st
eut
e Schaltger
ät
e GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF Rx EN868-2W / RF Rx EN868-2W-RS232
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio
Instruções de montagem e instalação /
Receptor
de rádio freqüência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала
français
En vision directe en atelier : environ 100m
A travers un mur en béton armé : environ 10m
A travers des cloisons brique/plâtre : environ 20m (3 cloisons maxi)
Remarques
La durée de transmission d’un émetteur vers le récepteur est d’environ
80 à 100msec, sur la base de la technologie radio EnOcean. Un nou-
veau signal ne doit pas être généré dans un laps de temps inférieur,
sans quoi il risque de ne pas être pris en compte.
Ces appareils sont
utilisables sans licence et sans enregistrement préalable, dans les
pays de l’UE, en Suisse, Chypre et Slovénie. L'application dans autres
pays in doit être clarifier de façon explicite!
Le raccordement élec-
trique doit être effectué par du personnel qualifié. Ce récepteur ne
doit pas être utilisé, de manière directe ou indirecte, avec des dispo-
sitifs médicaux ou liés à la santé, ou pouvant mettre en danger la vie
des hommes ou des animaux ou pouvant entraîner la destructions de
biens. La déclaration de conformité peut être adressée sur simple de-
mande, elle est également disponible sur internet. Produit pouvant être
soumis à modification technique. Les produits décrits dans ce manuel
ont été développés pour reproduire des fonctions d’une machine ou in-
stallation. C’est la responsabilité du constructeur de machine ou d’une
installation, que d’assurer le bon fonctionnement global. Steute ne peut
être tenu pour responsable d’aucune recommandation déduite de cette
notice ou implicite à cette notice. Aucune modification des conditions
générales de ventes, de garantie ou de livraison, ne saurait résulter
d’une quelconque interprétation de ce manuel.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement sévère, il est
recommandé d‘effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Contrôler les entrées de filerie et les raccordements.
2. Eliminer les salissures.
Mise en service
Au maximum 10 interrupteurs par canal
peuvent être paramètrés sur
le récepteur. Les LEDs en indiquent l‘état de paramètrage. A la mise
sous tension, LED 1 orange clignotante: aucun interrupteur paramè-
tré. LED 1 orange éteinte: un ou plusieurs interrupteurs déjà paramè-
trés.
Modes de fonctionnement
Chaque récepteur peut être paramétré, à la mise sous tension, suivant
6 modes de fonctionnement, signalés par des clignements spécifiques
des 2 LED. Appuyer sur la touche S1 puis mettre sous tension : la
sélection du mode choisi s’effectue par appuis successifs (environ 1s)
de la touche S1. Si celle-ci n’est pas actionnée, les différents modes
s’activent successivement toutes les 5s. Les modes de fonctionnement
»conjonction« et »fonction bistable« peuvent être activés en plus.
Mode
LED 1
LED MD Fonction
Standard
clignote
rapide-
ment
clignote
rapide-
ment
Relais activé par actionne-
ment d‘un interrupteur
Standard sor-
tie inversée
clignote
rapide-
ment
allumée Relais desactivé par ac-
tionnement , signal de sortie
inversé
Relais activé
allumée
clignote
rapide-
ment
Relais activé dès mise sous
tension, desactivé après
actionnement
Relais activé
sortie inversée
allumée
allumée Relais activé dès mise-sous-
tension, désactivé après
actionnement, signal de
sortie inverse
Conjonction
clignote
lente-
ment
allumée Relais activé dès qu’un in-
terrupteur mémorisé est
actionné, désactivé lorsque
plus aucun interrupteur mé-
morisé n’est actionné
Fonction
bistable
allumée
clignote
lente-
ment
Fonction bistable/impulsion
Mode Apprentissage
- appuyer sur la touche S1 durant 1 s
- LED MD clignote lentement (2Hz)
-
appuyer sur la touche S2 pour la sélection de canal
- actionner l’interrupteur/organe de commande
- clignotement court de LED du canal correspondant
- appuyer à nouveau la touche S1 durant 1 s pour
quitter le mode apprentissage
- LED MD allumée en fixe
Effacement sélectif
- appuyer sur la touche S1 durant 5s jusqu'à LED MD
clignote rapidement 5Hz
-
appuyer sur la touche S2 pour la sélection de canal
- actionner l’interrupteur/organe de commande à effacer
- clignotement court de LED du canal correspondant
- appuyer à nouveau la touche S1 pour quitter le mode
effacement sélectif
- LED MD allumée en fixe verte
Apprentissage inverse d’un interrupteur
- procédure identique mode apprentissage mais interrupteur
doit être actionné, avant de commencer la procédure avec S1
Effacement complet
- appuyer sur la touche S1 durant 5 s
- LED MD clignote rapidement 5 Hz
- LED sélection de canal allumée
- appuyer à nouveau la touche S1 durant 5 s jusqu’à extinction LED MD
- LED MD allumée et LED 1 éteinte