background image

st

eut

e T

echnol

ogies GmbH & Co. K

G, 

Brück

ens

tr

aße 91, 32584 Löhne, Germany

, www

.s

teut

e.c

om

11 / 20

//

 Ex RC Si 56-3G/D

Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitssensor

Mounting and wiring instructions / Safety sensor

Instructions de montage et de câblage / Capteur de sécurité

Istruzioni di montaggio e collegamento / Sensore di sicurezza

Instruções de montagem e instalação / Sensor de segurança

Инструкция по монтажу и подключению / Датчик безопасности

подключен выше по потоку. Номинальное напряжение предохра-

нителя должно быть равно или превышать максимальное комму-

тационное напряжение устройства.

-  Отключающая способность вставки предохранителя должна быть 

равна либо превышать максимальный ток короткого замыкания 

по месту установки 50 А.

-  Соединительный кабель устройства должен быть закреплен и 

проложен таким образом, чтобы он был надежно защищен от  

механических повреждений.

-  Подсоедините соединительный кабель устройства там, где нет 

опасности взрыва. Если подсоединение выполняется в потенци-

ально взрывоопасной среде: подсоедините соединительный ка-

бель к корпусу, который соответствует требованиям общепризнан-

ного типа защиты в соответствии с EN 60079-0. 

Утилизация

-  Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования 

по утилизации.

-  Материалы отдавать в утилизацию раздельно. 

Замечания

Заданные предельные расстояния относятся к смонтированным 

друг напротив друга датчикам и приводам. Другие тре бования в 

принципе возможны, но могут приводить к другим предель ным рас-

стояниям. Максимально возможный сдвиг между датчиком и приво-

дом необходимо взять из диаграммы »Осевой сдвиг«. При этом не-

обходимо предусмотреть, что защитные устройства как двери, ре-

шетки и т.д. могут менять свою длину и по ложение за вре мя своей 

эксплуатации. Для надежного отключения расстояние между датчи-

ком и приводом должно превышать по меньшей мере 23 мм (sar) 

(ширина раскрытия защитного устройства). Корректность функцио-

нирования всегда проверять на подключенном модуле безопасно-

сти. Он определяет также и максимальную частоту переключений 

датчика. Не используйте датчик в качестве механического стопора. 

Различные монтажные позиции воз можны. Переделки и изменения 

в датчике, которые могут ухудшить его взрывозащиту недопустимы. 

Для установки электрооборудования во взрывоопасных областях 

действуют требования EN 60079-14. Для встраивания выключателя 

в общую систему: непрерывно соблюдать определенную анализом 

риска категорию управления. Для этого необходима проверка на 

соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061. 

Кроме того в 

результате последовательного включения в цепь нескольких моду-

лей безопасности и других ориентированных на безопасность при-

боров, например последовательное включение датчиков, уровень 

Performance Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level по EN 62061 

может оказаться ниже уровня отдельного прибора. 

Обеспечение 

корректной общей работы входит в круг обязанностей изготовителя 

установки или машины. Возможны технические изменения. Кроме 

того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекоменда-

ции, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого 

описания новые требования к гарантии, гарантия или ответствен-

ность не могут быть получены вне основных терминов и условий 

поставки. 

Русский

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Dimensioni 

Dimensões 

Габариты

Axialer Versatz

Axial misalignment

Désalignement axial

Spostamento assiale

Desalinhamento axial

Осевой сдвиг

Содержание 1181390

Страница 1: ...79 0 und EN 60079 18 Es ist f r den Einsatz in explo sionsgef hrdeten Bereichen der Zonen 2 und 22 nach EN 60079 14 vorgesehen Die Anforderungen der EN 60079 14 z B in Bezug auf Staubablagerungen und...

Страница 2: ...t zu ber cksichti gen dass Schutzvorrichtungen wie T ren Gitter usw im Laufe der Be Deutsch Originalbetriebsanleitung triebsdauer ihre Lage Ausrichtung ver ndern k nnen Zum sicheren Abschalten muss ei...

Страница 3: ...please observe the requirements of EN ISO 14119 espe cially paragraph 7 Construction to reduce manipulation of interlock ing devices For protection against manipulation use one way safety screws Torx...

Страница 4: ...d crites dans cette notice d installation ne doivent tre effectu es que par du personnel form et autoris par la soci t exploitante 1 Lire et comprendre les instructions de montage et de c blage 2 Resp...

Страница 5: ...acer Fran ais DANGER Atmosph re potentiellement explosive Risque de br lure S abstenir de faire des modifications ou changements de l appareil Avec une installation soign e et en respectant les indica...

Страница 6: ...rte PERICOLO indica una situazione che causa lesioni gravi o morte Destinazione d uso PERICOLO Uso improprio ed ambiente esplosivo Pericolo di esplosione Rischio di ustione Non deve essere utilizzato...

Страница 7: ...isfi i requisiti di una protezione di accensione riconosciuta secondo EN 60079 0 Smaltimento Osservare le norme nazionali locali e legali per lo smaltimento Riciclare ciascun materiale separatamente I...

Страница 8: ...nstala o montagem desmontagem PERIGO Partes vivas Atmosferas explosivas Perigo de explos o Risco de queimaduras Conex o e desco nex o apenas por pessoal qualificado e autorizado Conex o e desconex o a...

Страница 9: ...Em princ pio tamb m poder haver outras maneiras de montagem sendo que estas podem fazer com que as dist ncias de comuta o sejam alteradas O deslocamento m ximo admiss vel entre sensor e atuador const...

Страница 10: ...ctions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a 1 2 0 1...

Страница 11: ...age et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a 50 EN 60079 0 23 sar EN 60079 14 EN ISO 13849 2 E...

Страница 12: ...MC 56 Atuador Ex MC 56 Ex MC 56 Bet tiger Ex MC 56 3 Actuator Ex MC 56 3 Actionneur Ex MC 56 3 Azionatore Ex MC 56 3 Atuador Ex MC 56 3 Ex MC 56 3 Kontakte Contacts Contacts Contatti Contatos Ex RC S...

Страница 13: ...23 mm Temperaturklasse T6 T5 Umgebungstemperatur T6 20 C 70 C T5 20 C 85 C Mechan Lebensdauer 1 Million Schaltspiele Schlagenergie max 7 J Ex Kennzeichnung L II 3G Ex mc IIC T6 T5 Gc X L II 3D Ex mc...

Страница 14: ...tura circostante T6 20 C 70 C T5 20 C 85 C Durata meccanica 1 milione di manovre Energia di impatto max 7 J Protezione anti deflagrante L II 3G Ex mc IIC T6 T5 Gc X L II 3D Ex mc IIIC T80 C T95 C Dc L...

Страница 15: ...com fibras de vidro resistente a impacto autoextintor UL 94 V0 Objeto definido atuador Ex MC 56 N mero de item 1180986 Ex MC 56 3 N mero de item 1181408 Sistema de comuta o contatos reed Elementos de...

Страница 16: ...o Sensore di sicurezza Instru es de montagem e instala o Sensor de seguran a Herstellungsdatum 012321 Montag KW 23 2021 Production date Monday CW 23 2021 Date de fabrication lundi semaine 23 2021 Data...

Страница 17: ...ve Harmonisierte Normen Harmonised standards Neueste harmonisierte Normen Latest harmonised standards 2014 34 EU Explosionsschutzrichtlinie 2014 34 EU Explosion Protection Directive EN IEC 60079 0 201...

Страница 18: ...gheobhaidh t na treoracha tion il agus na treorach seo i do theanga f in hr Na zahtjev ete dobiti ova uputstva za monta u i priklju enje i na svom jeziku hu Egyeztet s ut n k r s re ezt a szerel si s...

Страница 19: ...20 Ex RC Si 56 3G D Montage und Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e c...

Страница 20: ...ntage und Anschlussanleitung Sicherheitssensor Mounting and wiring instructions Safety sensor Instructions de montage et de c blage Capteur de s curit Istruzioni di montaggio e collegamento Sensore di...

Отзывы: