background image

//

 RF 96 LT SW868/SW915/SW917/SW922-NET

Montage- und Anschlussanleitung / Reflexions-Lichttaster

Mounting and wiring instructions / Reflective light-sensor

Instructions de montage et de câblage / Détecteur de lumière réfléchie

Istruzione per il montaggio e per il collegamento / Sensore ottico

Instruções de montagem e instalação / Sensor de luz refletiva

Инструкция по монтажу и подключению / Диффузионный оптический датчик

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

2 / 20

einer dunklen Fläche zu erzielen, muss die Empfindlichkeit des Tas-

ters erhöht werden. Eine Herausforderung bei energetischen Tastern 

ist das Erkennen eines dunklen Objekts vor hellem Hintergrund. Der 

Hintergrund überstrahlt aufgrund der höheren Reflektion das Objekt. 

Besser lassen sich helle Objekte vor dunklem Hintergrund erkennen. 

Um bei einem batteriebetriebenen System Energie zu sparen und die 

Batterielebensdauer zu erhöhen ist die Taktung der Infrarot-Sende-

diode mit ca. 2 Hz relativ lang gewählt. Hieraus ergibt sich allerdings 

auch eine erhöhte Reaktionszeit.

Batterie

Die Batteriespannung wird in der Schnittstellenbeschreibung  

unter dem Punkt »RECORD.BATT« in mV angezeigt (siehe  

RF RxT SW868/915/917/922-NET, »Schnittstellenbeschreibung/ 

Funkempfänger«, Abschnitt »DataMessage«, verfügbar unter  

www.steute.de).  

Wenn die Batteriespannung laut Funkprotokoll unter ca. <3200 mV 

sinkt (bei 20 °C, Last ca. 20 mA), ist von einer leeren Batterie auszu-

gehen. 

Achtung: Die Messung der Leerlaufspannung liefert keine 

verlässliche Aussage!

 Für eine sichere Funktion muss dann die 

Batterie ausgetauscht werden. Dafür muss das Gehäuse mit einem 

Torx-8-Schraubendreher an den 5 Deckelschrauben geöffnet wer-

den. Auf Polung gemäß der Symbole im Deckel achten. Es ist nur 

der vorgesehene oder komplementäre Batterietyp zu verwenden. Je 

nachdem, in welches Land das Gerät ausgeliefert wird, ist eine AA-Lit-

hium-Batterie SL-760/3,6 V/2,2 Ah in einem Batterieadapter oder 

eine Lithium-Batterie SL-2770/3,6 V/8,5 Ah ohne Adapter bzw. eine 

komplementäre Batterie enthalten. Nach erfolgtem Batteriewechsel 

muss das Gehäuse wieder geschlossen und die Deckelschrauben mit 

ca. 0,45 Nm angezogen werden. Es dürfen sich keine Fremdkörper im 

Dichtungsbereich befinden.

Ersatzteil: 

Bezeichnung

Material-Nr.

Lithium-Batterie SL-2770/S 3,6 V/8,5 Ah

1202806

Lithium-Batterie SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA) 1351045

Entsorgung

-  Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur  

Entsorgung beachten.

-  Materialien getrennt dem Recycling zuführen. Eventuell enthaltene 

Batterien fachgerecht entsorgen.

Hinweise

 

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer 

Gesamtanlage oder Maschine Funktionen zu übernehmen. Es liegt im 

Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine, 

die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen 

vorbehalten. Umbauten und Veränderungen am Gerät sind nicht ge-

stattet. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch 

diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser 

English

Use of the mounting and wiring instructions

Target group: authorised and qualified staff. 

All actions described in these instructions may only be performed by 

qualified persons who have been trained and authorised by the  

operating company. 

1. Read and understand these mounting and wiring instructions.

2.  Comply with the valid occupational safety and accident prevention 

regulations.

3. Install and operate the device.

Selection and installation of devices and their integration in control 

systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well 

as the normative requirements of the machine manufacturer.

In case of doubt, the German language version of these instructions 

shall prevail.

Scope of delivery

 

1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton. 

Intended use

The RF 96 LT SW868/SW915/SW917/SW922-NET essentially comprises 

two parts: a power supply with lithium battery and a radio part with 

integrated interface for the sensor technology. Power is supplied via a 

non-rechargeable 3.6 V lithium thionylchloride battery. Exceeding the 

thres-hold triggers a wireless signal. The battery status is transmit-

ted with every signal transmission. The receiver must conform to the 

sWave.NET

®

 protocol of the steute modules.

Mounting and wiring

Mount the device on an even surface. Install the device according to 

the mounting and wiring instructions of the receiver. The wireless 

range depends heavily on the local conditions. Conductive materials 

may strongly affect the radio signal. This also includes thin foils, e.g. 

aluminium laminations on insulation materials.

Allocation of locations and radio frequencies:

Device type Radio frequency Place of use

according to

SW868

868.3 MHz

EU

2014/53/EU (RED)

SW915

915.0 MHz

USA  

Canada  

Mexico

FCC  

IC  

IFT

SW917

917.0 MHz

Brazil

ANATEL

SW922

916.5 MHz

Japan

ARIB STD-T108

Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steute-Lie-

ferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder 

Haftungsansprüche abgeleitet werden.

ESD

Bei allen Arbeiten, die das Öffnen des Gerätes erforderlich machen, 

auf ausreichenden ESD-Schutz achten.

Содержание RF 96 LT SW868

Страница 1: ...nkfrequenz Einsatzort entsprechend SW868 868 3 MHz EU 2014 53 EU RED SW915 915 0 MHz USA Kanada Mexiko FCC IC IFT SW917 917 0 MHz Brasilien ANATEL SW922 916 5 MHz Japan ARIB STD T108 Reichweitenplanun...

Страница 2: ...haltene Batterien fachgerecht entsorgen Hinweise Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine Funktionen zu bernehmen Es liegt im Verantwortungsbereic...

Страница 3: ...bly contained batteries correctly N B The described products have been developed in order to assume functions as part of an entire plant or machine It is the responsibility of the manufacturer of a pl...

Страница 4: ...i re r fl chie de sa surface En d tectant un objet le capteur g n re un signal de sortie lectrique d fini Une surface claire r fl chie plus de lumi re qu une surface sombre et peut donc tre reconnue p...

Страница 5: ...endre en charge des fonctions dans le cadre d un syst me global ou d une machine Il appartient au fabricant d une installation ou d une machine d assurer le bon fonctionnement g n ral Sous r serve de...

Страница 6: ...appena ricevono luce sufficientemente riflessa dalla sua superficie Quando un oggetto viene rilevato il sensore genera un determinato segnale elettrico in uscita Una superficie chiara riflette pi luce...

Страница 7: ...recomendado que seja realizada a conser va o obedecendo os passos seguintes Portugu s Utiliza o das instru es de montagem e instala o P blico alvo pessoal autorizado e qualificado Todas as a es descr...

Страница 8: ...om br Quando a tens o da bateria para o protocolo de r dio cai abaixo de aprox 3200 mV a 20 C carga de aproximadamente 20 mA pode se supor que a bateria esteja vazia Aten o A medi o do descarrega ment...

Страница 9: ...or de luz refletiva steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 9 20 SW868 868 3 2014 53 EU RED SW915 915 0 FCC IC IFT SW917 917 0 ANATEL SW922 916 5 ARIB STD T1...

Страница 10: ...es de montagem e instala o Sensor de luz refletiva steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 10 20 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimens es 0 45...

Страница 11: ...150 m im Au enbereich max 20 m im Innenbereich Bet tigungsdauer min 300 ms Batterielebensdauer je nach Schalth ufigkeit Sensor haupts chlich unbet tigt SL 2770 C 1 s ca 1 070 Tage 10 s ca 2 300 Tage 1...

Страница 12: ...Part 15 247 XK5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW915 Mexico IFT 223 UCS DG AUSE 6773 2017 Brazil 04172 18 06718 Japan ARIB STD T108 204 610002 Note transmission of battery cell voltage and...

Страница 13: ...5 RF Rx SW915 Canada IC RSS 210 5158A RF Rx SW915 Messico IFT 223 UCS DG AUSE 6773 2017 Brasile 04172 18 06718 Giappone ARIB STD T108 204 610002 Indicazione trasmissione della tensione della batteria...

Страница 14: ...sensor ativado Suprimento de energia Bateria de l tio substitu vel SL 2770 SL 760 no adaptador Capacidade SL 2770 8 5 Ah SL 760 2 2 Ah Frequ ncia 868 3 MHz UE ou 915 0 MHz EUA Canad M xico ou 917 0 M...

Страница 15: ...o e per il collegamento Sensore ottico Instru es de montagem e instala o Sensor de luz refletiva steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 15 20 SL 760 AA 1 27...

Страница 16: ...va steute Technologies GmbH Co KG Br ckenstra e 91 32584 L hne Germany www steute com 16 20 ADENDO AO MANUAL MODELO RF RW SW917 Atendimento Regulamenta o Anatel Este equipamento n o tem direito prote...

Страница 17: ...ichnung der Betriebsmittel Funk Lichtsensor RF 96 LT SW868 NET Type and name of equipment Wireless optical sensor RF 96 LT SW868 NET detaillierte Produktliste siehe Konformit tserkl rung im Internet u...

Страница 18: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Страница 19: ...tructions Reflective light sensor Instructions de montage et de c blage D tecteur de lumi re r fl chie Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore ottico Instru es de montagem e instala...

Страница 20: ...light sensor Instructions de montage et de c blage D tecteur de lumi re r fl chie Istruzione per il montaggio e per il collegamento Sensore ottico Instru es de montagem e instala o Sensor de luz refl...

Отзывы: