background image

Rev. 15.03.2022

Rev. 15.03.2022

8

FUNKCJE PRZYCISKÓW

Przycisk „ON/OFF”: Wagę włączamy i wyłączamy naciskając przycisk ON/OFF.

Przycisk „MODE”: ustawianie jednostek.

Jednostkę zmieniamy naciskając jednokrotnie przycisk, tak długo, aż wymagana jednostka zostanie wybrana. 
Do wyboru są jednostki: g / oz / lb / kg / tl.

Przycisk tarowania „TARE”:

Przycisk ten służy do tarowania – odejmowania wagi pojemnika lub obciążenia znajdującego się na szalce 
wagi. Przycisk ten służy również do zerowania wagi.

FUNKCJA TAROWANIA

1. 

Połóż pusty pojemnik na szalkę i odczekaj, aż wyświetlacz wyświetli stałą wartość. Naciśnij następnie 
„TARE”.  Wartość  zostanie  wytarowana  i  powinno  pojawić  się  zero.  Żeby  ponownie  wszystko 
wyzerować należy zdjąć pojemnik z szalki i nacisnąć przycisk „TARE” a wyświetlacz powróci ponownie 
do stanu wyjściowego.

2. 

Zakres tarowania: w całym zakresie obciążenia.

PRZYCISK „HOLD” (TYLKO SBS-LW-5000/100):

Nacisnąć przycisk „HOLD” żeby zablokować wyświetlanie. Nacisnąć ponownie „HOLD” żeby odblokować 
wyświetlanie.

PRZYCISK FUNKCYJNY ZLICZANIA SZTUK „PCS”:

Położyć na szalce wagi odliczoną ilość sztuk (ilość musi wynosić 25, 50, 75 lub 100). Nacisnąć i przytrzymać 
przycisk PCS przez około 2 sekundy, wyświetlacz pokaże „100”. Następnie nacisnąć przycisk „MODE” aby 
wybrać  liczbę  odpowiadającą  ilości  sztuk  położonych  na  szalce  –  25,  50,  75  lub  100.  Nacisnąć  PCS  aby 
potwierdzić wybór. Waga będzie pokazywała ilość sztuk położonych na szalce. Aby wyjść z trybu liczenia 
sztuk należy nacisnąć przycisk „MODE”.

AUTOMATYCZNE ZEROWANIE

Naciśnij przycisk „TARE”, jeżeli waga nie wyświetla 0 bez ważenia.
Wagi nie wolno przeciążać.

KALIBRACJA

Wyłączyć wagę. Włączyć ją i w trakcie uruchamiania nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE do momentu 
w  którym  wyświetlacz  pokaże  CAL.  Zwolnić  przycisk  MODE,  wyświetlacz  pokaże  migającą  wartość 
obciążenia standardowego. Położyć na szalce wskazaną wartość obciążenia i poczekać aż waga ustabilizuje 
się. Wyświetlacz pokaże PASS. Kalibracja zakończona.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE 

Podczas transportu urządzenie należy zabezpieczyć przed wstrząsami i przewróceniem się oraz nie ustawiać 
go „do góry nogami”. Urządzenie należy przechowywać w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, w którym 
obecne jest suche powietrze i nie występują gazy powodujące korozję.

REGULARNA KONTROLA URZĄDZENIA 

Należy regularnie sprawdzać, czy elementy urządzenia nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, należy zaprzestać 
użytkowania urządzenia. Proszę niezwłocznie zwrócić się do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy. 
Co należy zrobić w przypadku pojawienia się problemu? 
Należy skontaktować się ze sprzedawcą i przygotować następujące dane: 

• 

Numer faktury oraz numer seryjny (nr seryjny podany jest na tabliczce znamionowej). 

• 

Ewentualnie zdjęcie niesprawnej części. 

• 

Im bardziej szczegółowe są dane, tym szybciej można Państwu pomóc!

UWAGA: 

Nigdy nie wolno otwierać urządzenia bez konsultacji z serwisem klienta. Może to prowadzić do utraty 

gwarancji!

ÚVOD

Předtím, než váhu použijete, si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí použití. 

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Pro dobrý výkon a precizní výsledky buďte při denním provozu a údržbě opatrní. Zohledněte následující 

pokyny:

• 

Váhu nepřetěžujte. To by poškodilo siloměr a nárok na záruku by zanikl. 

• 

Na váze nenechávejte žádná závaží po dlouhou dobu. To snižuje přesnost váhy a zkracuje životnost 

silnoměru. 

• 

Pokud jsou baterie váhy vybité, vyměňte je za nabité baterie.

• 

Váhu nepoužívejte při bouřce nebo dešti. 

• 

Nezkoušejte váhu sami opravit. Obraťte se na Vašeho místního obchodního zástupce. 

• 

Vyvarujte se extrémním teplotám. Nestavte na přímé sluneční světlo nebo do blízkosti klimatizací. 

• 

Ujistěte se, že váha stojí na stabilním stole a není vystavena žádným vibracím.

• 

Nepoužívejte vedle strojů s velkou spotřebou elektrické energie jako je výbava na sváření nebo velké 

motory. Nenechávejte žádné baterie ve váze, pokud není delší dobu používána.

• 

Vyhněte se vibracím. Neumísťujte vedle těžkých a vibrujících strojů. 

• 

Vyhněte se vysoké vlhkosti, která by mohla způsobit kondenzaci. Vyhýbejte se přímému kontaktu s 

vodou. 

• 

Žádný přímý kontakt s vodou. 

• 

Neumísťujte do blízkosti otevřených oken a dveří, klimatizací nebo ventilátorů. Kvůli průvanu by vznikly 

nepřesné výsledky. 

• 

Udržujte váhu v čistotě. Nepokládejte žádné předměty na váhu, pokud není vprovozu. 

 

  

SPECIFIKACE

Model

SBS-LW-10/500

SBS-LW-25/1000

SBS-LW-5000/100

Max. Hmotnost / 
Rozdělení

10 kg / 0,5 g

25 kg / 1 g

5 kg / 0,1 g

Minimální 
hmotnost

2 g

6 g

0,6 g

Displej

LCD

Jednotky

g / oz / lb / kg / tl

Napájení

Baterías AA (2 Unidades)

Funkce

nulování, hmotnost balení (Tara), počítání kusů,

kalibrace

nulování, hmotnost balení (Tara),

počítání kusů, kalibrace Podržet 

zobrazení(HOLD)

Maximálně
Provozní doba s 
bateriemi

53 hodin

32 hodin

DISPLEJ

1.  Hlavní displej

2.  Zobrazení  hmotnostní  jednotky  -  při  normálním 

provozu se zobrazí jednotka

3.  Počítání kusů

4.  Zobrazení - negativní hodnota hmotnosti

5.  Tara

1

2

3

4

5

CZ

PL

N Á V O D   K   O B S L U Z E

9

Содержание BASIC SBS-LW-10/500

Страница 1: ...N JAUGE D PAISSEUR DE REV TEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES KEZEL SI TMUTAT LAKKVASTAGS G M R BRUGSVEJLEDNING LAKTYKKELSESM LER K YTT OHJE...

Страница 2: ...Schwei ausr stung oder gro e Motoren verwenden Lassen Sie keine Batterien in derWaage wenn sie ber l ngere Zeit nicht verwendet wird Vibrationen vermeiden Nicht neben schweren oder vibrierenden Masch...

Страница 3: ...fen Sie regelm ig ob Elemente des Ger tes Besch digungen aufweisen Sollte dies der Fall sein darf das Ger t nicht mehr benutzt werden Wenden Sie sich umgehend an IhrenVerk ufer um Nachbesserungen vor...

Страница 4: ...ge is possible by pressing the M button Then press up to reach the desired unit The following units can be selected g oz lb kg tl TARE key Press this button to subtract the weight of a container or an...

Страница 5: ...dzone Je eli tak jest nale y zaprzesta u ytkowania urz dzenia Prosz niezw ocznie zwr ci si do sprzedawcy w celu przeprowadzenia naprawy Co nale y zrobi w przypadku pojawienia si problemu Nale y skonta...

Страница 6: ...ON OFF Stiskn te tla tko ON OFF pro zapnut stroje Tla tko MODE Zm te jednotku jedn m stisknut m tiskn te tak dlouho dokud nezvol te po adovanou jednotku Na v b r je z t chto jednotek g oz lb kg tl Tla...

Страница 7: ...d sir e Les unit s disponibles sont les suivantes g oz lb kg tl Touche TARE Cette touche vous permet de tarer la balance afin d obtenir un poids net l emballage ou le contenant de l objet peser n entr...

Страница 8: ...llaggio o il peso del contenitore non viene considerato durante la pesatura Questo tasto permette anche l azzeramento FUNZIONETARA 1 Posizionare un contenitore vuoto sul piatto di pesata fino a che il...

Страница 9: ...buidor para que ste realice las reparaciones correspondientes Qu hacer en caso de problemas P ngase en contacto con el vendedor y prepare la siguiente informaci n N mero de factura y n mero de serie e...

Страница 10: ...gende Einheiten g oz lb kg tl TARE t r z gomb Ez a gomb t raz sra szolg l egy ed ny vagy a m rlegen tal lhat terhel s s ly nak levon s ra Ez a gomb az egyenleg null z s ra is szolg l T RA FUNKCI 1 Hel...

Страница 11: ...ved at trykke n gang p knappen indtil den nskede enhed er valgt F lgerne enheder er tilg ngelige g oz lb kg tl TARE knap Denne knap bruges til tarering at tr kke v gten af en beholder eller en last p...

Страница 12: ...ittu yksikk on valittu Valittavissa ovat yksik t g oz lb kg tl Taarauspainike TARE T t painiketta k ytet n taaraukseen v hent m n punnitustasolle asetetun astian tai kuorman paino T t painiketta k yte...

Страница 13: ...at trykke n gang p knappen indtil den nskede enhed er valgt F lgerne enheder er tilg ngelige g oz lb kg tl TARE knap Denne knap bruges til tarering at tr kke v gten af en beholder eller en last place...

Страница 14: ...en inne inntil den nskede enheten er valgt Enheter som kan velges g oz lb kg tl TARE knapp Denne knappen brukes til tarering dvs trekking av vekten til en beholder eller en last plassert p veieplaten...

Страница 15: ...I Z A O 28 SE KNAPPARNAS FUNKTIONER ON OFF knapp V gen sl s p och st ngs av genom att trycka p ON OFF knappen MODE knapp inst llning av enheter Enheten ndras genom att trycka en g ng p knappen tills...

Страница 16: ...CS para confirmar a sele o A balan a apresentar o n mero de pe as colocadas no prato Para sair do modo de contagem de pe as necess rio carregar no bot o MODE ZEROS AUTOM TICOS Quando a balan a n o apr...

Страница 17: ...ebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz be...

Отзывы: