background image

2

3

PAcK cOnTEnTS/cOnTEnIdO dEL EMBALAJE

PAcK cOnTEnTS/cOnTEnIdO dEL EMBALAJE

2

2

3

3

4

4

5

5

1) 

(EN)

 1 x spout and attachments 

 

(incl. electronic unit)

 

(ES)

 1 x caño y accesorios (incluida  

 

 

la unidad electrónica)

2) 

(EN)

 1 x Wall rosette

 

(ES)

 1 x Roseta de pared

3) 

(EN)

 1 x tubular base

 

(ES)

 1 x Base del tubular

4) 

(EN)

 1 x m4x6 screw

 

(ES)

 1 x tornillo m4x6

5) 

(EN)

 1 x solenoid housing kit with  

 

 

filter adaptor

 

(ES)

 1 x Kit de carcasa de solenoide con    

 

adaptador de filtro

1) 

(EN)

 1 x spout and attachments 

 

(incl. electronic unit)

 

(ES)

 1 x caño y accesorios (incluida  

 

 

la unidad electrónica)

2) 

(EN)

 1 x tubular base with support

 

(ES)

 1 x Base del tubular con soporte

3) 

(EN)

 3 x screws (6 x 1 1/2”) 3 x anchors

 

(ES) 

3 x tornillos (6 x 11/2”) 3 x anclajes

4)   

(EN)

 1 x Wall rosette

 

(ES)

 1 x Roseta de pared

5) 

(EN)

 1 x corrugated sleeve for cables

 

(ES)

  1  x tubo corrugado para los cables 

6) 

(EN)

 1 x m4x6 screw

 

(ES)

  1 x tornillo m4x6

7)  

(EN)

 

(ES)

 1 x Panel

TUBULAR 2030 B / 2030 E

TUBULAR B / E

1

1

6

7

13

6

8)  

(EN) 

4 x screws

 

(ES)

  4 x tornillos 

9) 

(EN)

 Required (not supplied): rigid pipe

 

For compliance with nsF 372 use a rigid 

 

pipe of copper or steel

 

(ES)

 necesario (no suministrado):tubo rígido.

 

en cumplimiento de la norma nsF372, utilice un tubo    

 

rígido de cobre o acero.

10) 

(EN)

 1 x mud guard cover

 

(ES)

 1 x cubierta protectora

11) 

(EN)

 1 x allen key

 

(ES)

  1 x llave allen

12)  B VeRsIons/ VeRsIones 

B

 

9V batteries box

 

caja portapilas para s de 9V

13)  e VeRsIons / VeRsIones B
 9V transformer/ transformador de 9 V

7

9

8

10

11

12

6) 

(EN)

 1 x allen key

 

(ES)

 1 x llave allen

7)   B VeRsIons/ VeRsIones 

B

 

(EN)

 Battery box for 6 x 1.5V batteries

 

(ES)

 caja portapilas para  6 pilas de 1,5 V

8)  e VeRsIons / VeRsIones 

e

 9V transformer/ transformador de 9 V

Содержание TUBULAR 1000 B 350800

Страница 1: ...d e l ec t r o n i c fau c e t G RIFO ELECTR NICO MURAL TUBULAR SERIES Tubular B Tubular E Tubular 2030 B Tubular 2030 E Tubular DPB Tubular DPE Installation and maintenance guide MANUAL DE INSTALACI...

Страница 2: ...rformance of this information The tradenames trademarks logos and service marks presented in this document including their design are the property of Stern Engineering Ltd or other third parties and y...

Страница 3: ...ll rosette ES 1 x Roseta de pared 5 EN 1 x Corrugated sleeve for cables ES 1 x Tubo corrugado para los cables 6 EN 1 x M4x6 screw ES 1 x Tornillo M4x6 7 EN ES 1 x Panel TUBULAR 2030 b 2030 e TUBULAR b...

Страница 4: ...ic unit ES 1 x Ca o y accesorios incluida la unidad electr nica 2 EN 1 x Wall rosette ES 1 x Roseta de pared 3 EN 1 x Tubular base ES 1 x Base del Tubular 4 EN 1 x Corrugated Tube ES 1 x Tubo corrugad...

Страница 5: ...AGUA 1 EN Fit the flexible pipe coming from the product base to the solenoid valve housing Fit the water supply inlet to the adapter at the solenoid valve housing Inlet and outlet should follow the i...

Страница 6: ...so 3 EN Turn on the central water supply Check for leaks ES Abra el suministro general de agua Compruebe que no haya fugas EN Note This product includes a special aerator that allows you to adjust the...

Страница 7: ...ES Inserte la caja del producto a trav s de la pared y conecte la tuber a de entrada de agua no suministrada al racor de la parte inferior de la caja del Tubular aseg rese de que est conectado a la e...

Страница 8: ...ding out of the corrugated tube to the ones in the product box If your model is Tubular 2030E plug the transformer into the electricity socket ES Conecte los conectores que sobresalen del tubo corruga...

Страница 9: ...las l neas de m nimo y m ximo marcadas en la base 6 EN Assemble the temporary protective product base cover ES Coloque la cubierta protectora temporal en la base del Tubular 7 EN Make sure the corruga...

Страница 10: ...oid valve will open and close for 1 second as an indication that the ideal sensor range is set and the product is ready for use ES El indicativo de que se ha realizado el autoajuste es el parpadeo con...

Страница 11: ...increase the delay in time and to reduce it ES TIEMPO DE REACCI N Se recomienda cambiar el tiempo de reacci n nicamente en flux metros para urinario o para inodoro En caso necesario tambi n puede modi...

Страница 12: ...d flush cycle will take place then The Comfort flush cannot be interrupted or deactivated by pressing any button until it is over ES DESCARGA DECONFORT Si su modelo incluye la funci n de descarga de c...

Страница 13: ...tery If system chemical disinfection is practiced chlorine can be used calculated chlorine concentration of 50mg l maximum in water per one hour dwell time at service interval frequency Filter cleanin...

Страница 14: ...arse cloro la concentraci n calculada de cloro es de un m ximo de 50 mg l de agua por cada hora de aplicaci n con la frecuencia normal de mantenimiento INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DE LOS FILTROS El...

Страница 15: ...stituya la pila Pila agotada 1 El sensor parpadea continuamente cuando las manos del usuario est n dentro del rango del sensor No sale agua del grifo Aumente el rango 1 El rango es demasiado corto 2 L...

Страница 16: ...e sus productos electr nicos estar n libres de defectos tanto en material como en mano de obra con un uso normal durante dos a os a partir de la fecha de compra del producto Si con el uso normal se de...

Страница 17: ...12 19 015410636 H 777 Passaic Avenue Clifton NJ 07012 USA Tel 1 973 773 8011 Fax 1 973 779 8768 Toll Free 1 800 4364410 info sternfaucets com tech sternfaucets com...

Отзывы: