background image

26

27

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y  descripciones  de  este  manual  se  refieren  a  balanza  de 

control. No utilizar el aparato en locales con humedad muy 

elevada / en las inmediaciones de depósitos de agua. No 

permita que el aparato se moje. No toque el dispositivo con 

las manos mojadas o húmedas.

DATOS TÉCNICOS

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad.

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE 

Y ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  este  manual.  Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos  en  otras  lenguas  son  traducciones  del  original  en 

alemán.

2. SEGURIDAD

El producto cumple con las normas de seguridad 

vigentes.
Respetar las instrucciones de uso.

Producto reciclable.
¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para 

llamar la atención sobre ciertas circunstancias 

(señal general de advertencia).
Aparato con tipo de protección II y aislamiento 

doble.
Uso exclusivo en áreas cerradas.

¡ATENCIÓN!

  Lea  todas  las  instrucciones 

e  indicaciones  de  seguridad.  La  inobservancia  de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves e incluso la muerte.

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas,  que  podrían  no  coincidir  exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

2.1. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO

a) 

Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. 

El desorden o la mala iluminación pueden provocar 

accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo 

que está realizando y use el sentido común cuando 

utilice el dispositivo. 

b) 

Si  no  está  seguro  de  que  la  unidad  funcione 

correctamente, póngase en contacto con el servicio 

técnico del fabricante.

c) 

Las  reparaciones  solo  pueden  ser  realizadas  por 

el  servicio  técnico  del  fabricante.  ¡No  realice 

reparaciones por su cuenta!

ES

3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE

a)

 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Dopo  la  pulizia,  prima  di  riutilizzare  l‘apparecchio, 

asciugare tutte le parti.

c) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole. Non 

conservare la bilancia in posizione verticale.

d) 

È vietato versare o spruzzare acqua sulla macchina.

e) 

Effettuare  controlli  regolari  del  dispositivo  per 

mantenerlo efficiente e privo di danni.

f) 

Per la pulizia utilizzare un panno morbido.

g) 

Non  lasciare  la  batteria  nel  dispositivo  se  il 

funzionamento viene interrotto per un lungo periodo 

di tempo.

h) 

Non  lavare  il  dispositivo  con  acqua.  Il  divieto 

è applicabile sia alle parti esterne che interne.

SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE 

Questo  prodotto,  se  non  più  funzionante,  non  deve 

essere  smaltito  insieme  ai  normali  rifiuti,  ma  deve  essere 

consegnato  ad  un’organizzazione  competente  per  lo 

smaltimento dei dispositivi elettrici e elettronici. Maggiori 

informazioni sono reperibili sull‘etichetta sul prodotto, sul 

manuale di istruzioni o sull‘imballaggio. I materiali utilizzati 

nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni. 

Riutilizzando  i  materiali  o  i  dispositivi,  si  contribuisce 

a  tutelare  l‘ambiente  circostante.  Le  informazioni  sui 

rispettivi  punti  di  smaltimento  sono  reperibili  presso  le 

autorità locali.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

IT

3.3.2.6. CANCELLAZIONE VALORI

Quando  la  bilancia  è  in  modalità  somma,  premere  il 

tasto  [CLR].  Sul  display  mostra  prezzo  di  base  compare 

l`indicazione „Clr„. La spia somma si spegne, il che significa 

che  la  bilancia  di  controllo  non  si  trova  più  in  modalità 

somma.

Se avete digitato un prezzo sbagliato, premete il tasto [CLR] 

e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato.

3.3.2.7. AZZERAMENTO

Se compare l`indicazione “0.000„ e sul display mostra peso 

non viene indicato il peso, premere il tasto [ZERO](campo 

±60d).

3.3.2.8. SPEGNIMENTO DELLA BILANCIA DI CONTROLLO

Premere il tasto [ON/COFF] e staccare lo spinotto dalla presa.

3.3.2.9. CONTEGGIO DEI PEZZI

1. 

Posizionare prodotti sul piatto di pesatura e premere 

il pulsante „FUN“. 

2. 

Inserire sul tasterino numerico il numero di prodotti 

collocati sul piatto di pesatura.

3. 

Premere  nuovamente  il  pulsante  „FUN“  per 

confermare

3.3.3. FUNZIONAMENTO BATTERIA

Ricaricare  la  batteria  dopo  ogni  utilizzo  per  evitare  di 

danneggiarla.  Il  tempo  di  ricarica  non  dovrebbe  superare 

12 ore, ogni tre giorni. Se la bilancia di controllo non è in 

funzione da molto tempo, ricaricate la batteria per 24 ore 

ogni  2  o  3  mesi.  In  questo  modo  evitate  eventuali  danni. 

La  batteria  viene  caricata  automaticamente  quando  la 

bilancia di controllo è collegata ad una fonte di corrente 

elettrica  indipendentemente  dal  fatto  che  la  bilancia  sia 

accesa o spenta. Si consiglia di spegnere la bilancia prima 

di caricare la batteria.

3.3.4. CALIBRAZIONE

1. 

Accendere la bilancia.

2. 

Dopo un controllo automatico, il display visualizzerà 

„0.000“.

3. 

Inserire  il  codice  „357159“  o  „2013“  e  premere 

il  pulsante  „TARE“  per  accedere  alla  modalità  di 

calibrazione.

4. 

Premere  il  pulsante  „ADD“,  quindi  premere 

nuovamente  il  pulsante  „ADD“,  „finché  non  appare 

„CAL“ nella sezione prezzi unitari (UNIT PRICE). 

5. 

Premere nuovamente il pulsante „ADD“, nella sezione 

prezzo  totale  (TOTAL)  verrà  visualizzato  „0“,  nella 

sezione prezzo unitario - „LOAD“ e nella sezione peso 

(WEIGHT):  „15  000“.  Collocare  un  peso  di  15  kg  sui 

piatti di pesatura.

6. 

Premendo  il  pulsante  „ZERO“,  i  display  del  prezzo 

totale  e  del  prezzo  unitario  mostreranno  „0.00“. 

A questo punto la calibrazione è terminata.

AVVERTENZE

•  

Non  lasciare  NESSUN  oggetto  sul  piatto  di  pesata 

della bilancia per un periodo di tempo prolungato.

•  

Evitare  di  utilizzare  la  bilancia  in  ambienti  in  cui 

vi  siano  temperature  eccessivamente  elevate. 

Mantenere  il  dispositivo  lontano  dall’esposizione 

diretta ai raggi solari e non posizionarlo in prossimità 

di climatizzatori.

•  

Evitare  di  utilizzare  il  dispositivo  in  ambienti 

caratterizzati da forti campi elettro-magnetici.

•  

Evitare  vibrazioni.  Non  posizionare  la  bilancia  in 

prossimità di dispositivi pesanti o che vibrino.

•  

Non posizionare la bilancia nelle immediate vicinanze 

di finestre e porte aperte, condizionatori o ventilatori. 

La corrente d’aria può modificare il peso ottenuto.

•  

Mantenere la bilancia pulita. Non posizionare nessu.

• 

Evitare  che  la  bilancia  venga  sovraccaricata 

e  che  subisca  scossoni.  Non  pesare  articoli  (e  non 

appoggiare pesi sul piatto di pesata), che superino il 

campo di pesata massimo, anche quando la bilancia 

di controllo è spenta.

• 

Fare  sempre  attenzione  a  collegare  correttamente 

il cavo di batteria. Il cavo rosso va collegato con il 

morsetto  rosso  e  il  cavo  nero  va  collegato  con  il 

morsetto nero.

Parámetro - Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del producto

Balanza de control

Modelo

SBS-PW-

402CDS

SBS-PW-

402CM

Voltaje [V ~]/Frecuencia 

[Hz]

230/50

Temperatura de trabajo 

Humedad relativa de 

trabajo [°C/%RH]

0~+40/ 

<90

0-40/

<30-90

Temperatura de 

almacenaje/Humedad 

relativa de almacenaje 

[°C/%RH]

-25~+50/ 

<70

25-

-50/

<30- 90

Capacidad 

de la batería

Acumulador 

de ácido-

plomo

4V/4Ah 

1,5 V R20

Batería

Paramètres de 

l'alimentation

7v/500mA

Lisibilité [g]

Plage de pesée (max.) [kg]

40

Charge minimum [g]

40

Remise à zéro [g]

0-80

Plage de tarage [kg]

0-40

Correction du point 0 [g]

0-1,4

Limit zobra

-

zování

Afficheur 

«WEIGHT» 

[nombre de 

chiffres].

5

Afficheur 

«UNIT 

PRICE» 

[nombre de 

chiffres]

5

Afficheur 

«TOTAL» 

[nombre de 

chiffres]

6

Durée de fonctionnement 

de la batterie[h]

96

Écran

LCD

Dimensions du plateau de 

pesage [cm]

34x24

32x22,5

Dimensions de l’appareil 

[cm]

35x34,5

x11,6 

33,6x35,5

x12

Délai d’extinction 

automatique [s]

10

Rev. 01.07.2019

Rev. 01.07.2019

Содержание SBS-PW-402CDS

Страница 1: ...LLWAAGE USER MANUAL DIGITAL WEIGHING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KONTROLNA NÁVOD K POUŽITÍ KONTROLNÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE CONTRÔLE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI CONTROLLO MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE CONTROL DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...leitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts m...

Страница 3: ...herheit zuständige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Gerät erhalten 2 3 SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS a Überhitzen Sie das Gerät nicht Verwenden Sie geeignete Werkzeuge für die entsprechende Anwendung Richtig ausgewählte Geräte und der sorgsame Umgang mit ihnen führt zu besseren Arbeitsergebnissen b Benutzen Sie das Gerät nicht wenn der EIN...

Страница 4: ...ine regelmäßige Überprüfung des Gerätes durchgeführt werden f Zum Reinigen nutzen Sie bitte einen weichen Lappen g Die Batterie im Gerät nicht hinterlassen wenn der weitere Betrieb für längere Zeit unterbrochen wird h Das Gerät nicht mit Wasser waschen Dieses Verbot gilt sowohl für die inneren als auch für die äußeren Teile ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE Dieses Produkt darf am Ende seiner Nutzungsd...

Страница 5: ...el 3 Pan 4 Power socket 5 Power source switch I O II rechargeable battery off non chargeable batteries 6 Battery cover at the bottom of the device not visible in the figure 7 Leveling vial SBS PW 402CDS display panel SBS PW 402CM under the pan ATTENTION This product s view can be found on the last pages of the operating instructions pp 31 3 3 DEVICE USE 3 3 1 SYMBOL AND AUXILIARY DISPLAY 3 3 1 1 W...

Страница 6: ... the unit price window UNIT PRICE 5 Press the ADD button again 0 will appear in the total price window TOTAL LOAD will appear in the single price window and 15 000 will appear in the weight window WEIGHT Put a weight weights of 15 kg on the scale 6 Press the ZERO button at this moment the total price and unit price displays will show 0 00 The calibration is finished USE GUIDELINES Do NOT leave a l...

Страница 7: ...ę wagi należy postawić pojemnik i następnie nacisnąć przycisk TARE i poczekać aż wyświetlacz wagi pokaże 000 00 wskazując tym samym że waga jest gotowa do pracy Do pojemnika należy włożyć towar a wyświetlacz wskaże wagę netto Tara Netto maksymalne obciążenie 3 3 2 4 ZAPISYWANIE I ZMIANY CENY JEDNOSTKOWEJ Zapamiętywanie należy wprowadzić cenę jednostkową przy pomocy klawiszy numerycznych od 0 do 9 ...

Страница 8: ...adowanie baterii bez względu na to czy waga jest włączona czy nie Niemniej zaleca się ładowanie wagi po jej wyłączeniu 3 3 4 KALIBRACJA 1 Włączyć wagę 2 Po automatycznym sprawdzeniu wyświetlacz pokaże 0 000 3 Wprowadzić kod 357159 lub 2013 i nacisnąć przycisk TARE aby wejść w tryb kalibracji 4 Nacisnąć przycisk ADD ponownie nacisnąć przycisk ADD aż w oknie ceny jednostkowej UNIT PRICE pojawi się C...

Страница 9: ...x 1 3 Jednotková cena bude zapamatována CZ SBS PW 402CDS SBS PW 402CM 4 3 7 1 2 5 6 1 7 3 4 6 5 2 1 Panel displejů WEIGHT UNIT PRICE TOTAL 2 Ovládací panel 3 Miska 4 Zásuvka 5 Přepínač zdroje napájení I O II Vnitřní baterie vypnuto baterie na jedno použití 6 Kryt baterie není vidět na obrázku ve spodní části zařízení 7 Vodováha SBS PW 402CDS panel displejů SBS PW 402CM pod nádobou POZNÁMKA Nákres ...

Страница 10: ...kové ceny a na displeji jednotkové ceny zobrazí 0 00 Kalibrace je dokončena NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Nenechávejte ŽÁDNĚ vážené předměty na váze delší dobu Chraňte váhu před extrémními teplotami Neumisťujte ji na místa kde přímo září slunce ani v blízkosti klimatizace Vyhýbejte se používání váhy v místech se silným magnetickým nebo elektrickým polem Neumisťujte váhu blízko těžkých strojů nebo zařízení kte...

Страница 11: ...SONNES a N utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins ...

Страница 12: ...ou en utilisant les appareils usagés d une autre manière vous contribuez de façon importante à protéger notre environnement Pour obtenir de plus amples informations sur les points de collecte appropriés adressez vous à vos autorités locales SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI FR IT 3 3 2 7 POSITIONNEMENT ZÉRO Si alors que le plateau est vide l écran poids affiche une valeur de 0 000 appuyez sur la touche ZERO...

Страница 13: ...he sul display compaia la seguente indicazione 000 00 Ciò significa che la bilancia di controllo è pronta per essere utilizzata Introdurre l articolo nel contenitore per stabilire il peso netto Tara netto max Campo di pesata 3 3 2 4 MEMORIZZARE E CAMBIARE IL PREZZO DI BASE Memorizzare Per digitare il prezzo utilizzare la tastiera numerica cifre da 0 a 9 e premere successivamente il tasto SAVE e Mx...

Страница 14: ...mere il tasto CLR Sul display mostra prezzo di base compare l indicazione Clr La spia somma si spegne il che significa che la bilancia di controllo non si trova più in modalità somma Se avete digitato un prezzo sbagliato premete il tasto CLR e digitate nuovamente il prezzo di base desiderato 3 3 2 7 AZZERAMENTO Se compare l indicazione 0 000 e sul display mostra peso non viene indicato il peso pre...

Страница 15: ...esar en el recipiente para obtener el precio neto Tar net máx Rango de pesaje La suma de la tara y el peso neto no debe superar la capacidad máxima 3 3 2 4 MEMORIZADO Y ACTUALIZACIÓN DEL PRECIO UNITARIO Memorizado utilice el teclado del 0 9 para introducir el precio unitario y presione la tecla SAVE y Mx x de 1 a 3 El precio unitario se memorizará si hubiera un precio guardado ya en esa memoria el...

Страница 16: ...La pantalla del peso indicará Add En la pantalla de precio unitario vendrá indicado 02 y la del precio de venta mostrará el importe total de 13 10 EUR Puede repetir esta operación hasta 99 veces 3 3 2 6 BORRADO Presione la tecla CLR y la pantalla mostrará la señal Clr El indicador ADD se apaga y el modo de suma se desactiva Si se equivoca en la introducción del precio unitario pulse la tecla CLR e...

Страница 17: ...Serial No Input Power Importer PL Rok produkcji Numer serii Parametry wejściowe Moc Importer CZ Rok výroby Sériové číslo Vstupní parametry Jmenovitý výkon Dovozce FR Année de production Numéro de serie Paramètres d entrée Puissance Importateur IT Anno di produzione Numero di serie Parametri di ingresso Potenza Importatore ES Año de producción Número de serie Parámetros de entrada Potencia Importad...

Страница 18: ...34 35 Rev 01 07 2019 Rev 01 07 2019 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN ...

Страница 19: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: