background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

//

 EM 92 DL Extreme

11 / 24

Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter

Mounting and wiring instructions / Position switch

Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position

Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione

Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso

Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель

Русский

=

ВНИМАНИЕ

Высокие температуры. 

Опасность ожогов! 

Для 

защиты от короткого замыкания использовать 

предохранители номиналом 4 A (gG/gN). Со-

блюдать допустимую температуру окружающей 

среды.

Замечания

Различные монтажные позиции воз можны. Переделки и изменения 

в устройстве, которые могут ухудшить его функцию безопасности 

недопустимы. Описанные здесь продукты были разработаны так, 

чтобы в качестве составной части целой установки или машины 

взять на себя выполнение функций безопасности. Полная система 

безопасности обычно включает в себя датчики, контрольные моду-

ли, инициирующие выключатели и возможности для безопасного 

разъединения. Для встраивания выключателя в общую систему: не-

прерывно соблюдать определенную анализом риска категорию 

управления. Для этого необходима проверка на соответствие нор-

мам EN ISO 13849-2 либо EN 62061. 

Кроме того в результате после-

довательного включения в цепь нескольких модулей безопасности 

и других ориентированных на безопасность приборов, например 

последовательное включение датчиков, уровень Performance 

Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по EN 62061 может ока-

заться ниже уровня отдельного прибора. 

Обеспечение корректной 

общей работы входит в круг обязанностей изготовителя установки 

или машины. Возможны технические изменения. Кроме того steute 

(Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомендации, сделан-

ные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания 

новые требования к гарантии, гарантия или ответственность не 

могут быть получены вне основных терминов и условий поставки. 

Обслуживание и ремонт

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током! 

Поврежденные 

или дефектные устройства не ремонтировать, а 

заменять на новые. Альтернатива: дефектные 

устройства ремонтировать специально уполно-

моченным персоналом в согласовании с фирмой 

Штойтэ и при помощи запасных частей  

фирмы Штойтэ.

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. Непра-

вильные смазочные материалы могут привести 

к неработоспособности и потере вида защиты. 

Опасность поражения электрическим током! 

Не 

применять смазочные материалы.

УВЕДOМЛЕНИЕ

Потеря работоспособности роликового рычага. 

Материальный ущерб! 

Роликовый рычаг прове-

рить на свободу хода и корректную установку.

При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний 

необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-

комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:

1. Проверить корректную работу выключателя.

2. Проверить роликовый рычаг на легкость движения.

3. Удаление грязи.

4.  Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и  

контакты подключения.

5. Проверка привода на прочность его установки.

Очистка

=

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Находящиеся под напряжением части. 

Опасность 

поражения электрическим током! 

Очистку прово-

дить принимая во внимание вид защиты IP66/67.

- Очищать вручную щеткой или тряпкой.

- Не применять ножи или инструменты с острыми краями.

-  Не применять содержащие растворители чистящие средства 

или растворители.

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно.

Herstellungsdatum       1H4  =>  KW 14 / 2022

Production date 

     

CW 14 / 2022

Date de fabrication       

semaine 14 / 2022

Data di produzione        

settimana 14 / 2022

Data de fabricação       

semana 14 / 2022

Дата изготовления       

календарная неделя

 

     

14 / 2022

G

2021

H

2022

I

2023

J

2024

K

2025

L

2026

Содержание 1226715

Страница 1: ...se VORSICHT Gef hrdung durch herabfallende Teile Bei Nicht beachten besteht Verletzungsgefahr Bei Arbeiten in der N he des Ger ts Schutzhelm und Sicher heitsschuhe tragen Ger t auf korrekte Befestigun...

Страница 2: ...f hrende Teile Stromschlaggefahr Besch digte und defekte Ger te nicht reparieren sondern ersetzen Alternativ Defekte Ger te durch Fachpersonal in Abstimmung mit steute und mit steute Ersatzteilen repa...

Страница 3: ...CAUTION An incorrectly mounted roller lever may lead to a malfunction of the device Material damage The roller lever must be undamaged The roller lever must be firmly mounted The roller lever must be...

Страница 4: ...sation des instructions de montage et de c blage Groupe cible personnel autoris et comp tent Toutes les manipulations d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du per...

Страница 5: ...n ne doit tre raccord que par du personnel qualifi et autoris ATTENTION Temp ratures lev es Risque de br lure Pour la protection contre les courts circuits utiliser un fusible de 4 A gG gN Respecter l...

Страница 6: ...in lingua tedesca di queste istruzioni Fornito con il prodotto 1 dispositivo 1 istruzioni di montaggio e collegamento imballo Informazioni di sicurezza In questo documento il triangolo di emergenza v...

Страница 7: ...e richiesta anche una convalida secondo EN ISO 13849 2 oppure EN 62061 Inoltre il Performance Level secondo EN ISO 13849 1 e SIL CL Level secondo EN 62061 pu essere inferiore rispetto al singolo livel...

Страница 8: ...roximidades do dispositivo usar capa cete de prote o e cal ado de seguran a Verifique o dispositivo para fixa o correta CUIDADO Existe risco de esmagamento entre o inv lucro e a alavanca com roldana a...

Страница 9: ...nto de todas as fun es Sujeito a altera es t cnicas A steute n o assume qualquer responsabilidade por recomenda es que possam vir a ser deduzidas ou implicitadas ao texto constante nesta descri o Esta...

Страница 10: ...ge und Anschlussanleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Inter...

Страница 11: ...osition Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 4 A gG gN EN ISO 13849 2 EN 62061 Performance Level EN ISO 13849 1 SIL CL...

Страница 12: ...le beziehen sich auf den unbet tigten Zustand Contact symbols are shown for the not actuated switch Interrupteurs repr sent s contacts au repos pas actionn s I simboli grafici dei contatti si riferisc...

Страница 13: ...nleitung Positionsschalter Mounting and wiring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizi...

Страница 14: ...h Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso Montage und Demon...

Страница 15: ...ch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chave fim de curso 5 Montage und De...

Страница 16: ...Rollenhebels Possible mounting positions of the roller lever Position de montage possible du levier galet Possibili posizioni di montaggio della leva con rotella Posi es de montagem poss veis da alav...

Страница 17: ...ring instructions Position switch Instructions de montage et de c blage Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento Interruttore di posizione Instru es de montagem e instala o Chav...

Страница 18: ...ion Regolazione del punto di commutazione Ajuste do ponto de comuta o 1 Hebel eindr cken 1 Push in lever 1 Enfoncer levier 1 Premere sulla leva 1 Pressionar a alavanca 1 2 Schalteinsatz verschieben 2...

Страница 19: ...24 VDC Short circuit protection 4 A gG gN fuse Mechanical life 1 million switching cycles at an actuation angle of max 45 Operation cycles max 600 h Ambient temperature 40 C 85 C Degree of pollution 3...

Страница 20: ...sible 4 A gG gN Dur e de vie m canique 1 million de fr quence de man uvres sous un angle de fixation de max 45 Fr quence de manoeuvre max 600 h Temp rature ambiante 40 C 85 C Degr d encrassement 3 Cou...

Страница 21: ...7016 Tampa alum nio resistente corros o pintadas com tinta em p resistente a impacto passivado amarela de sinaliza o semelhante a RAL 1003 Tipo de fim de curso tipo 1 N vel de codifica o n o codifica...

Страница 22: ...s to the named directive Relevante EG Richtlinie Relevant EC directive Angewandte harmonisierte Normen Applied harmonised designated standards Anmerkungen Comments 2006 42 EG Maschinenrichtlinie 2006...

Страница 23: ...escription of equipment position switch Hiermit erkl ren wir dass das oben aufgef hrte elektrische Betriebsmittel aufgrund der Konzipierung und Bauart der oben genannten Richtlinie entspricht We hereb...

Страница 24: ...va za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s csatlakoztat si le r st biztos tjuk az n anyanyelv n is it Questa istruzione di collegamento e montaggio e i...

Отзывы: