background image

5

ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:

Smontare il prodotto in modo da impedire ogni pericolo. Riciclare quando possibile. 

Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti 

dal governo.

SOSTITUIRE TUTTE LE PARTI DANNEGGIATE O USURATE QUALORA NECESSARIO. 

PER LA SOSTITUZIONE DELLE PARTI, VEDERE LE INFORMAZIONI DI CONTATTO 

IN ALTO ALLA PAGINA 2.  

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL 

RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

AVVERTENZE:

PERICOLO DI USTIONI

•  Controllare sempre la temperatura del prodotto prima di permettere ai 

bambini di giocare con esso.

•  Ricordarsi che il prodotto possono provocare ustioni se lasciato in luce 

diretta del sole.

•  Prestare sempre la massima attenzione alle condizioni meteo e al sole, 

e non presumere che l’attrezzatura sia sicura perché la tem peratura 

dell’aria non è molto alta.

AVVERTENZE: 

Solo per uso domestico in esterni da parte di bambini dai 3 agli 6 anni. 

Peso massimo dell’utilizzatore: 27,2 kg (60 lb) per bambino.

AVVERTENZE: 

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO

Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti.

                                   

AVVERTENZE: 

RISCHIO DI STRANGOLAMENTO

Possono verificarsi lesioni personali gravi o morte.

NON: 

•  attaccare corde da salto, fili per il bucato, guinzagli o altri elementi 

pendenti non specificatamente progettati per l’utilizzo con questo 

apparecchio.

•  permettere ai bambini di indossare sciarpe, guanti con cordoncini 

che escono dalle maniche o indumenti quali cappe, poncho o capi 

con lacci al collo.

•  permettere ai bambini di indossare caschetti mentre giocano 

sull’attrezzatura.

•  permettere ai bambini di indossare elementi intorno al collo quali 

collane, borracce, borse o binocoli.

AVVERTENZE: 

POSSONO VERIFICARSI LESIONI ALLA TESTA O MORTE.

Cadere su una superficie dura può causare lesioni personali gravi o morte. 

Non installare l’attrezzatura per terreno da gioco su superfici dure quali 

asfalto, cemento, terra battuta, erba, tappeti o altre superfici resistenti. Si 

richiede la supervisione di un adulto.

INSTALLAZIONE:

1.  Creare uno spazio privo di ostacoli per ridurre il rischio di lesioni. Mantenere una 

distanza minima di 2 m da strutture o da ostacoli (per esempio: recinzione, edifici, rami 

bassi sovrastanti, radici/ceppi di alberi, massi, mattoni, garage, case, cemento, o cavi 

elettrici.

2.  Scegliere un’area piana per installare l’attrezzatura in modo da ridurre la probabilità 

che l’unità si rovesci e che i materiali di superficie “loose fill” siano trascinati via durante 

piogge abbondanti.

3.  Altezza di caduta: 1,78 cm. Non installare il prodotto o il materiale di superficie sopra 

cemento, asfalto, terra battuta, erba, tappeti o altre superfici dure. L’attrezzatura per 

aree di gioco per uso domestico NON DEVE ESSERE UTILIZZATA all’interno priva della 

protezione da caduta. Le cadute su superfici dure potrebbero comportare gravi lesioni 

personali. Nel foglio di istruzioni (vedere tabella X3.1) sono riportate le linee guida per 

i materiali di superficie del terreno di gioco per garantire una protezione da caduta 

sufficiente. Per mantenere il livello adeguato di materiale “loose fill”, utilizzare tecniche 

di contenimento quali scavi intorno al perimetro e/o allineamenti con la bordatura del 

terreno. Le installazioni di mattonelle di gomma e superfici gettate in opera (diverse 

da materiali “loose-fill”) richiedono generalmente un professionista e non sono 

progetti indicati per il “fai-da-te”.

4.  La distanza minima richiesta tra la parte inferiore del seggiolino è 350 mm. 

5.  Posizionare le piattaforme e gli scivoli di metallo non rivestito (metallo, plastica o altro) 

al riparo da luce solare diretta per ridurre la probabilità di ustioni gravi. Uno scivolo 

rivolto verso nord riceverà meno luce solare diretta.

6.  Dotare di spazio a sufficienza in modo che i bambini possano utilizzare l’attrezzatura 

in modo sicuro (per esempio: per strutture con più attività, uno scivolo non dovrebbe 

uscire di fronte a un’altalena).

7.  Separare le attività più tranquille da quelle dinamiche (per esempio: collocare i piccoli 

recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione per 

separare il piccolo recinto di sabbia dai movimenti delle altalene).

8.  Verificare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi. NON permettere 

ai bambini di giocare con l’attrezzatura prima che questa sia stata completamente 

assemblata.

9.  Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con i paletti di ancorag gio 

installati. Installare i paletti di ancoraggio a un angolo di 45° rispetto al terreno per 

impedire che l’unità si sollevi durante colpi di vento. Portare i paletti di ancoraggio 

al livello del suolo o sotto il livello del suolo in modo che non presentino un pericolo 

per i bambini che corrono o giocano vicino all’unità. Per suoli sabbiosi o con dizioni 

el suolo non compatte, tutti i dispositivi di ancoraggio devono essere collocati sotto 

il livello della superficie di gioco per evitare inciampi o lesioni personali derivanti da 

una caduta.

10.  Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate 

per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessiva 

mente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non 

appropriato.

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE:

1.  Ispezionare periodicamente il prodotto per verificare che i componenti non siano 

danneggiati o allentati. All’inizio di ogni stagione, reinstallare ogni componente in 

plastica, come altalene, scale di corda, ecc., che potrebbero essere state rimosse e 

riposte durante i mesi invernali. Controllare i seguenti articoli almeno due volte al 

mese durante la stagione di utilizzo e all’inizio di ogni stagione:

 - tenuta di tutti i bulloni e dei collegamenti; serrare se necessario. 

 - tutte le guarnizioni e i bulloni per i bordi aguzzi e sostituirli qualora necessario.

 - tutte le parti mobili in metallo. Lubrificare mensilmente durante il periodo di utilizzo.

 - tutti i cappucci e i tappi protettivi che coprono le estremità dei bulloni e dei tubi. 

Assicurarsi che siano ben saldi in sede e stretti.

 - la condizione generale dell’attrezzatura. Cercare segni di usura e rottura quali 

componenti mancanti o guasti, tubature piegate e superfici di legno scheggiate. 

Riparare qualora necessario.

 - tutti i seggiolini, le corde, i cavi e le catene dell’altalena per tracce di deterioramento. 

Sostituire le corde quando queste sono fragili, logorate o evidentemente sbiadite. 

2.  Rimuovere i seggiolini di plastica dell’altalena, le corde, i cavi e le catene;  portare in 

uno spazio interno o non utilizzare quando la temperatura è inferiore a 0°C (32F).

3.  Carteggiare le aree arrugginite sulle parti tubolari e riverniciare usando una vernice 

senza piombo che soddisfi i requisiti del Titolo 16 CFR Parte 1303.

4.  Rastrellare periodicamente la superficie per evitare la compattazione e mantenere le 

profondità appropriate.

5.  Per la pulizia generale si raccomanda acqua e sapone delicato.

6.  I proprietari saranno responsabili del mantenimento della leggibilità delle etichette di 

avviso e della loro rimozione dal prodotto da parte dei bambini.

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO:

1.  È richiesta la presenza costante di un adulto durante il gioco per bambini di tutte le età. 

2.  Limite: 4 bambinos. Peso massimo dell’utilizzatore: 27,2 kg (60 lb) per bambino. Peso 

massimo per seggiolino: 27,2 kg.  

3.  Vestire i bambini in modo appropriato, incluse scarpe della misura appropriata che 

proteggano completamente i piedi.

4.  Insegnare ai bambini a:

 - sedere sempre al centro delle altalene con il peso pieno sui seggiolini,

 - evitare di far oscillare i seggiolini vuoti,

 - far scivolare prima i piedi; un bambino alla volta sullo scivolo,

 - rimuovere oggetti, prima di utilizzare il giocattolo, che possono creare pericoli se 

aggrovigliati e afferrati. Alcuni esempi: poncho, sciarpe e altri indumenti larghi, caschi 

per il ciclismo o per altri sport.    

 - non camminare troppo vicino, davanti o dietro all’altalena o tra oggetti in movimento,

 - non attorcigliare le catene o le corde o avvolgerle sopra la barra di supporto superiore 

perché ciò potrebbe ridurre la resistenza della catena o della corda,

 - non scendere dall’altalena quando questa è in movimento,

 - non attaccare articoli all’attrezzatura del terreno di gioco che non siano stati 

specificatamente progettati per questo uso, per esempio:   

 - corde da salto, fili per il bucato, guinzagli, cavi e catene poiché potrebbero provocare 

un rischio di strangolamento. 

5.  NON permettere MAI ai bambini di:

 - usare l’attrezzatura in modo diverso da quanto previsto,

 - arrampicarsi sull’attrezzatura quando è coperta di neve o bagnata.

 - utilizzare questo prodotto quando la temperatura è inferiore a 0ºC (32ºF). I materiali di 

plastica potrebbero diventare fragili e spezzarsi.

6.  Verificare le corde, la catena o il cavo da arrampicata sospesi. Assicurarsi che:

 - siano assicurati a entrambe le estremità e 

 - non possano annodarsi su se stessi.

Содержание Play Up Gym Set 8500

Страница 1: ...S SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE OF PURCHASE ______________________________________________ MODEL ______________________________________________ PlayUpGymSet 8500 For assistance or replacement parts please contact The Step2 Company LLC 10010 Aurora Hudson Rd Streetsboro OH 44241 USA 1 800 347 8372 USA Canada Only 330 656 0440 www step2 com ...

Страница 2: ...ls from washing away during heavy rains 3 Fall Height 70 inches Do not install product or surfacing material over concrete asphalt packed earth grass carpet or any other hard surface Playground equipment for home use SHOULD NOT BE USED indoors without installed fall protection A fall onto a hard surface can result in serious injury Playground Surfacing Materials guidelines for acceptable fall prot...

Страница 3: ...ne soient pas emportés par les fortespluies 3 Hauteur de chute 1 78 m N installez pas le produit ou de matériaudesurface sur du béton de l asphalte de la terre compactée de la pelouse de la moquette ou sur toute autre surface dure L équipement d aire de jeu pour un usage domestique NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ à l intérieur sans installer une protection contre les chutes Une chute sur une surface dure...

Страница 4: ...l del terreno o bajo tierra de manera que no sean peligrosas para los niños que corren o juegan alrededor del equipo Para terrenos arenosos o poco compactos todos los elementos de anclaje deben colocarse debajo del nivel de la superficie de juego para evitar tropiezos o lesiones provocadas por caídas 10 Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro los tornillos están diseñados par...

Страница 5: ...che questa sia stata completamente assemblata 9 Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con i paletti di ancorag gio installati Installare i paletti di ancoraggio a un angolo di 45 rispetto al terreno per impedire che l unità si sollevi durante colpi di vento Portare i paletti di ancoraggio al livello del suolo o sotto il livello del suolo in modo che non presentino un pericolo per i...

Страница 6: ...lmateriaal van de ondergrond wegspoelt tijdens zware regen 3 Valhoogte 1 78 m Installeer het product of dekmateriaal niet op beton asfalt vastgestampte aarde gras tapijt of een ander hard oppervlak Speeltuinuitrusting voor thuis MAG NIET GEBRUIKT WORDEN binnenshuis zonder geïnstaleerde valbescherming Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel tot gevolg hebben Rich tlijnen voor speeltuinafdek...

Страница 7: ...o doníveldosoloparaquenãorepresentemumperigoparaascriançasquecorramou brinquemnaunidade Parasolosarenososouemcondiçõesdesolosolto todosos dispositivosdefixaçãodevemsercolocadosabaixodonível dosolo dasuperfíciedo recreio paraimpedirtropeçõesouferimentosresultantesdeumaqueda 10 Para minimizar os riscos de rebarbas os parafusos foram concebidos para perfurar o plástico e formar as suas próprias rosca...

Страница 8: ...45º aby zapobiec porwaniu urządzenia przez podmuch wiatru Szpilki należy wbić równo z poziomem podłoża lub poniżej poziomu podłoża aby nie stwarzały zagrożenia dla dzieci biegających wokół urządzenia W przypadku piasku lub sypkiego podłoża wszystkie mocowania kotwiące muszą być umieszczone poniżej poziomu powierzchni zabawowej aby zapobiec potknięciom lub obrażeniom w wyniku upadku 10 Aby zmniejsz...

Страница 9: ... 7 将动态活动与安静的活动分开 例如 将秋千和沙箱隔开 8 检查所有连接处是否都牢牢固定 在产品完全组装前 切勿让儿 童使用 9 本产品只可在其固定桩安装好后方可使用 将固定桩以 45 的 角度置入土地 以防止设备被风吹起 使桩与地面平行或将其放 入地下 这样它们不会对在设备周围跑动或玩耍的儿童产生危 害 若土壤为砂土或较为松散 则所有锚固装置的位置都必须低 于玩耍平面 以防止绊倒或因绊倒而导致的伤害产生 10 为了使钻头剃边带来的危险降至最低 螺钉的设计使其可以穿透 塑料并自己形成螺纹 请小心 不要过度固定螺钉 否则它们不 能恰当地将零件连在一起 维护说明 1 定期检查产品 查看是否有松动或损坏的部件 在每个季节开始 时 重新安装所有因冬季而拆除存放的塑料部件 如秋千 绳梯 等 在每个季节开始的使用期间 至少每月检查两次下列部件 所有连接和螺栓的松紧度 如有需要加以紧固 所有覆盖物和螺...

Страница 10: ... قم أمام الزالقة عىل من الطفل هبوط موضع يكون أال ينبغي متعددة استخدامات لها ي ت ال أرجوحة أي 7 عن ا ً بعيد الرمال صناديق ضع أمثلة بعض عن بعضها والهادئة الصاخبة نشطة أ ال افصل االستخدام مكان أو رجوحات أ ال 8 ت ح المنتج عىل باللعب طفال أ لل تسمح ال محكمة أنها من للتأكد الوصالت جميع افحص بالكامل تركيبه يتم 9 تصميم تم الثقب عن الناجمة المخلفات تشكلها ي ت ال المخاطر من حد ن أد إىل للتقليل أال عىل احرص ...

Страница 11: ...S Q M J I E H K L O P B x2 1 2 1 27cm and 3 4 1 905cm Socket Wrench Pince et clé à douilles de Pinzas y llave de cubo Pinze e bussola meccanica Tang en dopsleutel Alicate e chave de casquilhos Kombinerki i klucznasadowy 套筒扳手 صندوقي ربط مفتاح ...

Страница 12: ...1 2 8 89 cm 3 8 9 52 mm 3 5 16 7 9 mm 3 8 9 52 mm 5 16 7 9 mm 3 8 9 52 mm 1 2 5 16 7 9 mm 3 8 9 52 mm 5 16 7 9 mm 3 8 9 52 mm x4 x9 x3 x3 x3 Bolt Sets Bolt Sets Lots de boulons Juegos de pernos Set viti Boutsets Conjuntos de parafusos Zestawy śrub 螺栓组 الصواميل مجموعات ...

Страница 13: ...certifique se de que são afixados com um intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar quaisquer preocupações com a segurança Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy ze względów bezpieczeństwa upewnić się że mocowane części pozostawiają szczelinę mniejszą niż 5 mm 拧紧螺栓或螺钉时 确保要固定的部件之间 的缝隙不超过 3 16 英寸 4 76 毫米 以 消除安全隐患 فجوة واترك الربط محكمة اء ز األج أن من تأكد مسامري أو صواميل أي ربط عند بال...

Страница 14: ...o1 paraobteralocalização Certifique sedequetodososganchosestãovoltadosna mesmadirecção 6 Powtórzyćkroki2 6dlapozostałych3haków Sprawdzićichpołożeniena Rysunku A krok1 Upewnićsię żewszystkiezespołyhakówustawionesąwtym samymkierunku 6 对剩下 3 个挂钩重复步骤 2 6 安装位置请参照图表 A 步骤 1 上的 位置 确保所有挂钩组件都朝着同一个方向 املكان ملعرفة 1 الخطوة أ التخطيطي الرسم اجع ر املتبقية الخمسة الخطافات مع 6 إىل 2 من الخطوات كرر 6 االتجاه نف...

Страница 15: ...A 型框组装 步骤 7 19 19 7 الخطوات أ اإلطار تركيب 1 2 1 27 cm Socket Wrench Clé à douilles Llave de cubo Bussola meccanica 1 2 inch dopsleutel Chave de casquilhos Klucz nasadowy 套筒扳手 صندوقي ربط مفتاح 4 x Bolt Set 2 4 x Lots de boulon 2 4 x Juegos de perno 2 4 x Set viti 2 4 x Boutset 2 4xConjuntodeparafuso 2 4 x Zestawy śrub 2 4 x 螺栓组 2 2 الصواميل مجموعات x 4 Fully Tighten Serrer complètement Apriete com...

Страница 16: ...y śrub 1 2 x 螺栓组 1 1 الصواميل مجموعات x 2 1 2 1 27 cm Socket Wrench Clé à douilles Llave de cubo Bussola meccanica 1 2 inch dopsleutel Chave de casquilhos Klucz nasadowy 套筒扳手 صندوقي ربط مفتاح 18 19 Repeat to the other side 18 19 Procédez de même de l autre côté 18 19 Repita en el lateral opuesto 18 19 Ripetere sull altro lato 18 19 Herhaal aan de andere kant 18 19 Repita para o outro lado 18 19 Po...

Страница 17: ...x Set viti 4 28b 2 x Boutset 4 28b 2xConjuntodeparafuso 4 28b 2 x Zestawy śrub 4 28b 2 x 螺栓组 4 4 الصواميل مجموعات x 2 28b 1 2 1 27 cm Socket Wrench Clé à douilles Llave de cubo Bussola meccanica 1 2 inch dopsleutel Chave de casquilhos Klucz nasadowy 套筒扳手 صندوقي ربط مفتاح 26 27 28 29 24 25 23 L F H G G Q Q L a a b b x3 3 x Bolt Set 5 3 x Lots de boulon 5 3 x Juegos de perno 5 3 x Set viti 5 3 x Bou...

Страница 18: ...xtérieur 1 x Juegos de perno 3 fuera 1 x Set viti 3 al di fuori 1 x Boutset 3 buiten 1xConjuntodeparafuso 3 parteexterna 1 x Zestawy śrub 3 poza 1 x 螺栓组 3 外面 خارج 3 الصواميل مجموعات x 1 1 2 1 27 cm Socket Wrench Clé à douilles Llave de cubo Bussola meccanica 1 2 inch dopsleutel Chave de casquilhos Klucz nasadowy 套筒扳手 صندوقي ربط مفتاح ...

Страница 19: ...haal stap 39 41 voor de tweede F2 42 Repita os passos 39 41 para o Segundo F2 42 Powtórzyć kroki 39 41 dla drugiej F2 42 对第二个 F2 重复步骤 39 41 ثاين F2 لـ 41 39 الخطوات كرر 42 Repeat steps 37 38 using 1 x Bolt Set 4 Répétez les étapes 37 à 38 aide 1 x Lots de boulon 4 Repita los pasos 37 38 uso 1 x Juegos de perno 4 Ripetere i passi 37 38 utilizzando 1 x Set viti 4 Herhaal stap 37 38 gebruik 1 x Bouts...

Страница 20: ...os de perno 1 2 x Set viti 1 2 x Boutset 1 2xConjuntodeparafuso 1 2 x Zestawy śrub 1 2 x 螺栓组 1 1 الصواميل مجموعات x 2 1 x Bolt Set 3 1 x Lots de boulon 3 1 x Juegos de perno 3 1 x Set viti 3 1 x Boutset 3 1xConjuntodeparafuso 3 1 x Zestawy śrub 3 1 x 螺栓组 3 3 الصواميل مجموعات x 1 Repeat to the other side Procédez de même de l autre côté Repita en el lateral opuesto Ripetere sull altro lato Herhaal ...

Страница 21: ...z que le crochet est fermé Asegúrese que el gancho esté cerrado Accertarsi che il gancio sia chiuso Zorg ervoor dat de haak dicht is Certifique se de que o gancho está fechado Upewnić się że hak jest zatrzaśnięty 确保挂钩闭拢 الخطاف غلق من تأكد B U U U U x2 45 ...

Страница 22: ...tionSheetForPlaygroundSurfacingMaterials X3 1 La Consumer Product Safety Commission des États Unis CPSC estime qu environ 100 000 blessures provoquées par des chutes lors de l utilisation de jeux de plein air sont traitées dans les services d urgence des hôpitaux américains Les chutes sont la cause des blessures les plus graves sur les terrains de jeux Lorsqu elles sont à la tête ces blessures peu...

Страница 23: ...ora Pulgadas de Superficieamortiguadora Protegehasta Alturadecaída pies 9 Caucho reciclado triturado 10 9 Arena 4 9 Gravilla 5 9 Acolchado de madera sin CCA 7 9 Astillas de madera 10 Tabla X3 1 X3 1 La U S Consumer Product Safety Commission stima negli U S A circa 100 000 ricoveri d emergenza l anno in seguito ad incidenti legati a superfici di gioco risultanti da cadute a terra Gli incidenti corr...

Страница 24: ...AAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST X3 1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte americanos Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo tendem a figurar entre os mais graves de to...

Страница 25: ...leca się żeby materiał amortyzujący znajdował się na przestrzeni przynajmniej 1 8 m we wszystkich kierunkach od stacjonarnego sprzętu takiego jak sprzęt do wspi nania czy zjeżdżalnie Dzieci często celowo zeskakują z rozhuśtanego siedziska więc materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu jak i z tyłu huśtawki na minimalną odległość dwukrotnej wysokości punktu obrotu mierzonego od punktu znajd...

Отзывы: