background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio

Instruções de montagem e instalação / 

Receptor

 de rádio freqüência 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала

//

 RF Rx EN868-2W / RF Rx EN868-2W-RS232

Português

de ou fonte de interferência seguinte deverá ser de no mínimo 300 
mm. O cabo da antena não pode ser dobrado e nem ficar prensado ou 
entalado, sendo que uma curvatura deverá ter um raio mínimo > 15 
mm. 

O alcance está diretamente relacionado às condições do local de 

instalação. Assim o sinal da rádio freqüência pode ser comprometido 

significativamente por materiais de boa condutibilidade. Esta assertiva 

também é aplicável para os casos de forrações acústicas, como em re­

vestimentos que se utilizem de laminados de aluminio. Em condições 

específicas é recomendada a realização prévia de testes com o equipa­

mento EPM 300, Código Nº 01.08.0416. Distâncias de alcance típico 

são:

Comunicação visual, em área livre: aprox. 300 m

Comunicação visual, em corredores: aprox. 30 m

Comunicação visual, em pavilhões / galpões: aprox. 100 m

Paredes de aço e concreto: aprox. 10 m através de 1 parede

Paredes de tijolo: aprox. 20 m através de 3 paredes

Observações 

A transmissão do comando de comutação, do transmissor ao receptor, 

tem uma duração de aproximadamente 80 a 100 ms, isto baseado na 

transmissão de dados no protocolo EnOcean.

 

O sinal de comutação do 

transmissor não pode ser gerado em intervalo menor, uma vez que 

este será suprimido.

 

A instalação destes equipamentos está liberada, 

isto é, sem obrigatoriedade de registro e pagamento de taxas de li­

cença, nas áreas da EU = Comunidade Européia, Suíça, Chipre e Es­

lovênia. A aplicação em outros países deverá ser verificada explicita­

mente!

 

A ligação elétrica somente poderá ser efetuada por profissio­

nais qualificados e devidamente autorizados. O receptor de rádio fre­

qüência não pode ser utilizado em conjunto com equipamentos que, 

direta ou indiretamente, estejam exercendo funções relacionadas à 

proteção da saúde e segurança da vida, ou que pela sua operação pos­

sam vir a constituir riscos para pessoas, animais e bens. Caso seja so­

licitado poderemos fornecer a declaração de conformidade de acordo 

com as diretrizes de baixa tensão, que também poderá ser obtida 

através da internet. Estão reservados todos os direitos para executar 

alterações em prol do desenvolvimento. Os produtos aqui descritos 

foram desenvolvidos como componentes para assumir funções em 

equipamentos ou máquinas. Modificações e alterações no interruptor 

não são permitidas. A steute não assume qualquer responsabilidade 

por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas 

ao texto constante nesta descrição. Esta descrição não permite que se 

façam quaisquer tipos de exigências adicionais que possam vir a ultra­

passar ao estabelecido nas condições gerais de fornecimento, garanti­

as, responsabilidades e/ou penalidades.

Manutenção
Nos casos em que os equipamentos estiverem instalados em con-
dições ambientes adversas é recomendado que seja realizada a con-
servação obedecendo os passos seguintes:
1. Teste de função
2. Eliminar restos de sujeira

Colocação em funcionamento

Poderão ser habilitados para funcionamento em paralelo, até 10 inter-
ruptores por canal. Os LEDs estarão indicando os respectivos status 
de funcionamento. Ao ligar o receptor o LED 1 laranja fica piscando, 
isto quando ainda não foi habilitado nenhum interruptor. Quando o LED 
1 laranja não estiver aceso, temos a indicação de que já foram habi-
litados interruptores.

Seleção dos tipos de operação

Existem 6 tipos de operações que podem ser selecionadas ao ligar 
o equipamento. Para fazer a seleção a tecla S1 deverá ser mantida 
pressionada. A confirmação do tipo de operação é realizada através 
de mais um acionamento rápido (aprox. 1 s) da tecla S1. Na ausência 
deste acionamento, depois de 5 segundos é ativado um outro tipo de 
operação. Os tipos de operação »Entrelaçamento« e »Função de en-
caixe« podem ser selecionados adicionalmente aos demais tipos de 
operação.

Tipo de ope-
ração

LED 1

LED MD

Função

Padrão

pisca 
rápida-
mente

pisca 
rápida-
mente

Relê é armado no aciona-
mento 

Padrão  
Saída inversa

pisca 
rápida-
mente

aceso

Relê é desarmado ao ser 
acionado, sinal de saída 
inversa

Relê ativado

aceso

pisca 
rápida-
mente

Relê é armado ao energizar, 
desarma após ser atuado 

Relê ati
vado, saída 
inversa

aceso

aceso

Relê é armado ao energizar, 
desarma após ser atuado, 
sinal de saída inversa

Entrelaça-
mento

pisca 
lenta-
mente

aceso

Relê é armado tão logo 
o interruptor é acionado, 
desarma quando todos os 
interruptores habilitados não 
estiverem atuados

Função de 
retenção

aceso

pisca 
lenta-
mente

Função de retenção/ Função 
de pulso

Habilitação dos interruptores

- Pressionar a tecla S1 por 1 s
- LED MD pisca lentamente (2 Hz)
- Apertar a tecla S2 para selecionar o canal
- A chave a ser habilitada / atuar o equipamento de comando
- O LED do canal correspondente apaga por instantes
- Pressionar a tecla S1 por 1 s para sair do módulo de habilitação
- LED MD fica aceso

Desabilitar um interruptor

- Pressionar a tecla S1 por 5 s até que o LED MD pisca rápido
- Apertar a tecla S2 para selecionar o canal
- A chave a ser desabilitada / atuar o equipamento de comando

Содержание RF Rx EN868-2W

Страница 1: ...e rungen die dem technischen Fortschritt dienen vorbehalten Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt um als Teil einer Gesamt anlage oder Maschine Funktionen zu bernehmen Es liegt im Verant w...

Страница 2: ...he local conditions Thus the radio signal can be strongly affected by conductive materials This also includes thin foils e g aluminium laminations on insulation materials A test with the field strengt...

Страница 3: ...rted by pressing S1 Deleting all switches press push button S1 for 5 s LED MD flashes fast 5 Hz LED channel selection is on release push button S1 repress push button S1 for 5 s until LED MD is off LE...

Страница 4: ...sur le r cepteur Les LEDs en indiquent l tat de param trage A la mise sous tension LED 1 orange clignotante aucun interrupteur param tr LED 1 orange teinte un ou plusieurs interrupteurs d j param tr...

Страница 5: ...sta in capannoni ca 100 m Muri di cemento armato ca 10 m attraverso 1 muro Muri di mattoni ca 20 m attraverso max 3 muri Avvisi La trasmissione di un comando di commutazione dal trasmettitore al ricev...

Страница 6: ...inversa illumi nata illumi nata Rel si eccita con l applica zione della tensione d eser cizio si diseccita dopo l azio namento segnale d uscita inverso Combinazione lampeg gia lento illumi nata Rel s...

Страница 7: ...dos como componentes para assumir fun es em equipamentos ou m quinas Modifica es e altera es no interruptor n o s o permitidas A steute n o assume qualquer responsabilidade por recomenda es que possam...

Страница 8: ...nar a tecla S1 por 5 s LED MD pisca rapidamente 5 Hz Sele o do canal LED aceso Pressionar novamente a tecla S1 por 5 S at que o LED MD se apague LED MD fica aceso e LED 1 n o est aceso Resetar o tipo...

Страница 9: ...ioni per il montaggio e per il collegamento Ricevitore radio Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio freq ncia 2 10 a a a 1 1 S1 1 S1 S1 5 LED 1 LED MD S1 1 GN 2 S2 RF Rx EN868 2W RF Rx EN...

Страница 10: ...VAC Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungs losen Zustand des Empf ngers Contact symbols are shown for the current free state of the receiver Les contacts sont symbolis s r ce...

Страница 11: ...n resistance NO contact 20g NC contact 5g Shock resistance max 100g Interface RS 232 Baudrate 9600 Bd 57600 Bd Databits 8 Stopbit 1 Parity none Flow control none External antenna always required for o...

Страница 12: ...a a vibrazioni contatto NA 20g contatto NC 5g Resistenza a urti ca 100g Interfaccia RS 232 Baudrate 9600 Bd 57600 Bd Databits 8 Stopbit 1 Parity non Flow control non Antenna esterna sempre necessaria...

Страница 13: ...os de norma Conex o por parafusos Bornes com engate r pido WAGO da s rie 236 0 08 2 5 mm AWG 28 14 incl tecnolo gia de conex o Classe de prote o IP 20 de acordo com EN 60529 Tens o operacional Ue 24VD...

Отзывы: