background image

4

5

PRE-InSTALLATIOn InFO/InFORMAcIÓn PREVIA A LA InSTALAcIÓn

PAcK cOnTEnTS/cOnTEnIdO dEL EMBALAJE

TUBULAR dPB / dPE

(EN) CHECk CoNTENTS

separate all parts from the packaging and check each part with the pack contents section. Pay attention to the 

variations of the different models.
make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material.
If any parts are missing, do not attempt to install your electronic faucet until you obtain the missing parts.

(ES) CoMPRoBAR EL CoNTENIdo

separe todas las piezas del embalaje y verifique cada pieza con la sección “contenido del embalaje”. tenga en 

cuenta las variaciones de los distintos modelos.
asegúrese de que cuenta con todas las piezas antes de desechar cualquier material de embalaje. si falta alguna 

de las piezas, no intente instalar el grifo electrónico hasta que obtenga las piezas faltantes.

(EN) WARNINg

1)   to avoid reflection problems keep a distance of more than 300 mm. between   

 

the sink and the spout.

2)   this faucet model, with an infrared sensor pointing down, is not intended    

 

to be used together with a sink of a reflective material such as stainless steel.

3)   If a sink strainer is straight below the faucet sensor, use a strainer with a non   

 

reflective finish (do not use a chrome plated one).

(ES) AdVERTENCIA

1)   Para evitar problemas de reflejos, se recomienda mantener una distancia

   mínima de 300 mm entre el fondo del lavabo y el caño.

2)   este modelo de grifo, dotado de un sensor de infrarrojos orientado hacia

   abajo, no está diseñado para su uso con un lavabo de material brillante,  

 

 

como el acero inoxidable. 

3)   si el lavabo tiene un filtro de desagüe justo debajo del sensor del grifo, 

  utilice uno con un acabado que no refleje (no utilice uno cromado).

min 300 mm.

Bottom of the washbasin

Fondo del lavabo

2

3

4

5

1) 

(EN)

 1 x spout and attachments 

 

(incl. electronic unit)

 

(ES)

 1 x caño y accesorios (incluida  

 

 

la unidad electrónica)

2) 

(EN)

 1 x Wall rosette

 

(ES)

 1 x Roseta de pared

3) 

(EN)

 1 x tubular base

 

(ES)

 1 x Base del tubular

4) 

(EN) 

1 x corrugated tube

 

(ES)

 1 x tubo corrugado

5) 

(EN)

 1 x m4x6 screw

 

(ES)

 1 x tornillo m4x6

1

6

6)  B VeRsIons/ VeRsIones 

B

 

(EN)

 1 x dual power input box with 

 

inlet nipple and filter

 

(ES)

 1 x Kit de carcasa de solenoide con    

 

adaptador de filtro

7)  e VeRsIons / VeRsIones 

e

 

(EN)

 1 x dual power input box with inlet    

 

nipple and filter 

 

(ES)

 1 x caja de alimentación dual con racor  

 

de entrada y filtro.

8) 

(EN)

 

9V transformer

 

(ES)

 transformador de 9V

7

8

(EN) oPERATIoN 

- this faucet features an IP67 dual power input box. the product can be operated with a 9V battery or a 

9V transformer. In addition, when used with a transformer the product contains an integrated battery backup, for normal use 

during power supply failures. 

(ES)

 

FUNCIoNAMIENTo 

- este grifo incorpora una caja IP67 de alimentación dual. el producto puede ser alimentado con 

una pila de 9 V o un transformador de 9 V. además, cuando se utiliza con un transformador, el producto contiene un sistema 

integrado de respaldo a pilas, para asegurar el normal funcionamiento en caso de fallo en el suministro de electricidad.

(EN) PREPARATIoN FoR INSTALLATIoN 

Flush the water supply lines thoroughly before installing the faucet. do not allow dirt, teflon tape or metal 

particles to enter the faucet. shut off water supply.

IMPoRTANT: 

all plumbing is to be installed in accordance with applicable codes and regulations.

Installations in australia and new Zealand must comply with the requirements of  as/nZs 3500. 

(ES) PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

asegúrese de purgar completamente las tuberías de agua antes de instalar el grifo. no permita que se introduzcan 

en el grifo suciedad, cinta de teflón ni partículas metálicas. cierre el suministro de agua.

IMPoRTANTE: 

toda la fontanería debe ser instalada de acuerdo con las normas y reglamentos vigentes.

las instalaciones de australia y nueva Zelanda deben cumplir los requisitos de la norma as/nZs3500.

Содержание TUBULAR 1000 B 350800

Страница 1: ...d e l ec t r o n i c fau c e t G RIFO ELECTR NICO MURAL TUBULAR SERIES Tubular B Tubular E Tubular 2030 B Tubular 2030 E Tubular DPB Tubular DPE Installation and maintenance guide MANUAL DE INSTALACI...

Страница 2: ...rformance of this information The tradenames trademarks logos and service marks presented in this document including their design are the property of Stern Engineering Ltd or other third parties and y...

Страница 3: ...ll rosette ES 1 x Roseta de pared 5 EN 1 x Corrugated sleeve for cables ES 1 x Tubo corrugado para los cables 6 EN 1 x M4x6 screw ES 1 x Tornillo M4x6 7 EN ES 1 x Panel TUBULAR 2030 b 2030 e TUBULAR b...

Страница 4: ...ic unit ES 1 x Ca o y accesorios incluida la unidad electr nica 2 EN 1 x Wall rosette ES 1 x Roseta de pared 3 EN 1 x Tubular base ES 1 x Base del Tubular 4 EN 1 x Corrugated Tube ES 1 x Tubo corrugad...

Страница 5: ...AGUA 1 EN Fit the flexible pipe coming from the product base to the solenoid valve housing Fit the water supply inlet to the adapter at the solenoid valve housing Inlet and outlet should follow the i...

Страница 6: ...so 3 EN Turn on the central water supply Check for leaks ES Abra el suministro general de agua Compruebe que no haya fugas EN Note This product includes a special aerator that allows you to adjust the...

Страница 7: ...ES Inserte la caja del producto a trav s de la pared y conecte la tuber a de entrada de agua no suministrada al racor de la parte inferior de la caja del Tubular aseg rese de que est conectado a la e...

Страница 8: ...ding out of the corrugated tube to the ones in the product box If your model is Tubular 2030E plug the transformer into the electricity socket ES Conecte los conectores que sobresalen del tubo corruga...

Страница 9: ...las l neas de m nimo y m ximo marcadas en la base 6 EN Assemble the temporary protective product base cover ES Coloque la cubierta protectora temporal en la base del Tubular 7 EN Make sure the corruga...

Страница 10: ...oid valve will open and close for 1 second as an indication that the ideal sensor range is set and the product is ready for use ES El indicativo de que se ha realizado el autoajuste es el parpadeo con...

Страница 11: ...increase the delay in time and to reduce it ES TIEMPO DE REACCI N Se recomienda cambiar el tiempo de reacci n nicamente en flux metros para urinario o para inodoro En caso necesario tambi n puede modi...

Страница 12: ...d flush cycle will take place then The Comfort flush cannot be interrupted or deactivated by pressing any button until it is over ES DESCARGA DECONFORT Si su modelo incluye la funci n de descarga de c...

Страница 13: ...tery If system chemical disinfection is practiced chlorine can be used calculated chlorine concentration of 50mg l maximum in water per one hour dwell time at service interval frequency Filter cleanin...

Страница 14: ...arse cloro la concentraci n calculada de cloro es de un m ximo de 50 mg l de agua por cada hora de aplicaci n con la frecuencia normal de mantenimiento INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DE LOS FILTROS El...

Страница 15: ...stituya la pila Pila agotada 1 El sensor parpadea continuamente cuando las manos del usuario est n dentro del rango del sensor No sale agua del grifo Aumente el rango 1 El rango es demasiado corto 2 L...

Страница 16: ...e sus productos electr nicos estar n libres de defectos tanto en material como en mano de obra con un uso normal durante dos a os a partir de la fecha de compra del producto Si con el uso normal se de...

Страница 17: ...12 19 015410636 H 777 Passaic Avenue Clifton NJ 07012 USA Tel 1 973 773 8011 Fax 1 973 779 8768 Toll Free 1 800 4364410 info sternfaucets com tech sternfaucets com...

Отзывы: