

Modelo

Valor como

Campos de aplicación para diferentes
temperaturas de referencia** del análisis del
agua

 Valores normalizados

para 

15 °C

para 20 °C

para 25 °C

DHB 12 Si

resistividad eléctrica

1000

cm

890

cm

815

cm

específica
equivale a
conductibilidad eléctrica

100 mS/m

112 mS/m

123 mS/m

específica

1000

S/cm

1124

S/cm

1127

S/cm

Nivel 

l/min

> 3,4 - 12

> 5,1 - 12

> 6,0 - 12

> 6,8 - 12

> 7,5 - 12

Presión de disparo
(pérdida de carga)

bar

0,5

0,8

0,95

1,15

1,3

para un caudal *

l/min

3,4

5,1

6,0

6,8

7,5

* selector de confort para ducha en posición de enclavamiento

DHB 18–27 Si

resistividad eléctrica

900

cm

800

cm

735

cm

específica
equivale a
conductibilidad eléctrica

111 mS/m

125 mS/m

136 mS/m

específica

1110

S/cm

1250

S/cm

1360

S/cm

**

Nota: Los valores de resistividad o conductibilidad eléctrica específica se determinan a
diferentes temperaturas, en función de la localización geográfica. Se deberá tener en cuenta
esta circunstancia.

Tabla 2

Datos técnicos

Campos de aplicación para calentadores instantáneos en función de la
resistividad / conductibilidad eléctrica específica del agua

Содержание DHB 12 si

Страница 1: ...Si DHB 21 Si DHB 24 Si DHB 27 Si thermo control Deutsch Gebrauchs und Montageanweisung English Instructions for Use and Installation Fran ais Instructions d utilisation et de montage Nederlands Gebrui...

Страница 2: ...nements 16 Conseils de r glage 16 Observations importantes 16 2 Instructions de montage 17 19 Composition de l appareil 17 Robinetteries sp cifiques 17 Observations importantes 17 Description caract r...

Страница 3: ...KW WW 6497 02 6496 02 140 mm 225 mm 110 mm 20 mm 323 mm 110 mm G 121 mm 100 mm 470 mm 414 mm 40 mm 340 mm 20 mm 35 mm 30 mm 6 18 7 19 23 9 5 mm 35 mm 22 20 3 a 3 1 2 4 6465 02 5 6 8 9 10 11 11 a 12 1...

Страница 4: ...4 6498 02 6499 01 6501 01 6504 01 6505 01 28 a 28 a 2 mm 8028 01 6502 01 25 21 27 26 24 8 6506 02 33...

Страница 5: ...6508 01 6509 01 3 PE 400 V 7372 01 30 mm 20 mm 4983 01 6512 01 6513 01 6625 02 6622 02 6702 02 6624 02 6623 02 6621 02 c a b d e f h 30 31 32 34 b g 29 b a a b b c a b c d e i i j 6515 01 a b b c 30...

Страница 6: ...tur bzw des Einhand mischers auf Stellung warm Bei kleinem Durchflu schaltet das Ger t die Heizlei stung Stufe Durch Reduzierung des Durchflusses am Warmwasserventil kann die Auslauftemperatur erh ht...

Страница 7: ...rstand oder die elektrische Leitf higkeit des Wassers erfah ren Sie bei Ihrem Wasserversorgungs Un ternehmen Der Betrieb mit vorgew rmtem Wasser von mehr als 25 C ist nicht zul ssig Eine Rohrbegleithe...

Страница 8: ...utzanschlu mu die Anschlu leitung mindestens 30 mm isoliert aus der Wand ragen 29 Vorrangschaltung bei der Kombination mit anderen Elektro ger ten z B Elektro Speicherheizger ten ist das Lastabwurfrel...

Страница 9: ...inbetriebnahme darf nur durch qualifizierte Fachleute erfolgen Der Hersteller bernimmt keinerlei Haf tung f r fehlerhafte Ger te welche nicht gem der jeweiligen zum Ger t geh ren den Gebrauchs und Mo...

Страница 10: ...Sicherheitsgr nden das Ger t ausgeschaltet Druckspitze in der Wasser installation 12 bar Fehlerursache z B defekter Drucksp ler beseitigen Blauen Knopf am Sicherheits Druckbegrenzer 11 a eindr cken je...

Страница 11: ...ermostatic fitting Shower comfort switch Always in the latching position Power selector switch Position or Take note of the instructions provided by the manufacturer of the fitting The desired tempera...

Страница 12: ...ion for installation wall flush fitting 24 Fixing holes for replacing third party products 25 Knurled nut for rear wall alignment in the event of tiles being uneven 26 Knock out point for fitting brac...

Страница 13: ...astic guide elements into the cover see Concluding installation 4 Electrical connection In the case of concealed installation the insulated connection cable must project at least 30 mm out of the wall...

Страница 14: ...pliance should be carried out by a qualified installer The company does not accept liability for failure of any goods supplied which have not been installed and operated in accordance with the manufac...

Страница 15: ...reasons pressure peak in the water installation 12 bar Eliminate the cause of the fault e g defective pressure spray press blue button on the safety pressure limiter 11 a but only with the tap open a...

Страница 16: ...s lectionn e au niveau du s lecteur de d bit Il suffit d ajouter de l eau froide au niveau de la robinetterie pour r duire la temp rature d coulement Fonctionnement avec robinetterie thermostatique S...

Страница 17: ...s la partie sup rieure de l appareil 21 Fixation de l appareil pour remplacement par un DHA 22 Fixation de l appareil dans la partie sup rieure du nouvel appareil 23 Cote de montage tubulure murale 24...

Страница 18: ...WBMD En cas de montage avec des robinets d autres marques ou de raccordement en saillie commander les accessoires sp cifiques Jeu de 2 bouchons voir page 19 Raccordement lectrique Laisser d passer le...

Страница 19: ...au l installation du passe c ble 34 livr conform ment est imp rative et les distances sont respecter R aliser le raccordement lectrique conform ment Pour terminer l installation Terminer l installatio...

Страница 20: ...l appareil par mesure de s curit pointe de pression dans l installation d eau 12 bar Eliminer l origine de la panne p ex robinet de purge d fectueux appuyer sur le bouton bleu du pressostat de s curit...

Страница 21: ...ging van bad keuken Vermogenskeuzeschakelaar pos Douche comfortschakelaar Arr teerstand grootste temperatuurverhoging De gewenste temperatuur wordt aan de kraan ingesteld bij voorziening van alleen he...

Страница 22: ...or een DHA 22 Toestelbevestiging boven bij nieuwe installatie 23 Maat voor installatie vlak tegen de wand 24 Bevestigingsgaten bij vervanging van een toestel van ander fabrikaat 25 Kartelmoer voor het...

Страница 23: ...de wastafel kan de kap niet de achterwand worden gedraaid Voorbereiding van de montage van het toestel Het afdekklepje openen bevestigings schroef losdraaien de kap van het toestel afnemen Het onders...

Страница 24: ...ht van het toestel aan de klant 1 Basisinstelling kiezen en 2 De standen van de vermogenskeuzeschakelaar en de douche comfortschakelaar uitleggen zie blz 21 Bij een lage waterdruk de douche comfortsch...

Страница 25: ...heeft het toestel om veiligheidsredenen uitgeschakeld piekdruk in de waterleiding 12 bar Oorzaak van de storing b v defecte druk spoelkraan verhelpen De blauwe knop op de veiligheids drukbegrenzer 11...

Страница 26: ...suciedad Ver m s indicaciones para la resoluci n de incidencias en la p gina 30 Ajustes recomendados para suministrar agua al ba o y la cocina Selector de potencia posici n posici n de enclavamiento...

Страница 27: ...or del aparato 20 Cable de red empotrado en la parte superior del aparato 21 Fijaci n del aparato para la sustituci n por un calentador DHA 22 Fijaci n superior del aparato en caso de instalar un apar...

Страница 28: ...debajo del nivel del aparato sanitario se puede girar la tapa no el panel trasero Preparativos para el montaje del aparato Abrir la placa de cubierta soltar el tornillo de fijaci n y retirar la tapa...

Страница 29: ...y derecho Luego llevarlos a la posici n b sica 4 Da la luz 5 Comprobar que el calentador instant neo funciona correctamente Entrega del aparato al cliente 1 Ajustar las posiciones b sicas de y 2 Expli...

Страница 30: ...la instalaci n de agua 12 bar Retirar la tapa del aparato Llevar la cremallera a su posici n central y volver a colocar la tapa Girar el selector de confort para ducha y el selector de potencia sucesi...

Страница 31: ...31 Espa ol 1 3 2 3 0 1 2 3 0 1 3 4 1 5 2 5 3 5 6 4 2 1 3 1 7 1 8 9 0 3...

Страница 32: ...32 3 6 4 3 3 1 8 1 6 12 3 4 1 A 0 01 2 3 3 3 4 3 6 B C B 4 0 5 67 0 3 D44ED 8 1 0 1 9 3 C B 9 9 6 9 9...

Страница 33: ...8 9 7 6 9 7 0 7 06 A 7 73 B 6 C D E F 5 0 0 06 01 D 1 5 5 1 1 1 1 F 1 0 A GG 7 IJ IJ 7 IJ 0 0 7 H H H H 5 H H D E H F H H 0 H H 0 7 H 7 H H H 7 H H I 4 0 J J 6 J E J 5 J 6 J 6 0 J 0 J E 0 J E 5 0 J 1...

Страница 34: ...34 3 1 9 0 1 8 3 4 0 3 H 6 I I I I I I C D H I 1 8 2 1 8 3 3 37 1 3 1 F 2 E 4E L 2 81 6 M 4IK 1 I1 2 8 I1 2 2 6 F 3 8 F 1 37 3 1 8 F L 3...

Страница 35: ...35 0 1 L 1 K ND4 3 11 7 1 A B A B...

Страница 36: ...UP V U R P P U T TUP TUP V V TU P O P W P W Q W 9 4 C DE J D V U U W P U W P PD P D U O U 2 W U PR Y PU R P T Y PU U R P P 4 6 1 5 P U R P 2 5 U R P 3 5 PQ U P CED J B6 T PW U U O U P E B6 T T Y U Q U...

Страница 37: ...U U V 1 W V 1 W 1 P O U TU 1 W U U P U VW TU 8 W U U P U VW TU 81 P O U TU T PQ O O K 88 P O U TU T T PR 8 U U PW U O 8 P T P O U T PQ O O U TUP V 82 W P P W U P O 8 P D4 I c 1 J T W O O TU 8 P 8 T PQ...

Страница 38: ...V E O 53 9 7 539 2 PT U P PZ P U O TU 1 U U U O O V U W 8 O T V P P U P P U O O TUP V e P O U WY U O6 P 8 P P TU O Y Y T Y WY U P 8 P P TU O Y TUP V P Y T P WY U TUP V 1 8 8 O W O TUP U U R P U P U TU...

Страница 39: ...Y P T U V PQ U W P T R P V U W P P V PQ P O Y P VU T U O U O U W R WP U 9 A 3 53 A 93 D DJ DJ Z W 37 V X X1 PW 3 V X X1 V U F 2 P R O R P W O U P W E T 4ED L V X 2X81 Y U6 T P W O R P P P U TW Y W U...

Страница 40: ...T Q U R O PT TUP R P P V O P U U TUP V T R U U V V U P R W W P V U P V K TU D V U P P PW V PD ND4 D Z TUV WP 1 O Q U V U P V 11X P P P T PT R O PR P Y P TUP V U O U TUP V V T U W 7 U W V T Q U W U O...

Страница 41: ...3 4 0 1 2 1 34 30 5 3 3 6 7 3 3 4 1 8 9 0 2 2 0 0 1 1 2 3 1 6 2 7 8 3 7 4 4 2 5 0 3 6 2 C K 0 5 1 H IJ 5K 0K K5 K K IJ 7K K K K K0 5 IJ K K K7 5K K 3 C K 0 5 1 H IJ K 5K0 7K K5 K IJ K 7K K K K 5 IJ K7...

Страница 42: ...GHI J 1 2 2 K J 1 2 L 1 2 L 3 1 2 J L 0 1M 2 L 1 2 N 44 O CD5 3 L F 0 3 P P L M L 0 Q Q R S 57 T R 567898 6 J 0 0 F 3 1 2 J 1 2 0 Q 0 4 1 2 Q U V 0 0 0 1 W X 1 22 1 2 Y Y 4 Z 0 E 1 2 4 P U V Z J Z R 0...

Страница 43: ...J 0 5 5 T 57 1 2 J 1 2 0 M 567898 6 1 2 0 9 9 9 9 9 5 2 3 A B9C B9C DE 1A DE 8 1 F GEC H 1A4G A I G A1G G A1G 5 A5G A 5 G 1 5 G 5 5A1G I 5A1G JJ A 1 KL KL 1 KL M NO I NO 1 PNO M O GO O GO O GO GNO GN...

Страница 44: ...2 d 1D2 3 1 2 1 2 0 1A2 1B2 0 1E2 3 U 1F2 4 1G2 F 1H2 0 1I2 14 2 F 0 4 2 J E 1 2 0 4 J 0 1 2 JKL 3 J L 3 M 9 NOPGB QBRBSD 1X X O 2 3 J 0 M 1 4 TQ 3U 3 0 0 eD M V F 57 3 J f V R 57 3 0 H OB V 4 1 9 N 9...

Страница 45: ...45 4 3 3 E O N 44 O 1CD52 3 E F 4 0 44 0 1M 2 1 g 2 3 1 2 0 N F 14 2 F 4 F 1 2 5 W 7 5 W 3 3 1 2 F...

Страница 46: ...46 Notizen...

Страница 47: ...47 Notizen...

Страница 48: ...1 J O B H 0 5 0 00 N O H 0 5 0 2 1 9 P B 9 2 U U Q D FD 5 2 B 55H 5 5 N O 55H 5 7 0 2 1 B P 9 9 2 B V 5 M D B H 7 77 N O H 0 0 2 1 9 W P 9 9 2 D X 9 U 7 JYZ M 9 B H N O H 5 2 1 9 P 9 2 F 9 M 1 Y 7 C B...

Отзывы: