background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 EM 92 DL Extreme

3 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

English

The signal words have the following meanings:

NOTICE

indicates a situation which may 

result in material damage.

CAUTION

indicates a situation which may 

result in minor or moderate 

injury.

WARNING

indicates a situation which may 

result in serious injury or death.

DANGER

indicates a situation which will 

result in serious injury or death.

General safety information

=

CAUTION

Danger

 

caused by falling parts. Ignoring this mes-

sage means 

risk of injury

! Wear safety helmets and 

safety shoes when working near the device. Check 

device for correct fastening.

=

CAUTION

There is a 

risk of crushing

 between the enclosure 

and the roller lever when actuating the device! 

Wear safety gloves. Operate the device as intended.

Intended use

The device is used in safety circuits to monitor the position of mobile 

safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088) type 1 and EN 60947-5-1.

Upon actuation the device, the NC contacts open. The device is suitable 

for very rough ambient conditions, especially dust, humid conditions 

and severe temperature fluctuations.

Installation, mounting, dismantling

=

WARNING

Live parts. 

Electric shock hazard! 

Connection, 

start-up and disconnecting only by qualified and 

authorised personnel. Use cable glands which are 

suitable for the degree of protection and the  

used cable.

=

WARNING

If the connection cable blocks the mechanics, this 

can lead to a malfunction of the device. 

Risk of in-

jury!

 Use the attachment points in the device to lay 

the cable. The routed cables must neither block nor 

touch the roller lever. 

CAUTION

An incorrectly mounted roller lever may lead to a 

malfunction of the device. 

Material damage! 

The 

roller lever must be undamaged. The roller lever 

must be firmly mounted. The roller lever must be 

attached by hand only. Do not pound on the  

roller lever.

Do not use the device as a mechanical endstop. Mount with usual  

operation temperature.

Application and operation

=

WARNING

Live parts. 

Electric shock hazard! 

The enclosure 

cover must not be damaged. The enclosure cover 

must be closed tightly. Observe tightening torque.

=

WARNING

Missing protective conductor connection leads to 

short circuit. 

Electric shock hazard! 

Connect pro-

tective conductor. Protective conductors may only 

be connected by qualified and authorized  

personnel.

=

CAUTION

High temperatures. 

Risk of burns!

 For short-circuit 

protection, use fuse size 4 A (gG/gN).

 

Observe per-

mitted ambient temperatures.

N.B.

Any mounting position is possible. Reconstruction and alterations to 

the device which might affect the safety function are not allowed. The 

described products have been developed in order to assume safety 

functions as a part of an entire plant or machine. A complete safety 

system normally covers sensors, monitoring modules, indicator 

switches and concepts for safe disconnection. For the integration of 

the device in the entire system: strictly observe and respect the control 

category determined in the risk assessment. Therefore, a validation 

according to EN ISO 13849-2 or EN 62061 is necessary. 

Furthermore, 

the Performance Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level 

according to EN 62061 can be lower than the single level because of 

the combination of several safety components and other safety-relat-

ed devices, e.g. by serial connection of sensors. 

It is the responsibility 

of the manufacturer of a plant or machine to guarantee the correct 

general function. Subject to technical modifications. steute does not 

assume any liability for recommendations made or implied by this de-

scription. New claims for guarantee, warranty or liability cannot be  

derived from this document beyond the general terms and conditions  

of delivery.

Содержание 1226715

Страница 1: ...se VORSICHT Gef hrdung durch herabfallende Teile Bei Nicht beachten besteht Verletzungsgefahr Bei Arbeiten in der N he des Ger ts Schutzhelm und Sicher heitsschuhe tragen Ger t auf korrekte Befestigun...

Страница 2: ...f hrende Teile Stromschlaggefahr Besch digte und defekte Ger te nicht reparieren sondern ersetzen Alternativ Defekte Ger te durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute und mit steute Ersatzteilen repa...

Страница 3: ...CAUTION An incorrectly mounted roller lever may lead to a malfunction of the device Material damage The roller lever must be undamaged The roller lever must be firmly mounted The roller lever must be...

Страница 4: ...sation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du per...

Страница 5: ...n ne doit tre raccord que par du personnel qualifi et autoris ATTENTION Temp ratures lev es Risque de br lure Pour la protection contre les courts circuits utiliser un fusible de 4 A gG gN Respecter l...

Страница 6: ...in lingua tedesca di queste istruzioni Fornito con il prodotto 1 dispositivo 1 istruzioni di montaggio e collegamento imballo Informazioni di sicurezza In questo documento il triangolo di emergenza v...

Страница 7: ...e richiesta anche una convalida secondo EN ISO 13849 2 oppure EN 62061 Inoltre il Performance Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livel...

Страница 8: ...roximidades do dispositivo usar capa cete de prote o e cal ado de seguran a Verifique o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e a alavanca com roldana a...

Страница 9: ...nto de todas as fun es Sujeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabilidade por recomenda es que possam vir a ser deduzidas ou implicitadas ao texto constante nesta descri o Esta...

Страница 10: ...ge und Anschlussanleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Страница 11: ...osition Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 4 A gG gN EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL...

Страница 12: ...le beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferisc...

Страница 13: ...nleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizi...

Страница 14: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Montage und Demon...

Страница 15: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 5 Montage und De...

Страница 16: ...Rollenhebels Possible mounting positions of the roller lever Position de montage possible du levier galet Possibili posizioni di montaggio della leva con rotella Posi es de montagem poss veis da alav...

Страница 17: ...ring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chav...

Страница 18: ...ion Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 Schalteinsatz verschieben 2...

Страница 19: ...24 VDC Short circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million switching cycles at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 h Ambient temperature 40 C 85 C Degree of pollution 3...

Страница 20: ...sible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million de fr quence de man uvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3 Cou...

Страница 21: ...7016 Tampa alum nio resistente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Tipo de fim de curso tipo 1 N vel de codifica o n o codifica...

Страница 22: ...s to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006...

Страница 23: ...escription of equipment position switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereb...

Страница 24: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Отзывы: