background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 Ex ZS 92 SR (P)-3D

27 / 36

Montage- und Anschlussanleitung / Bandschieflaufschalter

Mounting and wiring instructions / Belt alignment switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de déport de bande

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di allineamento nastro

Instruções de montagem e instalação / Chave de desalinhamento

Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель перекоса движения ленты

Données techniques

Normes appliquée  

EN 60947-5-1; EN 60079-0; EN 60079-31

Boîtier 

aluminium résistant à la corrosion,  

 

 

revêtu par poudre, résilient, passivé,  

 

 

gris anthracite, semblable à RAL 7016 

Couvercle 

 

aluminium résistant à la corrosion,  

 

 

revêtu par poudre, résilient, passivé,  

 

 

jaune de sécurité, semblable à RAL 1003

Actionneur

 

acier inoxydable

Couple de serrage 

 

 vis de couvercle: max. 2,5 Nm,  

vis de fixation pour actionneur: max. 15 Nm

Etanchéité 

IP65/66* selon IEC/EN 60529

Matière des contacts 

argent 

Eléments de  

commutation 

1 NF/1 NO ou

 

2 NF/2 NO, type Zb

Système de  

commutation  

rupture brusque,  

type P: 

contact NF à ouverture positive 

A

Points de commutation 

env. 5° jusqu'à 35°

Raccordement 

bornes à vis

Diamètre du câble  

de raccordement 

min. 0,5 mm

,  

 

 

max. 2,5 mm

2

 (y compris embouts de câble)

Entrée de câble  

2 x M25 x 1,5 

B

10d

 (10% charge  

nominal) 

2 millions

T

M

  

max. 20 ans

U

imp

  

6 kV

U

i

    

250 V

I

the

   

2 A/4 A/6 A*

Courant de court-circuit  

conditionnel 

1.100 A 

Catégorie d’utilisation  

AC-15

I

e

/U

e

  

2 A/4 A/6 A/250 VAC*

Protection contre les 

courts-circuits  

fusible

 

2 A/4 A/6 A gG/gN*

Durée de vie  

mécanique 

>1 million manoeuvres***

Température ambiante 

Degré d’encrassement  

3

Couple d'actionnement

  env. 4 Nm/110 Nm**

Protection 

antidéflagrante 

L

 

II 3D Ex tc IIIC T80°C Dc

Marquage

 

Ô

* voir plaque d’identification

** couple d'actionnement maximal admissible

*** sous un angle de fixation de max. 45°

Français

I

max

 2 A

I

max

 4 A

I

max

 6 A

 -10 °C ...

+55 °C

+50 °C

+45 °C

 -20 °C ...
 -30 °C ... +65 °C

+60 °C

+55 °C

Voyant de signalisation

 

Plage de tension de  

service assignée U

B

  

24 VAC/DC  +10/-15 %

Courant assigné  

d‘emploi I

  

~ 15 mA

Mise sous tension

 

100 % 

Durée de vie

 

env. 100.000 h (diminution du flux lumineux    

 

 

correspond à une moyenne de 70 % de la    

 

 

valeur initiale)

Agent lumineux

 LED

Calotte

 

polycarbonate, résilient, rouge transparent,    

 

 

auto-extinguible UL94-V0

Guidage de brins avec  

décharge de traction

 

PA 66, noir, auto-extinguible UL94-V2

Couple de serrage

 

2,3 Nm

Position du montage

 

au choix

Joint

 

2 mm EPDM, N°. Wiska 10062803

Sortie de câble

 

vers le bas, avec décharge de traction

Raccordement

 

toron 2 x 0,9 mm², AWG 18 UL-11028,  

 

 

couleur: rouge, longueur du toron  

 

 

env. 150 mm, avec embouts de câble

Fixation

 

M20 x 1,5

Marquage

 

Ô

Propriétés optiques (résistance aux intempéries)

Rouge transparent, semblable à RAL 3000.

Matériau du boîtier et joint résistants aux intempéries. Matériau du 

boîtier et la teinte sont stabilisés aux UV.

Résistance chimique

Le matériau du boîtier est résistant aux acides minéraux jusqu'à des 

concentrations plus élevées, aux acides organiques (par exemple les 

acides carboniques, lactiques, oléiques, et citriques), aux agents oxy-

dants et réducteurs, aux solutions physiologiques neutres et acides, et 

à un certain nombre de graisses et d'huiles, d’hydrocarbures alipha-

tiques et cycloaliphatiques saturés et alcools, à l'exception de l'alcool 

méthylique.

Joint

Haute résistance à l’eau très chaude et à la vapeur.

Les hydrocarbures aliphatiques, aromatiques et chlorés font gonfler  

le matériau. Ne convient pas pour les huiles minérales, graisses et 

carburants.

Содержание EX ZS 92 SR 22 P L

Страница 1: ...in zul ssigen Kategorien Zonen einsetzen Ger t nur entsprechend der in dieser Montage und Anschlussanleitung festge legten Betriebsbedingungen verwenden Ger t nur entsprechend dem in dieser Montage u...

Страница 2: ...des Ger ts in einem Ge h use anschlie en das den Anforderungen einer anerkannten Z nd schutzart nach EN 60079 0 Abschnitt 1 entspricht Montage bei bli chen Betriebstemperaturen Die Gebrauchslage ist b...

Страница 3: ...atego ries zones Use device only in accordance with the operating conditions defined in the mounting and wiring instructions Use device only in accordance with the intended purpose defined in the moun...

Страница 4: ...WARNING In case of overloaded contacts too high operation temperatures Explosion hazard Risk of burns For short circuit protection use fuse size 2 A 4 A or 6 A gG gN Observe permitted ambient temperat...

Страница 5: ...ing disposal Recycle each material separately Fran ais Utilisation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette no...

Страница 6: ...eau de d port de bande et le bord de la bande doit tre 10 20 mm Le bord de la bande doit actionner le rouleau de d port de bande dans la moiti inf rieure du rouleau ATTENTION Il existe un risque d cra...

Страница 7: ...nt lectrique et mise en service exclusivement par du personnel sp cialis autoris Si la connexion se trouve dans un environnement risque d explosion brancher le c ble de raccorde ment du dispositif dan...

Страница 8: ...tomatica della posizione del nastro e generare contemporaneamente un se gnale acustico o ottico oppure un allarme Quando il dispositivo viene azionato i contatti normalmente chiusi si aprono Il dispos...

Страница 9: ...scritti sono stati svi luppati con l intento di svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o macchinario Di norma un completo sistema di si curezza comprende sensori unit di v...

Страница 10: ...re o da correia autom tica bem como criar um sinal de indica o ou aviso visual ou ac stico Quando o dispositivo for acionado os contatos NF abrem O dispositivo adequado para condi es ambientais adver...

Страница 11: ...to de uso livre Al m disso a EN 60079 14 ABNT NBR 60079 14 tem que ser aplicada para a instala o de equipamentos el tricos em atmosferas explosivas Al m disso o certificado de conformidade ATEX tem qu...

Страница 12: ...garantias responsabilidades e ou penalidades Manuten o e reparo ATEN O Partes vivas Risco de choque el trico Perigo de explos o N o repare dispositivos com defei to e danos Substitua Alternativa O re...

Страница 13: ...ufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineame...

Страница 14: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Страница 15: ...o Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento IP65 66 Herstellungsdatum 013522 Montag KW 35 2022 Production date Monday CW 35 2022 Date de fabrication...

Страница 16: ...eflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allin...

Страница 17: ...ieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di alli...

Страница 18: ...o dell interruttore Os s mbolos de comuta o representam o estado inativo Typ Type Type Tipo Tipo T Schaltwegdiagramm Switching diagram Diagramme des contacts Diagramma di commutazione Diagrama das com...

Страница 19: ...upteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Ex ZS 92 SR 3D 1 Montage und Demontage de...

Страница 20: ...rrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des Bandschieflau...

Страница 21: ...c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e instala o Chave de desalinhamento Montage und Demontage des B...

Страница 22: ...ctions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di allineamento nastro Instru es de montagem e in...

Страница 23: ...oint de commutation Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 2 Schalteins...

Страница 24: ...sitionen des Bandschieflaufhebels Possible mounting positions of the belt alignment lever Position de montage possible du levier de d port de bande Possibili posizioni di montaggio della leva di allin...

Страница 25: ...ngsgrad 3 Bet tigungsmoment ca 4 Nm 110 Nm Ex Kennzeichnung L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Kennzeichnung siehe Typenschild maximal zul ssiges Bet tigungsmoment bei max 45 Bet tigungswinkel Deutsch Origin...

Страница 26: ...t temperature Degree of pollution 3 Actuating moment approx 4 Nm 110 Nm Ex marking L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designation see product label maximum permissible actuating moment at an actuation angle...

Страница 27: ...Nm Protection antid flagrante L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Marquage voir plaque d identification couple d actionnement maximal admissible sous un angle de fixation de max 45 Fran ais Imax 2 A Imax 4 A...

Страница 28: ...ti e riducenti soluzioni saline neutrali ed acide una serie di grassi ed oli idrocarburi ed alcol alifatici saturi eccetto l alcol metilico Guarnizione Elevata resistenza all acqua calda e al vapore I...

Страница 29: ...atura ambiente Grau de contamina o por sujeira 3 Momento de atua o aprox 4 Nm 110 Nm Classifica o Ex L II 3D Ex tc IIIC T80 C Dc Designa o ver r tulo do produto momento de atua o m ximo permitido com...

Страница 30: ...ntagem e instala o Chave de desalinhamento 45 UB 24 VAC DC 10 15 P p Ie 15 A 100 100 000 c 70 LED UL94 V0 PA 66 UL94 V2 2 3 H 2 Wiska 10062803 2 x 0 9 AWG 18 UL 11028 150 M20 x 1 5 M RAL 3000 Imax 2 A...

Страница 31: ...cal equipment satisfies the requirements of directive 2014 34 EU in respect to basic safety and health requirements according to Annex II Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmo...

Страница 32: ...basic safety and health requirements Relevante UK Richtlinie Relevant UK directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments Equipment and Protective...

Страница 33: ...aidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatla...

Страница 34: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Страница 35: ...tage und Anschlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio...

Страница 36: ...chlussanleitung Bandschieflaufschalter Mounting and wiring instructions Belt alignment switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de d port de bande Istruzioni di montaggio e collegamen...

Отзывы: