INSTRUCTION MANUAL
UP-2/L
_____________________________________________________________________________________
STI S.r.l.
– Via Dei Caravaggi 15, 24040 Levate (BG) – ITALY www.imi-critical.com
Manual 4019
– rev.06 07/2019 – UP-2/L
– 15 –
Problem
Possible cause
Solution
Il servomotore è
insensibile a
moderate variazioni
del segnale
regolante.
The actuator does
not move under
small variations of
control signal.
Il servomoto
re o l’organo
regolante ha degli attriti.
Frictions on actuator or on
final control element.
Verificare, mettendo in by-pass il servocomando,
l’efficienza
meccanica del sistema
By-pass the actuator and check mechanical
efficiency of the system.
Cassetto distributore del posizionatore
non scorrevole per presenza di
impurità nell’aria compressa.
Impurities in compressed air do
not allow the smooth running
of spool valve.
Pulire il cassetto distributore e
controllare l’efficienza del filtro
(grado di filtrazione
5 micron).
Clean spool valve and verify filter efficiency
(filtration degree:
5 micron).
Perdite sulla connessione segnale
regolante o sulla membrana segnale.
Leakages on control signal
connection or on diaphragm.
Verificare la tenuta del sistema ed eventualmente
sostituire la membrana.
Check the sealing of the system and replace the
diaphragm, if necessary.
Instabilità o
oscillazione del
servomotore
collegato al
posizionatore.
The actuator
connected to the
positioner is
unstable or
oscillating.
Dimensionamento troppo
ridotto del servomotore.
Undersized actuator.
Maggiorare il dimensionamento
del servomotore.
Increase the size of the actuator.
Elevato momento d’inerzia
dell’organo finale
High moment of inertia of the
final control element.
Inserire adeguati orifizi da 0,6÷1 mm
o regolatori di flusso sulle connessioni
tra posizionatore e servomotore per
ridurne la velocità di traslazione.
Fit suitable orifices diameter 0,6÷1 mm
or flow regulators on connections
between positioner and actuator
to decrease translation speed.
Instabilità dell’eventuale
trasduttore o del regolatore.
Instability of the eventual
transducer or regulator.
Verificare la stabilità del segnale regolante in
uscita dal trasduttore inserendo un manometro
nell’attacco ‘manometro del segnale’ del corpo del
posizionatore.
Check the stability of the control signal converted
by the transducer by fitting a pressure gauge into
the connection for ‘signal pressure gauge’ of the
positioner’s body.
Insufficiente aria alimentazione.
Air supply failure.
Verificare la pressione dell’aria di alimentazione
con un manometro in prossimità del
posizionatore.
Check air supply pressure. At this purpose you
will fit a pressure gauge next to positioner.