26
27
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se refieren a balanza de
control. No utilizar el aparato en locales con humedad muy
elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua. No
permita que el aparato se moje. No toque el dispositivo con
las manos mojadas o húmedas.
DATOS TÉCNICOS
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo
seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado
y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para
ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes,
manteniendo los más altos estándares de calidad.
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE
Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
Para garantizar un funcionamiento duradero y fiable del
aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo
de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los
datos técnicos y las especificaciones de este manual están
actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar
modificaciones para mejorar la calidad.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
2. SEGURIDAD
El producto cumple con las normas de seguridad
vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.
Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para
llamar la atención sobre ciertas circunstancias
(señal general de advertencia).
Aparato con tipo de protección II y aislamiento
doble.
Uso exclusivo en áreas cerradas.
¡ATENCIÓN!
Lea todas las instrucciones
e indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones
graves e incluso la muerte.
¡ADVERTENCIA!
En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
a)
Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
El desorden o la mala iluminación pueden provocar
accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo
que está realizando y use el sentido común cuando
utilice el dispositivo.
b)
Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
c)
Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
ES
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
a)
Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti
senza ingredienti corrosivi.
b)
Dopo la pulizia, prima di riutilizzare l‘apparecchio,
asciugare tutte le parti.
c)
Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole. Non
conservare la bilancia in posizione verticale.
d)
È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina.
e)
Effettuare controlli regolari del dispositivo per
mantenerlo efficiente e privo di danni.
f)
Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
g)
Non lasciare la batteria nel dispositivo se il
funzionamento viene interrotto per un lungo periodo
di tempo.
h)
Non lavare il dispositivo con acqua. Il divieto
è applicabile sia alle parti esterne che interne.
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
Questo prodotto, se non più funzionante, non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti, ma deve essere
consegnato ad un’organizzazione competente per lo
smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori
informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul
manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati
nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
Riutilizzando i materiali o i dispositivi, si contribuisce
a tutelare l‘ambiente circostante. Le informazioni sui
rispettivi punti di smaltimento sono reperibili presso le
autorità locali.
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
IT
3.3.2.6. CANCELLAZIONE VALORI
Quando la bilancia è in modalità somma, premere il
tasto [CLR]. Sul display mostra prezzo di base compare
l`indicazione „Clr„. La spia somma si spegne, il che significa
che la bilancia di controllo non si trova più in modalità
somma.
Se avete digitato un prezzo sbagliato, premete il tasto [CLR]
e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato.
3.3.2.7. AZZERAMENTO
Se compare l`indicazione “0.000„ e sul display mostra peso
non viene indicato il peso, premere il tasto [ZERO](campo
±60d).
3.3.2.8. SPEGNIMENTO DELLA BILANCIA DI CONTROLLO
Premere il tasto [ON/COFF] e staccare lo spinotto dalla presa.
3.3.2.9. CONTEGGIO DEI PEZZI
1.
Posizionare prodotti sul piatto di pesatura e premere
il pulsante „FUN“.
2.
Inserire sul tasterino numerico il numero di prodotti
collocati sul piatto di pesatura.
3.
Premere nuovamente il pulsante „FUN“ per
confermare
3.3.3. FUNZIONAMENTO BATTERIA
Ricaricare la batteria dopo ogni utilizzo per evitare di
danneggiarla. Il tempo di ricarica non dovrebbe superare
12 ore, ogni tre giorni. Se la bilancia di controllo non è in
funzione da molto tempo, ricaricate la batteria per 24 ore
ogni 2 o 3 mesi. In questo modo evitate eventuali danni.
La batteria viene caricata automaticamente quando la
bilancia di controllo è collegata ad una fonte di corrente
elettrica indipendentemente dal fatto che la bilancia sia
accesa o spenta. Si consiglia di spegnere la bilancia prima
di caricare la batteria.
3.3.4. CALIBRAZIONE
1.
Accendere la bilancia.
2.
Dopo un controllo automatico, il display visualizzerà
„0.000“.
3.
Inserire il codice „357159“ o „2013“ e premere
il pulsante „TARE“ per accedere alla modalità di
calibrazione.
4.
Premere il pulsante „ADD“, quindi premere
nuovamente il pulsante „ADD“, „finché non appare
„CAL“ nella sezione prezzi unitari (UNIT PRICE).
5.
Premere nuovamente il pulsante „ADD“, nella sezione
prezzo totale (TOTAL) verrà visualizzato „0“, nella
sezione prezzo unitario - „LOAD“ e nella sezione peso
(WEIGHT): „15 000“. Collocare un peso di 15 kg sui
piatti di pesatura.
6.
Premendo il pulsante „ZERO“, i display del prezzo
totale e del prezzo unitario mostreranno „0.00“.
A questo punto la calibrazione è terminata.
AVVERTENZE
•
Non lasciare NESSUN oggetto sul piatto di pesata
della bilancia per un periodo di tempo prolungato.
•
Evitare di utilizzare la bilancia in ambienti in cui
vi siano temperature eccessivamente elevate.
Mantenere il dispositivo lontano dall’esposizione
diretta ai raggi solari e non posizionarlo in prossimità
di climatizzatori.
•
Evitare di utilizzare il dispositivo in ambienti
caratterizzati da forti campi elettro-magnetici.
•
Evitare vibrazioni. Non posizionare la bilancia in
prossimità di dispositivi pesanti o che vibrino.
•
Non posizionare la bilancia nelle immediate vicinanze
di finestre e porte aperte, condizionatori o ventilatori.
La corrente d’aria può modificare il peso ottenuto.
•
Mantenere la bilancia pulita. Non posizionare nessu.
•
Evitare che la bilancia venga sovraccaricata
e che subisca scossoni. Non pesare articoli (e non
appoggiare pesi sul piatto di pesata), che superino il
campo di pesata massimo, anche quando la bilancia
di controllo è spenta.
•
Fare sempre attenzione a collegare correttamente
il cavo di batteria. Il cavo rosso va collegato con il
morsetto rosso e il cavo nero va collegato con il
morsetto nero.
Parámetro - Descripción
Parámetro - Valor
Nombre del producto
Balanza de control
Modelo
SBS-PW-
402CDS
SBS-PW-
402CM
Voltaje [V ~]/Frecuencia
[Hz]
230/50
Temperatura de trabajo
Humedad relativa de
trabajo [°C/%RH]
0~+40/
<90
0-40/
<30-90
Temperatura de
almacenaje/Humedad
relativa de almacenaje
[°C/%RH]
-25~+50/
<70
25-
-50/
<30- 90
Capacidad
de la batería
Acumulador
de ácido-
plomo
4V/4Ah
1,5 V R20
Batería
Paramètres de
l'alimentation
7v/500mA
Lisibilité [g]
2
Plage de pesée (max.) [kg]
40
Charge minimum [g]
40
Remise à zéro [g]
0-80
Plage de tarage [kg]
0-40
Correction du point 0 [g]
0-1,4
Limit zobra
-
zování
Afficheur
«WEIGHT»
[nombre de
chiffres].
5
Afficheur
«UNIT
PRICE»
[nombre de
chiffres]
5
Afficheur
«TOTAL»
[nombre de
chiffres]
6
Durée de fonctionnement
de la batterie[h]
96
Écran
LCD
Dimensions du plateau de
pesage [cm]
34x24
32x22,5
Dimensions de l’appareil
[cm]
35x34,5
x11,6
33,6x35,5
x12
Délai d’extinction
automatique [s]
10
Rev. 01.07.2019
Rev. 01.07.2019