
18
O
R
I
G
I
N
Á
L
N
Á
V
O
D
U
CZ
Obsah návodu k použití podle norem: EN 175:1997; EN 379:2003 + A1:2009 / Směrnice OOP Osobní Ochranné prostředky
Výrobce:
Zhejiang Bouyean Technology Co. Ltd., No. 99 Yingfeng Road, Zhanghan, Jiaojiang, Taizhou, Zhejiang, Chiny.
Dovozce:
TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Wrocław, Polska
Popis výrobku:
Tato kukla pro ochranu obličeje při svařování s automatickým svářečským fi ltrem s ručním dostavováním představuje pro-
středek ochrany očí a obličeje kategorie II, je určena pro individuální ochranu očí a obličeje před mechanickým a světelným ohrožením. Ku-
kla se zvýšenou mechanickou pevností. Kukla nechrání před kapkami tekutin, před postříkáním, před hrubými a jemnými částicemi prachu,
před plynem a před obloukem způsobeným elektrickým zkratem. Kukla je vyrobena z polyamidu PA66 a opatřena páskem, který umožňuje
její upevnění na hlavě. Pásek je z polyethylenu s podšívkou z PU pěny. Svářečský fi ltr chrání oči před zářením generovaným při obloukovém
svařování, umožňuje nastavit dva stupně stmívání 3 pro jasný stav a 11 pro stav zatemnění. Filtr je chráněn skly z polykarbonátu. U osob
citlivých na výše uvedené materiály se může objevit alergická reakce.
Doba použitelnosti:
Výrobek nemá omezenou dobu použitelnosti. Je třeba dbát na provozní opotřebení a poškození prvků krytu. V případě
potřeby vyměnit v souladu s doporučeními uvedenými v návodu k použití.
Oznámený subjekt:
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH (0196), Alboinstraße 56, 12103 Berlin, Německo
Vysvětlení symbolů:
BY, STHOR - označení výrobce a dovozce; 74483 - katalogové číslo dovozce; EN 379 - číslo evropské normy na au-
tomatické svářečské fi ltry, EN 175 - číslo evropské normy o ochraně očí a obličeje používané při svařování; 3/11 BY 1/1/1/2 379 - označení
svářečského fi ltru s ručním nastavením stupně ochrany: 3 - jasno; 11 - stav zatemnění; 1 - optická třída; 1 - třída rozptylu světla; 1 - třída
odchylky faktoru propustnosti světla; 2 - třída závislosti faktoru propustnosti světla na úhlu; BY350F – model kukly; BY 1 B / BY 1 F – ozna-
čení kukly / ochranného skla: 1 - optická třída, B – ochrana před částicemi s vysokou rychlostí a velkou energií, F – ochrana proti částicím
s vysokou rychlostí a nízkou energií. CE - značka shody s novými směrnicemi ES, „i“ znamená, že je nutné přečíst doplňující informace.
Návod k použití:
Před prvním použitím kukly je třeba odstranit z ochranných skel ochrannou fólii. Ponechání fólie na ochranných sklech
snižuje průhlednost a narušuje činnost svařovacího fi ltru. Pro odstranění ochranného fi lmu může být nutné rozebrat fi ltr a / nebo ochranná
skla, je popsáno v další části návodu. Opotřebované nebo poškozené prvky nahrazovat pouze originálními díly. Neprovádět samostatně na
kukle žádné úpravy. Je zakázáno kuklu používat, jestliže některý prvek vykazuje známky poškození, opotřebení nebo je třeba jej vyměnit.
Regulace nosného systému kukly:
Kuklu nasaďte na hlavu, v případě potřeby nastavit horní pásek tak, aby kukla byla ve správné výšce.
V jednom konci pásky je hříbek, který se vtiskne do otvoru v druhém konci pásky. Zamezí se tak nezamýšlené změně délky upevňovací
pásky. Stisknout otočný knofl ík na zadní straně pásku, který upevňuje kuklu na hlavě, potom otáčením knofl íku vyregulujte délku pásku tak,
aby při práci netlačil a současně se kukla na hlavě nepohybovala. Bočními otočnými knofl íky vyregulovat sílu potřebnou ke spouštění a
zvedání kukly. Uvolněním otočných knofl íků je možné také nastavit vzdálenost kukly od obličeje. Regulace spočívá v uvolnění obou knofl íků
a potom v posunutí hledí dozadu nebo dopředu a v zafi xování utažením knofl íků. Je třeba zkontrolovat, aby obě osy knofl íků byly nastaveny
do stejné polohy (II). Nad otočným knofl íkem na pravé straně hledí jsou otočné čepy umožňující nastavení úhlu předního krytu při maxi-
málním spouštění a zvedání. Pro seřízení nastavte vačku mezi hledím a kuklou tak, aby byl otvor ve vačce nasazen na jeden z trnů (III).
Obsluha automatického svářečského fi ltru:
Filtr nevyžaduje žádnou regulaci. Když senzory detekují světlo ze svařování, fi ltr změní
stupeň zatemnění.
Výměna napájecích baterií:
Baterie je umístěna v krytu fi ltru. Je třeba fi ltr rozebrat, rozdělit obě části krytu fi ltru zatlačením v jeho výřezu
(IV). Baterie vysunout z konektorů a zasunout nové.
Výměna ochranných skel:
Při zjištění škrábanců, prasklin, matných míst nebo jiných poškození ochranného skla je třeba ho vyměnit za
nové. Pro výměnu skla je třeba vymontovat fi ltr a rám upevňující fi ltr v kukle. Pro demontáž fi ltru je třeba obě blokády přesunout do středu
(V) a potom vyjmout rám s fi ltrem. Opatrně odtáhnout horní a dolní konec rámu a vyjmout fi ltr z rámu. Přední ochranné sklo je umístěno
přímo v kukle (VI). Zadní ochranné sklo je upevněno v krytu fi ltru. Je třeba zatlačit na sklo ve středu okraje u výřezu v kukle a potom sklo
z úchytů kukly vytáhnout (VII). Nové sklo lehce ohnout a rohy skla nasunout do úchytů kukly (VIII). Upozornění! Je zakázané používat kryt
bez ochranných skel.
Výměna svářečského fi ltru
: Filtr vyjmout a na jeho místo umístit nový. Ujistit se, že v novém fi ltru jsou nabité napájecí baterie.
Práce se
svářečskou kuklou
: Filtr namontovaný v kukle reaguje automaticky při osvětlení elektrickým obloukem vzniklým při svařování. Čas reakce
je 1/25 000 sekundy. Před zahájením svařování se ujistěte, že je otočný knofl ík nastaven na zatemnění vhodné pro daný typ svařování.
Pokud se během provozu zjistí, že se fi ltr automaticky neztmaví, je nutné okamžitě přestat pracovat a fi ltr nastavit. Pokud fi ltr nefunguje
správně i při správném nastavení, je nutno se obrátit se na autorizovaný servis dovozce. Práce s nefunkčním svářečským fi ltrem je zakázá-
na, může to způsobit nenapravitelné poškození očí. Teplotní rozsah pracovního prostředí od -5 °C do +55 °C. Filtr není určen pro ochranu
zraku při laserovém svařování.
Provozní pokyny
: Čidla fi ltru je třeba udržovat v čistotě a nezastiňovat je. V automatickém svářečském fi ltru s ručním nastavováním je
maximální a minimální úroveň ochrany tehdy, kdy je ruční nastavování na nule. Prostředky ochrany očí, které chrání před vysokorychlostním
nárazem částic, používané současně se standardními terapeutickými brýlemi, mohou přenášet náraz, což může způsobit ohrožení uživatele.
Upozornění! Pokud je při extrémních teplotách vyžadována ochrana proti nárazu částic s vysokou rychlostí, měla by být vybraná ochrana
očí označena písmenem T bezprostředně za písmenem specifi kujícím symbol nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud písmeno označující sym-
bol nárazu není bezprostředně před písmenem T, může být ochrana očí použita pouze pro ochranu před částicemi s vysokou rychlostí při
pokojové teplotě.
Údržba a skladování:
Po dokončení práce je třeba kuklu vyčistit měkkým a vlhkým hadříkem. Větší nečistoty odstraňovat mýdlovou vodou
a osušit hadříkem. Nepoužívat čisticí prostředky, které způsobují poškrábání. K čištění fi ltru a kukly nepoužívejte rozpouštědla. Svářečský
fi ltr neponořovat do vody. Výrobek skladovat v dodaných jednotkových obalech v tmavé, suché, větrané a uzavřené místnosti. Při skladová-
ní nepřekračovat teplotní rozsah od -20 °C do +70 °C. Chránit před prachem, drobnými poletujícími částicemi a jinými nečistotami (plastové
sáčky, obaly apod.) Chránit před mechanickým poškozením. Doprava - v dodávaných jednotkových obalech, v krabicích, v uzavřených
dopravních prostředcích.
Содержание 74483
Страница 36: ...I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 36 ...