background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

4 / 20

//

 Ex RC Si 56-3G/D

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

English

Disposal

- Observe national, local and legal regulations concerning disposal.

-  Recycle each material separately.

N.B.

The specified switching distances refer to face-to-face mounted sen-

sors and actuators. Different arrangements are possible, but may lead 

to different switching distances. The maximum possible offset between 

sensor and actuator can be found in the diagram »Axial misalign-

ment«. It must be observed that protective guards like doors, grids, 

etc. change their position / direction in due time because of mechani-

cal wear. The switch-off distance (sar) between sensor and actuator 

must be more than 23 mm (opening of the safety guard). Verify the 

correct function by observing the connected safety module. This also 

defines the maximum switching frequency of the sensor. Do not use 

the sensor as a mechanical endstop. Any mounting position is possi-

ble. Reconstruction and alterations at the sensor - which might affect 

the explosion protection - are not allowed. Furthermore, EN 60079-14 

has to be applied for the installation of electrical equipment in explo-

sive hazardous areas. For the integration of the device in the entire 

system: strictly observe and respect the control category determined 

in the risk assessment. Therefore, a validation according to EN ISO 

13849-2 or EN 62061 is necessary. 

Furthermore, the Performance 

Level according to EN ISO 13849-1 and SIL CL Level according to EN 

62061 can be lower than the single level because of the combination 

of several safety components and other safety-related devices, e.g. by 

serial connection of sensors. 

It is the responsibility of the manufactur-

er of a plant or machine to guarantee the correct general function. 

Subject to technical modifications. steute does not assume any liability 

for recommendations made or implied by this description. New claims 

for guarantee, warranty or liability cannot be derived from this docu-

ment beyond the general terms and conditions of delivery.

Français

Utilisation des instructions de montage et de câblage

Groupe cible: personnel autorisé et compétent.

Toutes les manipulations décrites dans cette notice d‘installation ne 

doivent être effectuées que par du personnel formé et autorisé par la 

société exploitante. 

1.  Lire et comprendre les instructions de montage et de câblage.

2.  Respecter les règles de sécurité et de prévention des accidents  

en vigueur.

3.  Installer l'appareil et le mettre en service.

La sélection et l'installation des appareils et leurs intégrations dans 

les systèmes de commande exigent une connaissance approfondie 

de toutes les lois pertinentes, ainsi que des exigences normatives du 

fabricant de la machine.

En cas de doute, la version allemande fait référence.

Volume de livraison

1 appareil, 1 instruction de montage et de câblage, carton.

Instructions de sécurité

=

Dans ce document, le triangle de présignalisa-

tion est utilisé avec un mot-clé pour signaler 

les situations dangereuses.

Les mots-clés ont les significations suivantes: 

NOTICE

indique une situation qui pour-

rait entraîner un dommage 

matériel.

ATTENTION

indique une situation qui pour-

rait entraîner une blessure 

légère ou gravité modérée.

MISE EN GARDE

indique une situation qui pour-

rait entraîner la mort ou une 

blessure grave.

DANGER

indique une situation qui en-

traîne une blessure grave ou  

la mort.

Utilisation conforme

=

DANGER

D’utilisations non conformes et un environnement 

potentiellement explosif. 

Risque d'explosion! 

Risque de brûlure! 

Ne doit pas être utilisé dans 

la catégories 1 et 2/zones 0 et 1 et zones 20 et 21. 

Utiliser uniquement dans les catégories/zones au-

torisées. N’utiliser l'appareil qu’en conformité avec 

les conditions de fonctionnement stipulées dans 

ces instructions de montage et de câblage. Utiliser 

uniquement en conformité avec les applications  

stipulées dans ces instructions de montage et  

de câblage.

L’appareil est conforme aux normes Européennes pour la protection 

contre les explosions EN 60079-0 et EN 60079-18. Il est prévu pour 

l‘utilisation en environnements à risque d‘explosion des zones 2 et 22 

selon EN 60079-14. Observer les exigences de EN 60079-14, par ex. en 

rapport avec les dépôts de poussières et limites de températures. 

L’appareil est prévu pour l’utilisation dans les circuits de sécurité et 

destiné à la surveillance de protecteurs mobiles selon EN ISO 14119 

(EN 1088) type de construction 4 et EN 60947-5-3. Seul le système 

complet: capteur de sécurité / actionneur / module de sécurité, rem-

plit les exigences de la norme EN 60947-5-3.

Installation, montage, démontage

=

DANGER

Pièces sous tension. Atmosphère potentiellement 

explosive. 

Risque d'explosion! Risque de brûlure!

 

Raccordement et débranchement que par du per-

sonnel qualifié et autorisé. Raccordement et dé-

branchement uniquement dans un environnement  

non explosif.

Содержание 1181390

Страница 1: ...79 0 und EN 60079 18 Es ist f r den Einsatz in explo sionsgef hrdeten Bereichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und...

Страница 2: ...t zu ber cksichti gen dass Schutzvorrichtungen wie T ren Gitter usw im Laufe der Be Deutsch Originalbetriebsanleitung triebsdauer ihre Lage Ausrichtung ver ndern k nnen Zum sicheren Abschalten muss ei...

Страница 3: ...please observe the requirements of EN ISO 14119 espe cially paragraph 7 Construction to reduce manipulation of interlock ing devices For protection against manipulation use one way safety screws Torx...

Страница 4: ...d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du personnel form et autoris par la soci t exploitante 1 Lire et comprendre les instructions de montage et de c blage 2 Resp...

Страница 5: ...acer Fran ais DANGER Atmosph re potentiellement explosive Risque de br lure S abstenir de faire des modifications ou changements de l appareil Avec une installation soign e et en respectant les indica...

Страница 6: ...rte PERICOLO indica una situazione che causa lesioni gravi o morte Destinazione d uso PERICOLO Uso improprio ed ambiente esplosivo Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non deve essere utilizzato...

Страница 7: ...isfi i requisiti di una protezione di accensione riconosciuta secondo EN 60079 0 Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente I...

Страница 8: ...nstala o montagem desmontagem PERIGO Partes vivas Atmosferas explosivas Perigo de explos o Risco de queimaduras Conex o e desco nex o apenas por pessoal qualificado e autorizado Conex o e desconex o a...

Страница 9: ...Em princ pio tamb m poder haver outras maneiras de montagem sendo que estas podem fazer com que as dist ncias de comuta o sejam alteradas O deslocamento m ximo admiss vel entre sensor e atuador const...

Страница 10: ...ctions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a 1 2 0 1...

Страница 11: ...age et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a 50 EN 60079 0 23 sar EN 60079 14 EN ISO 13849 2 E...

Страница 12: ...MC 56 Atuador Ex MC 56 Ex MC 56 Bet tiger Ex MC 56 3 Actuator Ex MC 56 3 Actionneur Ex MC 56 3 Azionatore Ex MC 56 3 Atuador Ex MC 56 3 Ex MC 56 3 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Ex RC S...

Страница 13: ...23 mm Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 70 C T5 20 C 85 C Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Ex Kennzeichnung L II 3G Ex mc IIC T6 T5 Gc X L II 3D Ex mc...

Страница 14: ...tura circostante T6 20 C 70 C T5 20 C 85 C Durata meccanica 1 milione di manovre Energia di impatto max 7 J Protezione anti deflagrante L II 3G Ex mc IIC T6 T5 Gc X L II 3D Ex mc IIIC T80 C T95 C Dc L...

Страница 15: ...com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Objeto definido atuador Ex MC 56 N mero de item 1180986 Ex MC 56 3 N mero de item 1181408 Sistema de comuta o contatos reed Elementos de...

Страница 16: ...o Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Data...

Страница 17: ...ve Harmonisierte Normen Harmonised standards Neueste harmonisierte Normen Latest harmonised standards 2014 34 EU Explosionsschutzrichtlinie 2014 34 EU Explosion Protection Directive EN IEC 60079 0 201...

Страница 18: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Страница 19: ...20 Ex RC Si 56 3G D Montage und Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e c...

Страница 20: ...ntage und Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di...

Отзывы: