background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 RF Rx SW868/SW915/SW917/SW922-1W 24VAC/DC

8 / 20

Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Empfänger

Mounting and wiring instructions / Wireless receiver

Instructions de montage et de câblage / Récepteur sans fil

Istruzioni di montaggio e collegamento / Ricevitore wireless

Instruções de montagem e instalação / Receptor sem fio

Инструкция по монтажу и подключению / Радио-приемник

Italiano

Modalità 

 

operativa

LED 1

LED MD

Funzione

Funzione di 

blocco

illumi-

nata

lampeg-

gia lento

Funzione di blocco/ 

Funzione di impulso  

di corrente

Funzione di 

temporizza-

zione

lampeg-

gia lento

lampeg-

gia lento

Funzione di temporizzazio-

ne, il contatto si diseccita 

automaticamente dopo il 

tempo stabilito

Modalità operativa contatto temporizzato

 

-  Scegliere o selezionare la funzione di temporizzazione. Il LED MD 

lampeggia.

-  Ogni volta che lampeggia, il LED aumenta il tempo di impulso di un 

secondo.

-  Contare gli impulsi del LED lampeggiante e confermare con il pul-

sante LRN quando viene raggiunto il tempo desiderato.

-  Per modificare il tempo del contatto temporizzato, avviare la selezio-

ne delle modalità operativa

 

e scegliere nuovamente la funzione di 

temporizzazione.

Programmazione dei trasmettitori

L’uscita del ricevitore può essere commutata da massimo 10 trasmet-

titori. Ciascun trasmettitore deve essere programmato  

individualmente.

- premere il pulsante LRN -> LED MD lampeggia lento (2 Hz)

-   azionare  il trasmettitore da abbinare -> il LED 1 si illumina  

brevemente

-   abbandonare la modalità di programmazione: premere il pulsante 

LRN per ca. 1 s -> LED MD si illumina

Eliminazione di un trasmettitore

-   premere  il pulsante LRN per 5 s -> il LED MD lampeggia  

veloce (5 Hz)

-  azionare il trasmettitore da eliminare -> il LED 1 si illumina  

brevemente

-  per uscire dalla modalità di eliminazione premere il pulsante LRN 

per ca. 1 s -> LED MD si illumina verde

Programmazione inversa di un trasmettitore

-  Procedura come per la programmazione, ma il trasmettitore deve 

essere azionato, prima di iniziare la procedura con LRN.

Eliminazione di tutti i trasmettitori

-   premere  il pulsante LRN per 5 s -> il LED MD lampeggia  

veloce (5 Hz)

-  premere nuovamente il pulsante LRN per 5 s, fino a quando il  

LED MD si spegne

- LED MD si illumina e LED 1 non si illumina

pianto o macchinario. Il produttore di un impianto o macchinario si as-

sume la responsabilità del suo corretto funzione generale. 

Messa in funzione

Requisiti:

- Montare il dispositivo su guida DIN standard.

- Collegare il cavo d’tensione di alimentazione 24 VAC/DC.

- Possono essere programmati sino a 10 trasmettitori in parallelo.

-  I LED indicano gli stati operativi. Dopo l’accensione del ricevitore,  

il LED 1 arancione lampeggia, se non è ancora stato programmato 

alcun trasmettitore. Se il LED 1 arancione non lampeggia, sono già 

stati programmati degli trasmettitori.

Selezione della modalità operativa

Esistono 7 diverse modalità operative che possono essere selezionate 

dopo l’accensione. 

1.  Tenere premuto il pulsante LRN e dare tensione, ogni 5 s la modali-

tà operativa cambia. Per l’indicazione dei LED vedere la tabella. Se  

il LRN non viene azionato, dopo 5 s viene attivata un’altra modalità 

operativa. 

2.  Quando viene visualizzata la modalità operativa desiderata, premere 

il pulsante LRN per 1 s. La modalità operativa desiderata è ora  

attivata.

Modalità 

 

operativa

LED 1

LED MD

Funzione

Standard

lam-

peggia 

veloce

lam-

peggia 

veloce

Relè si eccita in caso di azio-

namento, soltanto ad una 

nuova attivazione: le funzioni 

die relè vengono ripristinate

Funzioni del relè

Standard,  

uscita inversa

lam-

peggia 

veloce

illumi-

nata

Relè si diseccita in caso di 

azionamento, segnale  

d’uscita inverso

Relè eccitato

illumi-

nata

lam-

peggia 

veloce

Relè si eccita con l’applica-

zione della tensione  

d’esercizio

Relè eccitato, 

uscita inversa

illumi-

nata

illumi-

nata

Relè si eccita con l’applica-

zione della tensione d’eser-

cizio, segnale d’uscita  

inverso

Funzioni del trasmettitore

Collegamento lampeg-

gia lento

illumi-

nata

Relè si eccita appena un 

trasmettitore viene azionato, 

si diseccita quando tutti gli 

trasmettitori programmati 

non sono azionati

Содержание RF GFSI SW868

Страница 1: ...dBi SMA Stecker gerade 2 m 1470770 SW915 917 RF Magnet Antenne 5dBi R SMA Stecker gerade 3 6 m 1188987 RF Magnet Antenne 2dBi R SMA Stecker gerade 2 m 1470773 Antenne auf Blech montieren Blech dient a...

Страница 2: ...ang leuchtet leuchtet Relais zieht an bei Anlegen der Betriebsspannung inverses Ausgangssignal Senderfunktionen Verkn pfung blinkt langsam leuchtet Relais zieht an sobald ein Sender bet tigt wird f ll...

Страница 3: ...The described products were developed in order to assume safety functions as part of an entire plant or machine It is the responsibility of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the cor...

Страница 4: ...ndard DIN rail Connect cable for supply voltage 24 VAC DC A maximum of 10 transmitters can be taught in parallelly The LEDs show the operating states After switching on the receiver the orange LED 1 f...

Страница 5: ...le c ble de l antenne Rayon minimal de torsion 15 mm Affectation des lieux d utilisation et fr quences radio Type d appareil Fr quence radio Lieu d utilisation Selon SW868 868 3 MHz UE 2014 53 EU RED...

Страница 6: ...t Fonction d accrochage Fonction d impulsion de courant Fonction mode fugitif clignote lente ment clignote lente ment Fonction mode fugitif le contact tombe automatique ment apr s le temps r gl Mode d...

Страница 7: ...ritti sono stati sviluppati con l in tento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero im Italiano Utilizzo delle istruzioni di montaggio e collegamento Gruppo target personale autor...

Страница 8: ...il trasmettitore deve essere azionato prima di iniziare la procedura con LRN Eliminazione di tutti i trasmettitori premere il pulsante LRN per 5 s il LED MD lampeggia veloce 5 Hz premere nuovamente i...

Страница 9: ...o compensado 65 95 concreto armado 10 90 metais l minas de alum nio gua 0 10 Italiano Manutenzione e pulizia steute raccomanda una regolare manutenzione ordinaria come segue 1 Rimuovere i residui di s...

Страница 10: ...acionar o transmissor que dever acionar o canal selecionado LED 1 aceso por instantes para sair do modo teach in pressione o bot o LRN por aprox 1 s LED MD acende Alcances t picos Lugar da utiliza o...

Страница 11: ...que ser desabilitado para o canal seleciona do LED 1 aceso por instantes para sair do modo apagar pressione o bot o LRN por aprox 1 s LED MD aceso na cor verde Habilita o inversa de um transmissor Pr...

Страница 12: ...ns Wireless receiver Instructions de montage et de c blage R cepteur sans fil Istruzioni di montaggio e collegamento Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor sem fio 1 LRN 5 LRN...

Страница 13: ...sions Dimensions Dimensioni Dimens es Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos RF Rx SW868 1W RF Rx SW915 1W RF Rx SW917 1W RF Rx SW922 1W Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den spa...

Страница 14: ...SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1 mW Datenrate 66 kbps Kanalbandbreite SW868 480 kHz SW915 SW917 550 kHz SW922 520 kHz Protokoll sWave Reichweite SW868 SW915 SW917 max 450 m im Au enbereich max 40 m im...

Страница 15: ...utilisation sorties 10 Ie AC 15 DC 13 Remarque Les charges inductives contacteurs relais etc doivent tre d parasit es par un circuit lectrique appropri Degr d encrassement 2 Ui 250 VAC Uimp 2 5 kV Ten...

Страница 16: ...es h SW922 m x 1 440 telegramas com repeti es h Frequ ncia 868 3 MHz UE ou 915 0 MHz EUA Canad M xico ou 917 0 MHz Brasil ou 916 5 MHz Jap o Capacidade de transmiss o SW868 SW915 SW917 25 mW SW922 1...

Страница 17: ...06718 Jap o ARIB STD T108 204 610002 Antena externa sempre necess rio para o alcance ideal e para atender aos requisitos de licenciamento para radiocomunica o ver declara o de conformidade Portugu s E...

Страница 18: ...nto Ricevitore wireless Instru es de montagem e instala o Receptor sem fio 04172 18 06718 ADENDO AO MANUAL MODELO RF Rx SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote o...

Страница 19: ...are in conformity with the following EU harmonisation legislation steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstr 91 32584 L hne Germany Relevante EU Richtlinien Relevant EU directives Angewandte Normen Ap...

Страница 20: ...il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos...

Отзывы: