Steinberg SBS-KW-200C Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

CZ

3.1. POPIS VÝROBKU

1. 

Displej

2. 

Tlačítko On/Off

3. 

Tlačítko nulování

4. 

Tlačítko změny jednotky/kalibrace

5. 

Hák

3.2. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ 

Váhu lze používat výhradně v prostředí, ve kterém nebude 

vystavena  působení  průvanu,  koroze,  vibrací,  vysoké 

teploty nebo vlhkosti.

3.3. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU 

Zapnutí a vypnutí zařízení:

• 

Stiskněte tlačítko On/Off.

Nulování

• 

Stiskněte  tlačítko  [TARE],  dokud  se  hodnota  na 

displeji nevynuluje.

Změna jednotky hmotnosti

• 

Potřebujete-li  změnit  jednotku,  stiskněte  tlačítko 

[UNIT]. Jednotky se střídají v cyklu. 

Kalibrace

1. 

Zapněte váhu a počkejte, až se zobrazí nula.

2. 

Stiskněte  a  na  několik  sekund  (přibližně  2)  přidržte 

tlačítko „UNIT“.

3. 

Na displeji se objeví údaj „CAL“ a následně hodnota 

100. Položte na váhu závaží s hmotností 100 kg. 

4. 

Když se váha ustálí, na displeji se objeví hodnota 200. 

Položte na váhu závaží s celkovou hmotností 200 kg. 

5. 

Vyčkejte,  až  se  váha  ustálí  a  na  displeji  se  objeví 

„PASS“ a následně 200.

6. 

Jestliže  kalibrace  nebude  úspěšná,  na  displeji  se 

zobrazí „ERR“ a váha se následně automaticky vypne. 

V takovém případě kalibraci zopakujte. 

7. 

Jestliže chcete kalibraci přerušit, stiskněte tlačítko ON/

OFF.

Pokyny k použití:

• 

Je  zakázáno  vážit  příliš  těžké  předměty.  Pokud  se 

objeví  sdělení  „Err“,  pak  musíte  vážený  předmět 

okamžitě odebrat z háku váhy, aby nedošlo k jejímu 

poškození.

• 

Nenechávejte na váze ležet žádný předmět po delší 

dobu.

• 

Vyhněte  se  používání  váhy  v  prostředí  se  silným 

elektrickým nebo magnetickým polem.

• 

Výrobek zobrazuje informaci o stavu nabití baterie. Na 

displeji se objeví textové upozornění „Lo“. V takovém 

případě vypněte zařízení a vyměňte baterii za novou.

• 

Nevystavujte 

váhu 

působení 

nepříznivých 

povětrnostních podmínek, jako je např. bouřka, déšť, 

sněžení nebo silné sluneční záření. 

3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K čištění povrchů používejte výhradně prostředky bez 

obsahu žíravých látek.

b) 

Po každém čištění, než bude zařízení opět použito, je 

nutno všechny součásti dobře osušit.

c) 

Zařízení  skladujte  na  suchém  a  chladném  místě, 

chráněném  proti  vlhkosti  a  přímému  slunečnímu 

záření.

d) 

Je zakázáno čistit zařízení proudem vody.

e) 

K čištění používejte měkký hadřík.

f) 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj baterie.

NÁVOD  K  BEZPEČNÉ  LIKVIDACI  AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ

V  zařízení  se  používají  baterie  AAA  1,5  V.  Vybité  baterie 

vyjměte.  Postupujte  přitom  v  opačném  pořadí,  než  při 

jejich vkládání. Baterie odevzdejte v místě, které je určeno 

k likvidaci nebezpečného odpadu (prodejny elektro, sběrné 

dvory).

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej 

k  recyklaci  do  sběrny  elektroodpadu.  Upozorňuje  na  to 

symbol umístěný na zařízení, v návodu k obsluze nebo na 

obalu.  Komponenty  použité  v  zařízení  jsou  podle  jejich 

označení vhodné k recyklaci. Druhotným využitím, recyklací 

nebo  jinými  způsoby  použití  opotřebených  zařízení 

významně přispíváte k ochraně životního prostředí.

Informace o příslušné sběrně elektroodpadu vám poskytne 

místní obecní nebo městský úřad.

1

2
3

4

5

FR

Les notions d’« appareil » et de « produit » figurant dans les 

descriptions et les consignes du manuel se rapportent au 

crochet peseur. N’utilisez pas l’appareil dans des pièces où 

le taux d’humidité est très élevé, ni à proximité immédiate 

de récipients d’eau. Ne mouillez pas l’appareil. Risque de 

chocs électriques!

2.1. SÉCURITÉ AU TRAVAIL

a) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez pas de le réparer le produit 

par vous-même!

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

Cette  machine  n’est  pas  conçue  pour  être  utilisée 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants 

y  compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu’elles  se 

trouvent  sous  la  supervision  et  la  protection  d’une 

personne responsable ou qu’une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l’utilisation de la machine.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL

a) 

N’utilisez  pas  l’appareil  si  l’interrupteur  MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l’aide  d’un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b) 

Les  outils  qui  ne  sont  pas  en  cours  d’utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes  qui  ne  connaissent  ni  l’appareil,  ni  le 

mode  d’emploi  s’y  rapportant.  Entre  les  mains  de 

personnes  inexpérimentées,  ce  genre  d’appareils 

peut représenter un danger.

c) 

La  réparation  et  l’entretien  des  appareils  doivent 

être effectués uniquement par un personnel qualifié, 

à l’aide de pièces de rechange d’origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

d) 

Pour garantir l’intégrité opérationnelle de l’appareil, 

les couvercles et les vis posés à l’usine ne doivent pas 

être retirés.

e) 

Nettoyez régulièrement l’appareil pour en prévenir 

l’encrassement.

Description des paramètres

Valeur des paramètres

Nom du produit

Crochet peseur

Modèle

SBS-KW-200C

Charge maximale [kg]

200

Charge minimale [g]

0,5

Échelle [kg]

0,1

Type de piles

2x AAA

Gamme de tarage

100% F.S. 

Temps de stabilisation de 

la lecture

≤10 s 

Extinction automatique du 

rétroéclairage de l'écran

Après 10 secondes 

d‘inactivité

Extinction automatique

Après 15 minutes 

d‘inactivité

Surcharge

100% F.S. + 9e 

Unités

N, kg, lb

Température ambiante [°C] 

pendant le fonctionnement

-10÷40 

Humidité ambiante [%]

pendant le fonctionnement

≤90 

Dimensions [mm]

320x100x37 

Poids [kg]

0,46

DÉTAILS TECHNIQUES

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE! 

attirent l’attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d’avertissement généraux).

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L’objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l’appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques  applicables  et  en  utilisant  les  technologies  et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées. 

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION.

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l’appareil,  il  est  nécessaire  d’utiliser  et  d’entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. 
Symboles

ATTENTION! Mise en garde liée à la tension 

électrique

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l’allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

ATTENTION!

 Veuillez lire attentivement toutes les 

consignes de sécurité et toutes les instructions. Le 

non-respect  des  instructions  et  des  consignes  de 

sécurité  peut  entraîner  des  chocs  électriques,  des 

incendies, des blessures graves ou la mort.

REMARQUE!

  Les  illustrations  contenues  dans  le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

Rev. 10.09.2018

Rev. 10.09.2018

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

Содержание SBS-KW-200C

Страница 1: ...TUNG KRANWAAGE USER MANUAL CRANE SCALE INSTRUKCJA OBS UGI WAGA HAKOWA N VOD K POU IT H KOV V HA MANUEL D UTILISATION BALANCE GRUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DA GRU MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA D...

Страница 2: ...rachige Fassung Sonstige Sprachfassungen sind bersetzungen aus der deutschen Sprache 2 NUTZUNGSSICHERHEIT Das Produkt erf llt die geltenden Sicherheitsnormen Vor Inbetriebnahme die Anleitung beachten...

Страница 3: ...terms device or product used in the warnings and instructions refer to the crane scale Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the device from getting w...

Страница 4: ...dzenie aby nie dopu ci do trwa ego osadzenia si zanieczyszcze f Przekroczenie obci enia maksymalnego wagi mo e spowodowa uszkodzenie urz dzenia g Przed ka dym u yciem nale y sprawdza stan haka wagi I...

Страница 5: ...n uveden ch v tomto n vodu Technick daje a specifikace uveden v n vodu k obsluze jsou aktu ln V robce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny kter povedou ke zlep en kvality v robku Vysv tlen symbol PL 3 ZA...

Страница 6: ...er des r parations Ne tentez pas de le r parer le produit par vous m me 2 2 S CURIT DES PERSONNES a Cette machine n est pas con ue pour tre utilis e par les personnes dont les facult s physiques senso...

Страница 7: ...critto in tedesco Le versioni in altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca 2 SICUREZZA NELL IMPIEGO AVVERTENZA Le immagini in questo manuale sono puramente dimostrative per cui i singoli detta...

Страница 8: ...calidad Explicaci n de los s mbolos El texto en alem n corresponde a la versi n original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alem n 2 SEGURIDAD ATENCI N Lea todas las instrucc...

Страница 9: ...LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO a Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas b Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utili...

Страница 10: ...CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all interno del manuale sono con...

Страница 11: ...biet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber...

Отзывы: