st
eut
e Schaltger
ät
e GmbH & Co. K
G
Brück
ens
tr
aße 91, 32584 Löhne, Germany
, www
.s
teut
e.c
om
//
RF RxT SW2.4
Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio
Instruções de montagem e instalação /
Receptor
de rádio freqüência
Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала
italiano
Destinazione e uso
Il ricevitore radio a 4 canali serve alla commutazione di apparecchiatu-
re elettriche mediante la trasmissione di segnali radio. La trasmissio-
ne avviene ad una frequenza di 2,4 GHz. Il ricevitore può essere impie-
gato soltanto in combinazione con il trasmettitore RF GF(S)(I) SW2.4. Il
modulo steute SW100AMBINT / SW100AMBEXT è un sistema di tra-
smissione radio senza cavo. Questo modulo RF può essere integrato in
diversi prodotti terminali. La steute conferma che il modulo risponde
ai requisiti delle seguenti norme e direttive: soddisfa tutte le prescri-
zioni per prodotti delle direttive 2006/95/CE, 2004/108/CE e 99/5/CE in
base all’applicazione delle seguenti normative, prescrizioni o docu-
menti::
EN 300 440-1 V1.3.1 (2001-09)
EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07)
EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09)
EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08)
EN 60950 (2006)
EN 50371 (2002)
Montaggio e collegamenti
Impiegare soltanto antenne idonee. Antenna dotata di cavo da 1 m e
connessione SMA, cod. art. 01.08.0409. L’antenna andrebbe montata su
una lamiera con superficie minima 250 x 250 mm. Infatti il segnale radio
può venire peggiorato da materiali conduttibili. Questo vale anche per
sottili fogli come i rivestimenti d’alluminio su materiali isolanti.
Avvisi
Informazioni a norma riportate sull‘apparecchio del produttore OEM
dovrebbero includere le seguenti indicazioni: omologato in conformità
con la direttiva per impianti radio e dispositivi terminali di telecomuni-
cazioni contrassegnati con il marchio CE, prodotti da steute e registrati
come prodotto OEM. Informazioni a norma FCC: la dichiarazione della
Commissione Federale per le Comunicazioni in materia di radiofre-
quenze ed interferenze contiene il seguente paragrafo. Questo appa-
recchio è stato testato e risponde alle restrizioni in conformità con la
parte 15 delle prescrizioni FCC. Queste restrizioni sono state sviluppa-
te per garantire una protezione ragionevole contro interferenze danno-
se su installazioni domestiche. Questo apparecchio genera, sfrutta e
irradia dell’energia radio e in caso di installazione, nonché impiego a
norma delle prescrizioni non può provocare delle interferenze dannose
nella comunicazione radio. Tuttavia non ci sono garanzie sul fatto che
nessuna interferenza possa presentarsi a determinate condizioni. Lad-
dove si presentassero delle interferenze sulla ricezione di apparecchi
radio e televisori, che si possono appurare mediante accensione e spe-
gnimento dell’apparecchio, l’utente è pregato di correggerle mediante
una delle misure elencate di seguito: - nuovo orientamento o sposta-
mento dell’antenna di ricezione. – Aumentare la distanza tra l’apparec-
chio ed il ricevitore. – Collegare l’apparecchio ad un’uscita di un circui-
to di commutazione differente, al quale non sia collegato il ricevitore. –
Consultare il rivenditore oppure un tecnico esperto per radio/tv per ri-
solvere il problema. Informazioni sull’irradiazione di radiofrequenze:
Questo apparecchio risponde alle restrizioni delle prescrizioni FCC de-
cise per ambienti non controllati. Questo apparecchio deve essere in-
stallato ed adoperato con una distanza minima di 20 cm tra il trasmet-
titore radio ed il Vostro corpo. Questo trasmettitore non deve essere
posizionato e messo in funzione con altre antenne o trasmettitori. Mo-
difiche non autorizzate dell’apparecchio possono comportare l’estin-
zione della licenza d’uso. »Questo apparecchio risponde alla parte 15
delle prescrizioni FCC e RSS-210 industrie del Canada. Funzionamento
nelle seguenti condizioni: (1) l’apparecchio non deve provocare delle
interferenze dannose, (2) l’apparecchio deve accettare qualsiasi inter-
ferenza ricevuta, incluse quelle interferenze, che possono provocare
un funzionamento non desiderato.« Questo apparecchio contiene:
SW100AMBINT / SW100AMBEXT. Soggetta a modifiche tecniche. Rico-
struzioni e modifiche dell’interruttore non sono permesse. steute non
si assume alcuna responsabilità per suggerimenti impliciti od espliciti
forniti da questa descrizione. Da questa descrizione nuovi reclami di
assicurazione, garanzia o responsabilità non possono essere formulati
oltre le condizioni generali e modalità di consegna.
Messa in esercizio
Effettuare il pairing
1. Tenere premuti i due pulsanti sul ricevitore sino a quando il LED MD
lampeggi
2. Selezionare con S2 il canale sul quale programmare il pedale di
comando (canale 1, canale 2 o canale 1 & 2)
3. Confermare con S1 (1 sec.) il canale selezionato, LED MD e LED ca-
nale lampeggiano
4. Nel pedale di comando scoperchiato premere il pulsante di pairing
ed azionare il pedale sino a quando il LED rosso (stato) del pedale di
comando lampeggi
5. Attendere alcuni secondi sino a quando il pairing sia completato
6. LED rosso e verde del pedale di comando si spengono
7. Sul ricevitore il LED canale si spegne e il LED MD resta illuminato
8. Azionare il pulsante del pedale di comando, da ora commuta il rela-
tivo relè
Eliminare un utente di pairing (pedale di comando):
1. Tenere premuto S1 per 6 sec.
2. LED MD lampeggia, LED canale è illuminato
3. Selezionare il canale da eliminare con S2
4. Confermare l’eliminazione con S1 (1 sec.)
5. Dopo aver lasciato il pulsante S1 il relativo LED canale si spegne ed
il LED MD resta illuminato
Assegnazione di funzioni del ricevitore
Il pedale di comando programmato sul canale 1 serve il relè 1 con il
suo primo pedale ed il relè 2 con il secondo pedale. Il quarto relè com
muta il segnale di validazione. Il pedale di comando programmato sul
canale 2 serve il relè 3 con il suo primo pedale. Il quarto relè commuta
anche qui il segnale di validazione. Se lo stesso interruttore è stato
programmato su entrambi i canali, potrà commutare i relè 1 a 3 e
anche i segnali di convalida.
Manutenzione
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione re-
golare seguendo i seguenti passi:
1. Controllo funzioni di azionamento
2. Rimozione dello sporco