background image

3

Safety instructions

All batteries provided with the SHE control panel need to be regularly checked as 
part of the maintenance programme and have to be replaced after their specified 
service life (approx. 4 years). Please observe the legal requirements when disposing 
of hazardous material - e.g. batteries.

Routing of cables and electrical connections only to be done by a qualified electri-
cian. Power supply leads 230 V AC to be fused separately by the customer. Keep 
power supply leads sheathed until the mains terminal.
DIN and VDE regulations to be observed for the  installation: VDE 0100 Setting up 
of high voltage installations up to 1000 V. VDE 0815 Installation cables and wires. 
VDE 0833 Alarm systems for fire, break-in and burglary.
Cable types to be agreed with local inspection authorities, power utilities, fire 
protection authority and the professional associations.
All low voltage cables (24 V DC) to be installed separately from high voltage cables. 
Flexible cables must not be plastered in. Provide tension relief for freely suspended 
cables. The cables must be installed in such a way that they cannot be sheared 
off, twisted or bent off during operation. Junction boxes must be accessible for 
maintenance work. Adhere to the type of cables, cable lengths and cross-sections 
as stated in the technical information.

  The supply voltage and the batteries are to be disconnected at all 

 

poles before maintenance work or structural alterations. The system 

must be protected against unintentional re-starting. Electrical controls must be 
voltage free before extension modules are taken off or added (disconnect mains 
voltage and batteries).

After installation and any changes to the system check all functions by a trial run.

During assembly and operation, please observe: the windows may close automati-
cally. Potential crushing and cutting points between the casement and the window 
frame, dome lights and support frame must be secured up to a height of 2.5 m 
by safety equipment, which if touched or interrupted by a person will immediately 
stop the movement (guideline for power operated windows, doors and gates of the 
professional association).

  Warning! Never connect the drives and call points to 230 V!  

 

They are built for 24 V! Risk of death!

For applications: Tilt windows: A scissor-type safety catch is to be installed. It 
prevents damage caused by incorrect assembly and handling. Please observe: the 
scissor-type safety catch must be adapted to the opening stroke of the drive unit, 
i.e. that the opening of the safety catch must be larger than the drive unit stroke in 
order to prevent blocking. See guideline for power-operated windows, doors and 
gates. Provide all aggregates with durable protection against water and dirt!

  Attention: The control must only be operated with drives made by the 

 

same manufacturer. No liability will be accepted and no guarantee nor 

service is granted if products of outside manufacturers are used. Assembly and 
installation must be carried out properly, according to the information of the operat-
ing instructions paying particular attention to safety aspects. If spare parts, disman-
tled parts or extension components are required or desired, only use original spare 
parts.

Manufacturer’s declaration
The equipment has been manufactured and tested according to the European 
regulations. A corresponding manufacturer’s declaration has been submitted. You 
may only operate the system if a Declaration of Conformity exists for the entire 
system. 

Sicherheitshinweise

der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit (ca. 4 Jahre) auszutau-
schen. Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe - z. B. Akkus - Gesetze 
beachten.

Leitungsverlegung und elektrischer Anschluss nur durch zugelassene Elektrofirma. 
Netzzuleitungen 230 V AC separat bauseits absichern. Netzzuleitungen bis an die 
Netzklemme ummantelt lassen. Bei der Installation DIN- und VDE-Vorschriften 
beachten, VDE 0100 Errichten von Starkstromanlagen bis 1000 V, VDE 0815 
Installationskabel und -leitungen, VDE 0833 Gefahrenmeldeanlagen für Brand, 
Einbruch und Überfall. Kabeltypen ggf. mit den örtlichen Abnahmebehörden, Energie-
versorgungsunternehmen, Brandschutzbehörden oder Berufsgenossenschaften 
festlegen. Alle Kleinspannungsleitungen (24 V DC) getrennt von Starkstromleitungen 
verlegen. Flexible Leitungen dürfen nicht eingeputzt werden. Frei hängende Leitungen 
mit Zugentlastung versehen. Die Leitungen müssen so verlegt sein, dass sie im Be-
trieb weder abgeschert, verdreht noch abgeknickt werden. Abzweigdosen müssen für 
Wartungsarbeiten zugänglich sein. Die Kabelarten, -längen und -querschnitte gemäß 
den technischen Angaben ausführen.

  Vor jeder Wartungsarbeit oder Veränderung des Aufbaus sind 

 

die Netzspannung und Akkus allpolig abzuklemmen. Gegen unbeab-

sichtigtes Wiedereinschalten ist die Anlage abzusichern. Elektrische Steuerungen 
müssen stromlos sein, bevor Sie Teile entnehmen oder dazusetzen (Netzspannung 
und Akkus abklemmen).

Nach der Installation und jeder Veränderung der Anlage alle Funktionen durch 
Probelauf überprüfen.

Beachten Sie bei der Montage und Bedienung: Die Fenster schließen automatisch. 
Quetsch- und Scherstellen zwischen Fensterflügel und Rahmen, Lichtkuppeln und 
Aufsetzkranz müssen bis zu einer Höhe von 2,5 m durch Einrichtungen gesichert 
sein, die bei Berührung oder Unterbrechung durch eine Person, die Bewegung zum 
Stillstand bringen (Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore der Berufsge-
nossenschaften).

  Achtung! Die Antriebe und Bedienstellen niemals an 230 V anschließen!  

  Sie sind für 24 V gebaut! Lebensgefahr!

Bei Anwendungen am Kippfenster muss eine Kippfang-Sicherungsschere eingebaut 
werden. Sie verhindert Schäden, die bei unsachgemäßer Montage und Handhabung 
auftreten können. Bitte beachten: die Kippfang-Sicherungsschere muss mit dem 
Öffnungshub des Antriebes abgestimmt sein. Das heißt, die Öffnungsweite der 
Kippfang-Sicherungsschere muss, um eine Blockade zu vermeiden, größer als der 
Antriebshub sein. Siehe Richtlinie für kraftbetätigte Fenster, Türen und Tore. Schützen 
Sie alle Aggregate dauerhaft vor Wasser und Schmutz.

  Achtung: Die Antriebe nur mit Steuerungen vom gleichen 

 

Hersteller betreiben. Bei Verwendung von Fremdfabrikaten keine 

Haftung, Garantie- und Serviceleistungen. Die Montage und Installation muss sach-
gemäß, sicherheitsbewusst und nach Angaben der Bedienungsanleitung erfolgen. 
Werden Ersatzteile, Ausbauteile oder Erweiterungen benötigt bzw. gewünscht, 
ausschließlich Original-Ersatzteile verwenden.

Herstellererklärung: Die Geräte sind gemäß der europäischen Richtlinien geprüft und 
hergestellt. Eine entsprechende Herstellererklärung liegt vor. Sie dürfen die Geräte 
nur dann betreiben, wenn für das Gesamtsystem eine Konformitätserklärung vorliegt.

Содержание TRZ VdS 2A

Страница 1: ...trolled versatile connection facilities with VdS certificate Ausgabe 5 Gültig ab 19 08 2009 Datei Ti_TRZ_VdS_2A_dt_engl indd Art Nr 25000032 RWA Treppenraumzentrale TRZ VdS 2A Für Rauchabzug und tägliche Lüftung für 24 V DC Linear und Kettenantriebe Funktion Rauchabzugsanlage vorzugsweise für elektromotorisch zu öffnende Treppen räume Zum Öffnen der Rauchabzugs klappen im Brandfall Schließen der R...

Страница 2: ... used The readiness for operation has to be checked regularly For this purpose a service contract is recommended Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise die Sie unbedingt beachten müssen werden durch besondere Zeichen hervorgehoben Vorsicht Gefahr für Personen durch elektrischen Strom Achtung Nichtbeachtung führt zur Zerstörung Gefähr dung für Material durch falsche Handhabung Warnung Gefährdung f...

Страница 3: ...been manufactured and tested according to the European regulations A corresponding manufacturer s declaration has been submitted You may only operate the system if a Declaration of Conformity exists for the entire system Sicherheitshinweise der Wartung und sind nach der vorgeschriebenen Betriebszeit ca 4 Jahre auszutau schen Bei der Entsorgung der verwendeten Gefahrstoffe z B Akkus Gesetze beachte...

Страница 4: ...If activated see putting into operation the windows are closing automatically after 10 min in case of mains or battery failure the windows close immediately Funktionsbeschreibung Manuelle Auslösung bei Feuer Brand Alarm Rauchabzug Fenster öffnen rote AUF Taste in einer RWA Bedienstelle drücken Fenster werden vollständig geöffnet rote LED Anzeige RWA ausgelöst leuchtet in allen RWA Bedienstellen ak...

Страница 5: ...al free signal SHE activated NO contact and malfunction NC contact 24 V max 0 5 A Funktionsbeschreibung Schließen mit Wind Regenmelder Ist ein Wind Regenmelder oder Regensensor angeschlossen schließen die Fenster bei einsetzendem Wind und oder Regen selbständig die Anzeige Lüftung Auf in der Steuerzentrale blinkt die Lüftungsfunktion ist außer Betrieb bei Netz oder Akkuausfall schließen die Fenste...

Страница 6: ... Die angegebenen Leitungsquerschnitte dürfen nicht verringert werden Sie sind für eine Umgebungstemperatur von 20 C angegeben Für höhere Temperaturen die Querschnitte erhöhen Bei E90 E30 müssen die Leitungsquerschnitte entsprechend den Vorschriften des Herstellers angepasst werden Alle Leitungen zu der Steuerzentrale außer Netzzuleitung führen 24 V DC und müssen getrennt von der Netzzuleitung verl...

Страница 7: ...V 50 Hz Mains 230 V 50 Hz Antrieb 24 V DC max 2 A Drive RWA Bedienstelle SHE man call point autom Melder Smoke detector Wind Regen Wind rain Antrieb Drive blau blue braun brown EW Endwiderstand 10kW in Klemme 12 und 17 falls keine RWA Bedienstelle angeschlossen wird ER End resistance 10kW in terminal 12 and 17 if no SHE manual call point is connected Aktives Endmodul im letzten oder einzigen autom...

Страница 8: ...ie TRZ auf der Rückseite des Tasters Jumper setting for the TRZ at the rear of the switch GEM 4 e togeth r 4 AUF 3 O n 3 pe ZU 2 closed 2 LED 1 ein Lüftungstaster Auf Zu gemeinsam Stop one vent switch open closed together Stop ein Lüftungstaster mit Sicht anzeige LTA 25 one vent switch with visual display LTA 25 ein Antrieb gesamt max 2 A Stromaufnahme one drive total power consumption max 2 A Win...

Страница 9: ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Rauchmelder 24V Rauchmelder smoke detector smoke detector 24 V DC max 100 mA WR GND WR Signal Auslösung Auslösung Störung Störung activation activation malfunction malfunction Schließer Öffner Closer opener Lüftungstaster Vent switch pot freie Kontakte potential free contacts Netz 230 V 50 Hz Mains 230 V 50 Hz Antrieb 24 V DC max 2 A Drive...

Страница 10: ...to this setting can be attained by de energizing the system for this purpose disconnect power supply and battery and repeat the initial start up procedure Inbetriebnahme und Probelauf Ohne Netzspannung ohne Akku Alle Teile mechanisch und elektrisch auf feste Verschraubung und auf Beschädigungen prüfen die Klemmen Motor und Bedien elemente sowie falls vorhanden automatische Melder und Wind Regenmel...

Страница 11: ...tion The display Ventilation OPEN goes out Attention Pay attention to potential collision tension and crushing during this movement too Inbetriebnahme und Probelauf Mit Netzspannung mit Akku Akku Stecker aufstecken der Akku Stecker ist verpolungssicher Wird er gelöst auf gleiche Polung achten Achtung Verpolung führt zur Zerstörung Sichtanzeige in der Tür der Steuerzentrale Max 100 Sek nach dem Akk...

Страница 12: ... window movement Press the SHE RESET switch in the control panel briefly the windows close completely The continuous acoustical signal goes out RWA Bedienstellen Taste RWA AUF kurz betätigen Rückseite Platine in der Tür in Höhe Türkontaktschalter die Fenster öffnen vollständig Die rote LED Anzeige RWA ausgelöst leuchtet Die grüne LED Anzeige OK Betrieb OK leuchtet Das akustische Dauersignal ertönt...

Страница 13: ... supply lead repair mains fuse defective replace motor fuse defective replace Wind rain alarm pending Inbetriebnahme und Probelauf Test 10 Min Automatik wenn aktiv Taste AUF im Lüftungstaster drücken die Fenster öffnen vollständig Nach 10 Minuten schließen die Fenster selbständig Test Wind Regenmelder oder Regensensor Taste AUF im Lüftungstaster betätigen die Fenster öffnen vollständig sofern kein...

Страница 14: ...ts automatically after approx 3 min when SHE reset is activated or after the last ventilation operation Troubleshooting Störmeldung Beep Code Tabelle Bei der Störmeldung gibt die Pulsfolge einen Hinweis auf die Störungsursache Die akustische Störmeldung erfolgt nur bei geschlossener Tür oder gedrücktem Türkontaktschalter alles OK Netzausfall Akku Störung Störung RWA Bedienstelle Störung autom Meld...

Страница 15: ... befreien Befestigungs und Klemmschrauben auf festen Sitz prüfen Die Geräte durch Probelauf testen gemäß Kapitel Inbetriebnahme und Probelauf Die Getriebe der Antriebe sind wartungsfrei Defekte Geräte dürfen nur in unserem Werk instand gesetzt werden Es sind nur Originalersatzteile einzusetzen Die Betriebsbereitschaft ist regelmäßig zu prüfen Hierfür ist ein Wartungsvertrag mit dem Hersteller oder...

Страница 16: ...teries cyclic Terminal max 2 5 mm screw terminal Fuse F2 motor fuse FKS 5A Power output to motor units 2 A output separately fused Technische Daten Die Energieversorgungen und elektrischen Steuereinrichtungen sind ausschließlich mit den vom Hersteller zugelassenen Komponenten zu betreiben Elektrische Eigenschaften Primäre Energieversorgung Netzversorgungsspannung 230 V AC 50 Hz 10 separat abgesich...

Страница 17: ... in the event of mains failure yes automatic closure of the win dows ventilation blocked while SHE continues to be active Technische Daten Ausgang Bedienstellen Spannung 24 V nenn Strom max 60 mA 100 ED Anschlussklemme max 1 5 mm Schraubklemme max Anzahl 10 Stück Notstromversorgung ja Ausgang automatischer Melder Spannung 24 V nenn Strom max 150 mA 100 ED Anschlussklemme max 1 5 mm Schraubklemme L...

Страница 18: ... manual call point and vent switch Colours orange similar RAL 2011 Halogen free yes Silicon free yes RoHS compliant yes Technical data Technische Daten Wartung Akkutausch alle 4 Jahre und bei Fehlfunktion der Akkus Wartungszähler nicht vorhanden Einstellbare Funktionen Überwachung der Motor zuleitung 2 Draht oder 3 Draht Einbau und Umgebungsbedingungen Nenntemperatur 20 C Umgebungstemperaturbereic...

Страница 19: ...of a crossed out waste bin and the chemical symbol Cd Hg or Pb for the heavy metal that determines the classification of the hazardous substances contained Technische Daten In Abhängigkeit der verwendeten Zentralen ist bei der Dimensionierung der Energie versorgung und zur Dimensionierung der Kabelquerschnitte der Motorzuleitungen mit erhöhten Strömen im Anlaufmoment zu rechnen Ein funktionssicher...

Отзывы: