background image

st

eut

e Schaltger

ät

e GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF RxT SW2.4

Montage- und Anschlussanleitung / Funkempfänger
Mounting and wiring instructions / Radio receiver
Instructions de montage et de câblage / Récepteur radio
Istruzioni per il montaggio e per il collegamento / Ricevitore radio

Instruções de montagem e instalação / 

Receptor

 de rádio freqüência 

Инструкции Монтаж и Коммутация / Приемник радиосигнала

deutsch

Technische Daten
Vorschriften 

FCC Part 15.247/ IC RSS-210, 2,4 GHz;  

 

 

EN 300 440 -1 V1.3.1, EN 300 440 -2 V1.1.2,  

 

 

EN 301 489 -1 V1.6.1; EN 301 489 -3 V1.4.1;  

 

 

EN 60950; EN 50371; EN 60601-1;  

 

 

EN 60601-1-2

Anschlussart

  

 Klemmen mit CAGE CLAMP WAGO Serie 236: 
0,08 ... 2,5 mm

2

 / AWG 28–12, AWG 12: THHN, 

THWN, Abisolierlänge 5 … 6 mm / 0,22 in 

Schutzart  

IP 20 nach IEC/EN 60529

Bemessungsbetriebs- 
spannung Ue  

24 VDC -15 % … +10 %

Bemessungsbetriebs- 
strom Ie  

max. 0,21 A

Eingänge  

2 Sender pro Empfänger

Ausgänge  

4 Wechsler (Relais)

Ie/ Ue der Ausgänge 

6 A/250 VAC; 2 A/24 VDC

Gebrauchskategorie  

AC-15; DC 13

Meldungen  

grüne LED für Steuerspannung, 

 

 

gelbe Schaltzustandssignalisierung

Störfestigkeit  

gem. EMV Richtlinie

Verschmutzungsgrad  

2 nach DIN VDE 0110

Umgebungstemperatur 

0 °C … +55 °C

Lager- und Transport- 
temperatur 

-25 °C … +85 °C

Vibrationsfestigkeit   

Schließer 20g, Öffner 5g

Schockfestigkeit  

max. 100g

 

Hinweis  

Induktive Verbraucher (Schütze, Relais 

 

 

etc.) sind durch eine geeignete Beschaltung 

 

 

zu entstören.

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni 
Dimensões

Габариты

Русский

4.

  

При помощи S1 подтвердить аннулирование (1 сек)

5.

  

После отпускания кнопки S1 гаснет светодиод соответствующего  

канала, а светодиод MD постоянно светится

Присвоение функций приемнику.

Настроенный на канал 1 ножной выключатель управляет реле 1 пер­

вой педалью и реле 2 второй педалью. Четвертое реле включает сиг­

нал подтверждения. Настроенный на канал 2 ножной выклю ча тель 

управляет реле 3 своей первой педалью. Четвертое реле вклю чает и 

здесь сигнал подтверждения. Если  на  обоих каналах обучен один и 

тот же ножной выключатель, тогда он может включать реле с 1 по 3, а 

также сигнал валидирования 

Техническое обслуживание

При тщательном монтаже при соблюдении вышеописанных ука­ 

заний необходимо только небольшое техническое обслуживание. 

Мы рекомендуем регулярное техническое обслуживание в следу­ 

ющем порядке: 

1. Проверка работоспособности

2. Удаление грязи

Kontakte
Contacts
Contacts 
Contatti
Contatos

Контакты

Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den spannungs-
losen Zustand des Empfängers.
Contact symbols are shown for the current-free state of the receiver.
Les contacts sont symbolisés récepteur hors tension.
I simboli di commutazione si riferiscono ad un ricevitore in assenza 
di tensione.
Os símbolos de comutação indicados estão relacionados ao status 
inativo e sem energia.

Представленные условные обозначения относятся к обесто чен

­

ному состоянию приемника.

RF RxT SW2.4-4W

Содержание RF R T SW2.4 Series

Страница 1: ...hen des Abstands zwischen dem Ger t und Empf nger Verbin den des Ger tes mit einem Ausgang eines anderen Schaltkreises an den der Empf nger nicht angeschlossen ist Konsultieren des H nd lers oder eine...

Страница 2: ...eiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connect ed Consult the dealer o...

Страница 3: ...cepteur n est pas branch Demander l aide d un distri buteur ou d un technicien radio t l exp riment Informations sur les champs de radiofr quences Cet appareil correspond aux restrictions de la FCC ta...

Страница 4: ...legare l apparecchio ad un uscita di un circui to di commutazione differente al quale non sia collegato il ricevitore Consultare il rivenditore oppure un tecnico esperto per radio tv per ri solvere il...

Страница 5: ...idade de corrigir a intercorr ncia atrav s de uma das a es seguintes realinhar ou re locar a antena receptora Aumentar a dist ncia entre o receptor e o emissor Conectar o equipamento com uma sa da de...

Страница 6: ...W100AMBINT SW100AMBEXT RF 2006 95 EG 2004 108 EG 99 5 EG EN 300 440 1 V1 3 1 2001 09 EN 300 440 2 V1 1 2 2004 07 EN 301 489 1 V1 6 1 2005 09 EN 301 489 3 V1 4 1 2002 08 EN 60950 2006 EN 50371 2002 1 S...

Страница 7: ...Empf nger Ausg nge 4 Wechsler Relais Ie Ue der Ausg nge 6 A 250 VAC 2 A 24 VDC Gebrauchskategorie AC 15 DC 13 Meldungen gr ne LED f r Steuerspannung gelbe Schaltzustandssignalisierung St rfestigkeit...

Страница 8: ...d transport temperature 25 C 85 C Vibration sfestigkeit Schlie er 20g ffner 5g Shock festigkeit max 100g Vibration Shock resistance per EN 60068 2 6 and EN 600068 2 27 External antenna always required...

Страница 9: ...C 85 C Resistenza a vibrazioni contatto NA 20g contatto NC 5g Resistenza a urti max 100g Antenna esterna sempre necessaria per campo d azione ottimale Avvisi Carichi induttivi contattori rel ecc vanno...

Страница 10: ...tore radio Instru es de montagem e instala o Receptor de r dio freq ncia FCC Part 15 247 IC RSS 210 2 4 GHz EN 300 440 1 V1 3 1 EN 300 440 2 V1 1 2 EN 301 489 1 V1 6 1 EN 301 489 3 V1 4 1 EN 60950 EN...

Отзывы: