background image

 

c)

 

Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, carton, polystyrène, etc.) 

doivent demeurer hors de portée des enfants, car ils représentent un danger 

potentiel pour eux. Jetez ou recyclez ces matériaux conformément aux 

règlements en vigueur sur le lieu d’utilisation. 

 

2.2.

 

Utilisation de l’appareil en sécurité 

a)

 

La réparation et l’entretien des appareils doivent être effectués par un 

personnel  qualifié, n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Cela 

garantira la sécurité d’utilisation. 

b)

 

Pour assurer l’intégrité opérationnelle de l’appareil, ne retirez pas les 

protections installées en usine ni ne desserrez les vis. 

c)

 

Conservez ce mode d’emploi pour tout usage ultérieur. Si l’appareil doit être 

transmis à un tiers, ce mode d’emploi sera livré avec l’appareil. 

d)

 

Cet appareil n’est pas un jouet. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil. 

e)

 

Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer les paramètres ou la 

construction. 

f)

 

Gardez les appareils éloignés des sources de chaleur. 

g)

 

Ne tentez pas de recharger les piles non rechargeables. 

h)

 

Ne mélangez pas différents types de piles, ni des piles neuves avec des piles 

qui ont déjà été utilisées. 

i)

 

Insérez les piles en respectant le sens de la polarité indiqué sur les symboles 

de l’appareil et sur la pile. 

j)

 

Retirez les piles usagées de l’appareil et mettez-les au rebut en toute sécurité, 

conformément aux dispositions légales correspondantes. 

k)

 

Évitez de soumettre l’appareil à des secousses et à des chocs violents. 

l)

 

Pour des raisons de sécurité, retirez les piles de l’appareil lorsque vous ne 

l’utilisez pas. 

m)

 

Veuillez noter que les appareils sont exposés à des interférences 

électromagnétiques susceptibles d’affecter leur utilisation. 

n)

 

Ne combinez pas des piles neuves et usagées ou des piles de types différents ! 

o)

 

Si le détecteur n’est pas utilisé pour une semaine ou plus, retirez les piles ! Des 

substances chimiques sont susceptibles de se déverser des piles et de détruire 

les composants électroniques. 

p)

 

Utilisez uniquement des piles neuves de la taille requise ! 

 

3.

 

Règles d’utilisation 

Le détecteur de métaux est un appareil conçu pour aider à la recherche de pièces 

de  monnaie, de bijoux, d’or, d’argent, etc. et d’autres objets métalliques aux 

propriétés magnétiques ou non magnétiques. 

Содержание SBS-MD-22

Страница 1: ...TOR USER MANUAL METAL DETECTOR INSTRUKCJA OBSŁUGI DETEKTOR METALU NÁVOD K POUŽITÍ DETEKTOR KOVU MANUEL D UTILISATION DÉTECTEUR DE MÉTAL ISTRUZIONI PER L USO RILEVATORE DI METALLI MANUAL DE INSTRUCCIONES DETECTOR DE METALES DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...N Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU EN Manufacturer Address PL Adres producenta CZ Adresa výrobce...

Страница 3: ...esten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden Die technischen Daten und Spezifi...

Страница 4: ...sst Die den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen 2 Anwendungssicherheit ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen Der Begriff Gerät oder Produkt in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den METALLDETE...

Страница 5: ...eise des Geräts zu modifizieren f Das Gerät muss von Feuer und Wärmequellen ferngehalten werden g Batterien nie nicht zum Wiederaufladen geeignet sind dürfen nicht wiederaufgeladen werden h Mischen Sie verschiedenen Batterietypen oder alte und gebrauchte Batterien nicht miteinander i Legen Sie die Batterie entsprechend der auf den Gerät und den Batteriesymbolen angegebenen Polaritätsrichtung der B...

Страница 6: ...zen soll Für Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen haftet der Benutzer 3 1 Beschreibung des Geräts 1 Suchspule 2 Befestigungsschraube der Suchspule Einstellungsschraube für Neigungswinkel 3 Untere Teleskopstange 4 Sicherungsring 5 Kabel 6 Mittlere Teleskopstange 7 Sicherungsring 8 Blockadeöffnung 9 Steuerung 10 Befestigungsschraube für Steuerfeld 11 Obere Teleskopstange 12 Armlehne ST...

Страница 7: ...Exaktortung zeigt die Lokalisierung des Objekts genau an 5 SENS DN Taste Reduktion der Suchleistung Empfindlichkeit für die Ortung von Objekten 6 SENS UP Taste Steigerung der Suchleistung Empfindlichkeit für die Ortung von Objekten 7 BACKLIGHT Taste Ein Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung Achtung Da durch die Hintergrundbeleuchtung der Stromverbrauch steigt empfiehlt es sich die Hintergrundbele...

Страница 8: ... erkannt wurde 3 Anzeige der PP Funktion 4 Anzeige der Suchleistung SENS 5 Batterieladestand 6 Symbol eines nicht ausgefilterten Ziels 7 Identifikation des Zielobjekts 3 2 Vorbereitung für den Betrieb ZUSAMMENBAU DES GERÄTS 1 Verpackung öffnen und alle Teile entnehmen ...

Страница 9: ...chend zur Körpergröße eingestellt ist Hierzu muss der Benutzer sich aufrecht hinstellen und den Metalldetektor parallel zum Boden auf einer Höhe von 1 5 cm halten Der zweite Arm sollte locker und entspannt am Körper anliegen Den Sicherungsring auf der oberen Teleskopstange 7 gegen den Uhrzeigersinn festschrauben ACHTUNG Bei dem Festschrauben der Sicherungsringe und Befestigungsschrauben ist die An...

Страница 10: ...ige Lautstärke einstellen und dann die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einstellen 3 3 Arbeit mit dem Gerät BETRIEBSMODUS Der Metalldetektor verfügt über zwei Betriebsmodi ALL METAL und DISC DISCRIMINATION Es muss der für das Zielobjekt passende Betriebsmodus ausgewählt werden a BETRIEBSMODUS ALL METAL Dieser Betriebsmodus ist für die Suche nach allen Metallarten geeignet Das Gerät ist so prog...

Страница 11: ...tert werden da es sich um Edelmetalle handelt Um die ausgefilterten Zielobjekte wieder zu der Liste der durch den Metalldetektor gesuchten Objekte hinzuzufügen muss die Taste DISC DN gedrückt werden und das durch das Symbol angezeigte Zielobjekt wird wieder von dem Metalldetektor erfasst Die einzelnen Metallkategorien werden in der Reihenfolge von rechts nach links wieder hinzugefügt TESTEN 1 Es w...

Страница 12: ...he der Suchspule geführt werden Materialkategorien DIME QTR und 50 siehe METALLTABELLE können nicht ausgefiltert werden da es sich um Edelmetalle handelt 4 Nutzung des Suchmodus ALL METAL nach dem Einschalten befindet das Gerät standardmäßig im Betriebsmodus DISC Um den Betriebsmodus ALL METAL einzuschalten muss die Taste DISC DN zwei Mal gedrückt werden Das Symbol des ausgefilterten Ziels verschw...

Страница 13: ...sein Wenn die Suchleistung auf den höchsten Grenzwert eingestellt wurde ist es möglich dass der Metalldetektor falsche Signale ausgibt ARBEIT MIT DEM GERÄT IM AUSSENBEREICH 1 Das Gerät wird durch das Drücken der POWER Taste eingeschaltet 2 Gewünschten Betriebsmodus einstellen siehe ARBEIT MIT DEM GERÄT IN RÄUMLICHKEITEN Punkt 4 5 3 Suchleistung einstellen siehe ARBEIT MIT DEM GERÄT IN RÄUMLICHKEIT...

Страница 14: ... etwa 1 5 cm Höhe über der Oberfläche bewegt werden Die Suchspule sollte in einem Bogen mit einem Radius von 7 8 cm parallel zum Boden geführt werden 2 Die Bewegung der Suchspule muss langsam und mit gleichmäßiger Geschwindigkeit ausgeführt werden 3 Wenn im Boden ein Zielobjekt erfasst und identifiziert wurde wird von dem Metalldetektor ein einheitlicher Signalton ausgegeben und das Symbol des erf...

Страница 15: ...ngen im Umfeld des Zielobjekts Messungen im Bereich von stark mineralisiertem Boden fruchtbarem Boden oder nassem Sand der Detektor gibt einen Signalton aus auch wenn sich kein Metall darin befindet In solchen Fällen kann die Suchleistung gesenkt werden Außerdem kann die Entfernung zwischen Suchspule und Boden vergrößert werden Grabwerkzeug aus Metall das sich in der Nähe zum Metalldetektor befind...

Страница 16: ...lte Stelle führen Wenn der Metalldetektor das Zielobjekt erkennt gibt er einen Singalton aus Das Ziel befindet sich an der Stelle an dem der lauteste Ton ausgegeben wird 3 Das Suchfeld muss verkleinert werden Die PP Taste erneut drücken Die Mitte der Suchspule in die Nähe der Stelle halten in der der Metalldetektor das Zielobjekt erfasst hat jedoch darf die Suchspule nicht direkt über das Zielobje...

Страница 17: ...R SICHEREN ENTSORGUNG VON AKKUBATTERIEN UND BATTERIEN Im Gerät müssen 2 9V Batterien eingesetzt werden Die verbrauchten Batterien werden in analog zum Vorgang des Einsetzens entnommen werden Die Batterien müssen an eine für die Entsorgung zuständige Sammelstelle abgegeben werden ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden sondern muss an einer Recycling Sammelste...

Страница 18: ...ssen einen Abstand von mindestens 6 Metern zueinander haben Die Suchspule erfasst nichts Suchleistung ist zu niedrig eingestellt Suchleistung steigern Die Suchspule ist nicht parallel zum Boden ausgerichtet Die Suchspule parallel zum Boden ausrichten Auf dem Display werden mehrere Zielobjekte gleichzeitig angezeigt oder es werden mehrere Signaltöne gleichzeitig ausgegeben Der Metalldetektor hat me...

Страница 19: ... the latest technology and components and maintaining the highest quality standards PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION To ensure long and reliable operation of the unit make sure to operate and maintain it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual The technical data and specifications contained in this instruction manual are up...

Страница 20: ...tructions Failure to follow warnings and instructions could result in serious injury or even death The term unit or product in the warnings and in the description of the instructions refers to the METAL DETECTOR 2 1 Safety in the workplace a If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is damaged contact the manufacturer s service department b Only the manufacturer s ...

Страница 21: ...s or old and used batteries i Install batteries according to the polarity direction indicated on the device and battery symbols j Remove used batteries from the device and dispose of them safely in accordance with the law k Do not subject the unit to strong shocks l For safety reasons remove the batteries when the unit is not in use m Please note that the devices are exposed to electromagnetic int...

Страница 22: ...search coil 2 Probe fixing screw tilt adjustment screw 3 Lower stem 4 Clamping nut 5 Cable 6 Middle stem 7 Clamping nut 8 Lock hole 9 Control panel 10 Control panel screw 11 Upper stem 12 Armrest CONTROL PANEL ...

Страница 23: ...ivity level for object search 6 SENS UP button increases the sensitivity level for object search 7 BACKLIGHT button switch the backlight on off Caution Since the backlight consumes more power it is better to turn it off in bright areas 8 3 5mm headphone input Display 1 Eliminated target icon 2 Depth at which target was detected 3 PP function indicator 4 Sensitivity level indicator SENS 5 Battery l...

Страница 24: ...ol panel 9 to upper stem 11 and tighten control panel mounting screws 10 securely 6 Wrap the cable 5 around the stem and insert the cable plug into the 5 pin socket on the back of the control panel 7 Check that the stem length is correct Stand upright holding the detector with the probe parallel to the ground at a height of 1 5 cm The other arm should be relaxed placed freely along the body Tighte...

Страница 25: ...onnected 3 Adjust the volume 4 Set the headphones to a low volume then adjust the volume to the appropriate level 3 3 Working with the unit MODES OF OPERATION The detector has two operating modes ALL METAL and DISC DISCRIMINATION Select the mode appropriate to the target you are searching for a A M ALL METAL MODE This mode is designed to detect all types of metals When the power is turned on DISC ...

Страница 26: ...E UNIT INDOORS 1 Set up the device place the detector on a wooden or plastic table the user should remove any watches rings or metal jewelry they are wearing position the probe so that its flat part is facing the ceiling CAUTION Do not test the detector on the floor inside a building Most buildings have metals embedded in the floor that can interfere with or completely mask the signal 2 Press the ...

Страница 27: ...show the depth at which the target was detected Note that the depth is only a reference point CAUTION The detector will detect a coin more easily if it is held with its flat side parallel to the probe Moving the coin sideways may cause false readings and unstable readings 6 Using the PP PINPOINT function Press the PP button to turn the function on Hold the coin still over the probe Try to move the...

Страница 28: ...the material to be found by the detector such as a gold ring or coin on the ground CAUTION If a valuable metal such as gold will be used to test the detector mark the location where the item will be placed to make it easier to find later Do not place a valuable item in tall grass or bushes 6 Holding the probe parallel to the ground about 1 5 cm above the surface move it slowly over the area where ...

Страница 29: ...ECTION It is difficult to obtain an accurate detection result Factors that affect the quality of readings are the angle of the target buried in the ground the depth at which the target is located the degree of oxidation of the target the size of the target electro magnetic and electrical interference surrounding the target measurements in the area of strongly mineralized soil fertile ground or wet...

Страница 30: ...tector finds the target it will beep The target is located where the sound is loudest 3 Narrow down the search Press the PP button again Position the center of the probe near where the detector found the target but do not position the probe directly over the target Slowly move the probe over the selected location Now the sound will only be emitted when the coil is directly over the target 4 Repeat...

Страница 31: ... normal household waste but should be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment This is indicated by the symbol on the product operating instructions or packaging The materials used in this unit are recyclable according to their marking You will be making an important contribution to protecting our environment by reusing recycling or otherwise disposing o...

Страница 32: ...everal targets at the same time or emits several sounds simultaneously The detector has found several different metal objects Reduce sensitivity to eliminate detection of deeper targets The detector cannot identify the target Sometimes oxidized metal also causes a different target and tone to be indicated Move the probe at different angles The detector does not work The 5 pin cable is incorrectly ...

Страница 33: ...ych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w te...

Страница 34: ...ałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego 2 Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do DETEKTORA METALI 2 1 Bezpieczeństwo w miejs...

Страница 35: ...ub budowy f Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła g Baterii które nie nadają się do ponownego naładowania nie należy ładować h Nie należy mieszać różnych typów baterii a także starych z używanymi i Baterie należy montować zgodnie z kierunkiem polaryzacji wskazanym na symbolach urządzenia i baterii j Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia i zutylizować w bezpieczny sposób zgodny z pr...

Страница 36: ...użytkownik 3 1 Opis urządzenia 1 Sonda cewka szukająca 2 Śruba mocująca sondę śruba regulacji pochylenia 3 Dolny trzon 4 Nakrętka zaciskowa 5 Kabel 6 Środkowy trzon 7 Nakrętka zaciskowa 8 Otwór blokady 9 Panel sterowania 10 Śruby mocujące panel sterowania 11 Górny trzon 12 Podłokietnik PANEL STEROWANIA ...

Страница 37: ... do lewej 4 Przycisk PP tryb precyzyjnego wyszukiwania precyzyjnie wskazuje lokalizację celu 5 Przycisk SENS DN zmniejszanie poziomu czułości szukania przedmiotów 6 Przycisk SENS UP zwiększanie poziomu czułości szukania przedmiotów 7 Przycisk BACKLIGHT włączenie wyłączanie podświetlenia Uwaga Ponieważ podświetlenie zużywa więcej energii lepiej jest je wyłączyć w jasnych miejscach 8 Wejście słuchaw...

Страница 38: ...ryto cel 3 Wskaźnik funkcji PP 4 Wskaźnik poziomu czułości SENS 5 Wskaźnik poziomu naładowania baterii 6 Ikonka niewyeliminowanego celu 7 Identyfikator celu 3 2 Przygotowanie do pracy MONTAŻ URZĄDZENIA 1 Należy otworzyć opakowanie i wyjąć wszystkie elementy ...

Страница 39: ...jest odpowiednia Stanąć w pozycji wyprostowanej trzymając w ręku wykrywacz z sondą ustawioną równolegle do podłoża na wysokości 1 5 cm Drugie ramie powinno być rozluźnione ułożone swobodnie wzdłuż ciała Dokręcić nakrętkę blokującą na górnym trzonie 7 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara UWAGA Zabrania się używania nadmiernej siły oraz narzędzi do dokręcania nakrętek i śrub mocujących UW...

Страница 40: ...odpowiedniego poziomu 3 3 Praca z urządzeniem TRYBY PRACY Wykrywacz posiada dwa tryby pracy ALL METAL i DISC DYSKRYMINACJA Należy wybrać tryb odpowiedni do poszukiwanego celu a TRYB ALL METAL Ten tryb jest przeznaczony do wykrywania wszystkich rodzajów metali Po włączeniu zasilania domyślnie ustawionym trybem jest tryb DISC Aby włączyć tryb ALL METAL należy dwukrotnie nacisnąć przycisk DISC DN Iko...

Страница 41: ...eścić detektor na drewnianym lub plastikowym stole użytkownik powinien zdjąć zegarki pierścionki lub metalową biżuterię którą ma na sobie założoną ustawić sondę tak aby jej płaska część była skierowana w stronę sufitu UWAGA Nie należy testować wykrywacza na podłodze wewnątrz budynku Większość budynków ma w podłodze umieszczone metale mogące zakłócać lub całkowicie zamaskować sygnał 2 Wcisnąć przyc...

Страница 42: ...akiej został wykryty cel Należy pamiętać że głębokość jest tylko punktem odniesienia UWAGA Wykrywacz łatwiej wykryje monetę która będzie trzymana płaską stroną równolegle do sondy Przesuwanie monety bokiem może spowodować fałszywe wskazania i niestabilny odczyt 6 Korzystanie z funkcji PP PINPOINT Nacisnąć przycisk PP aby włączyć tę funkcję Przytrzymać nieruchomo monetę nad sondą Spróbować zbliżyć ...

Страница 43: ...łu który ma być znaleziony przez wykrywacz np złoty pierścionek lub monetę UWAGA Jeśli do testowania wykrywacza zostanie użyty cenny metal taki jak złoto należy oznaczyć miejsce w którym zostanie umieszczony przedmiot aby ułatwić jego późniejsze odnalezienie Nie należy umieszczać cennego przedmiotu w wysokiej trawie lub zaroślach 6 Trzymając sondę równolegle do podłoża około 1 5 cm nad powierzchni...

Страница 44: ...ą być spowodowane przez zanieczyszczone podłoże zakłócenia elektryczne lub duże nieregularne kawałki metalu Fałszywe sygnały są zwykle przerywane lub nie powtarzają się CZYNNIKI WPŁYWAJĄCE NA WYKRYWANIE PRZEDMIOTÓW Trudno jest uzyskać dokładny wynik wykrywania Czynniki mające wpływ na jakość odczytów to kąt nachylenia celu zakopanego w ziemi głębokość na której znajduje się cel stopień utlenienia ...

Страница 45: ...tach z żelaza o dowolnym rozmiarze będą pojawiać się po lewej stronie skali IRON PODŚWIETLENIE Aby włączyć podświetlenie należy wcisnąć przycisk BACKLIGHT Ponowne naciśnięcie przycisku wyłącza podświetlenie Uwaga Ponieważ podświetlenie zużywa więcej energii zaleca się je wyłączyć w jasnych miejscach PP PINPOINT Po znalezieniu metalowego przedmiotu można użyć funkcji PP PINPOINT do ustalenia precyz...

Страница 46: ...iem i sprężonym powietrzem h Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń i Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki j Nie pozostawiać baterii w urządzeniu gdy nie będzie ono używane przez dłuższy czas k Nie czyścić urządzenia substancjami o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami paliwem olejam...

Страница 47: ... sondy detektora pod złym kątem Należy wolniej przesuwać sondę i trzymać prawidłowo detektor Używanie 2 detektorów w bliskiej odległości od siebie Utrzymywać dwa detektory w odległości co najmniej 6 metrów od siebie Sonda nic nie wykrywa Ustawiona zbyt niska czułość Zwiększyć czułość Sonda nie jest ustawiona równolegle do podłoża Ustawić sondę równolegle do podłoża Wyświetlacz wskazuje kilka celów...

Страница 48: ...kynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJTE TYTO POKYNY Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení uvedených v těchto pokynech Technické údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje práv...

Страница 49: ...arování týkající se bezpečnosti a všechny pokyny Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt Výrazy zařízení nebo výrobek použité u varování a v pokynech se týkají DETEKTORU KOVU 2 1 Bezpečnost na pracovišti a V případě pochybností zda výrobek funguje správně nebo při zjištění jeho poškození kontaktujte servis výrobce b Opravy zařízení smí provádět výhradně servis výrobce ...

Страница 50: ...ni staré baterie s novými i Baterie montujte podle polarizace uvedené na symbolech zařízení a baterie j Odpadní baterie vyjměte ze zařízení a bezpečně likvidujte podle právních předpisů k Nevystavujte zařízení silným otřesům l Z bezpečnostních důvodů vyjměte baterie když zařízení nepoužíváte m Je třeba mít na paměti že zařízení jsou vystavena elektromagnetickému rušení které může ovlivnit použití ...

Страница 51: ...žní šroub sondy šroub pro nastavení sklonu 3 Dolní tyč 4 Pojistná matice 5 Kabel 6 Střední tyč 7 Pojistná matice 8 Otvor zámku 9 Ovládací panel 10 Připevňovací šrouby ovládacího panelu 11 Horní tyč 12 Loketní opěrka OVLÁDACÍ PANEL ...

Страница 52: ...í předmětů 6 Tlačítko SENS UP zvýšení úrovně citlivosti pro vyhledávání předmětů 7 Tlačítko BACKLIGHT zapínání vypínání podsvícení Upozornění Vzhledem k tomu že podsvícení spotřebovává více energie je lepší jej na světlých místech vypínat 8 Konektor pro sluchátka 3 5mm DISPLEJ 1 Ikona eliminovaného cíle 2 Hloubka ve které byl cíl detekován 3 Indikátor funkce PP 4 Indikátor úrovně citlivosti SENS 5...

Страница 53: ...ďte ovládací panel 9 na horní tyč 11 a pevně utáhněte upevňovací šrouby ovládacího panelu 10 6 Omotejte kabel 5 kolem tyče a zasuňte zástrčku kabelu do 5kolíkové zásuvky na zadní straně ovládacího panelu 7 Zkontrolujte zda je délka držadla vhodná Postavte se vzpřímeně držte detektor v ruce se sondou rovnoběžně se zemí ve výšce 1 5 cm Druhé rameno by mělo být uvolněno a volně podél těla Utáhněte po...

Страница 54: ... Nastavte sluchátka na nízkou hlasitost a poté nastavte hlasitost na vhodnou úroveň 3 3 Práce se zařízením PROVOZNÍ REŽIM Detektor má dva provozní režimy ALL METAL a DISC DISKRIMINACE Vyberte vhodný režim pro cíl který hledáte a REŽIM ALL METAL Tento režim je určen pro detekci všech typů kovů Po zapnutí napájení je výchozí režim DISC Chcete li aktivovat režim ALL METAL stiskněte dvakrát tlačítko D...

Страница 55: ...e detektor na dřevěný nebo plastový stůl a poté by měl uživatel sundat všechny hodinky prsteny nebo kovové šperky které má na sobě orientujte sondu plochou částí směrem ke stropu UPOZORNĚNÍ Netestujte detektor na podlaze uvnitř budovy Většina budov má ve svých podlahách zapuštěné kovy které by mohly rušit nebo zcela maskovat signál 2 Stisknutím tlačítka POWER zapněte zařízení 3 Použití funkce DISC...

Страница 56: ...cíl detekován Upozorňujeme že hloubka je pouze vztažným bodem UPOZORNĚNÍ Detektor snadněji detekuje minci která je držena plochou stranou paralelně se sondou Posouvání mince stranou může způsobit falešné indikace a nestabilní čtení 6 Použití funkce PP PINPOINT Stiskněte tlačítko PP pro zapnutí funkce Držte minci pevně nad sondou Pokuste se přiblížit a oddálit minci od sondy Zvuk se mění v závislos...

Страница 57: ...apř zlatý prsten nebo minci UPOZORNĚNÍ Pokud je k testování detektoru použit cenný kov jako je zlato označte místo kde bude předmět umístěn abyste jej později snadněji našli Neumisťujte cenný předmět do vysoké trávy nebo křoví 6 Udržujte sondu rovnoběžně se zemí přibližně 1 5 cm nad povrchem pomalu ji přejíždějte přes oblast ve které byl umístěn vzorek Musíte pohybovat zařízení ze strany na stranu...

Страница 58: ...ory které ovlivňují kvalitu čtení jsou úhel náklonu cíle zakopaného v zemi hloubka ve které je cíl oxidační stav cíle velikost cíle elektromagnetické a elektrické rušení obklopující cíl měření v oblasti vysoce mineralizované půdy úrodné půdy nebo vlhkého písku detektor vydá zvuk i když v ní není žádný kov V tomto případě můžete snížit citlivost Můžete také zvětšit vzdálenost mezi sondou a zemí kov...

Страница 59: ... stiskněte tlačítko PP Umístěte střed sondy blízko místa kde detektor našel svůj cíl ale neumisťujte sondu přímo nad cíl Pomalu posouvejte sondu na požadovaným místem Nyní bude zvuk vydáván pouze tehdy když bude cívka přímo nad cílem 4 Několikrát opakujte postup z bodu 3 Po každém opakování postupu se detekční pole více zúží a detektor bude stále přesněji indikovat polohu kovového cíle 3 4 Čištění...

Страница 60: ... zařízení Informuje o tom symbol umístěný na výrobku v pokynech k obsluze nebo na obalu Plasty použité v zařízení jsou vhodné pro opakované použití v souladu s jejich označením Díky opakovanému použití využití materiálů nebo jiným formám využívání opotřebovaných zařízení přispíváte k ochraně našeho životního prostředí Informace o příslušném sběrném dvoře pro likvidaci opotřebovaných zařízení vám p...

Страница 61: ...kolik zvuků současně Displej zobrazuje několik cílů současně nebo vydává několik zvuků současně Snižte citlivost abyste eliminovali detekci hlubších cílů Detektor nemůže identifikovat cíl Někdy oxidovaný kov způsobuje také indikaci jiného cíle a zvuku Pohybujte sondou v různých úhlech Detektor nefunguje 5kolíkový kabel není správně připojen Připojte kabel správně Vybitá baterie Vyměňte baterie ...

Страница 62: ... des spécifications techniques avec les technologies et les composants les plus récents et conformément aux normes de qualité les plus élevées AVANT TOUTE UTILISATION CE MODE D EMPLOI DOIT ÊTRE LU ET COMPRIS Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l appareil veillez à l utiliser et à l entretenir correctement conformément aux instructions de ce mode d emploi Les caractéristiques techni...

Страница 63: ...res versions linguistiques sont des traductions de l allemand 2 Sécurité d utilisation ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort Le terme appareil ou produit dans les avertissements et dans la description des instructions désigne un DÉTECTEUR DE MÉTAUX 2 1 Sécur...

Страница 64: ...e recharger les piles non rechargeables h Ne mélangez pas différents types de piles ni des piles neuves avec des piles qui ont déjà été utilisées i Insérez les piles en respectant le sens de la polarité indiqué sur les symboles de l appareil et sur la pile j Retirez les piles usagées de l appareil et mettez les au rebut en toute sécurité conformément aux dispositions légales correspondantes k Évit...

Страница 65: ...3 1 Description de l appareil 1 Sonde bobine de détection 2 Vis de fixation de réglage du disque 3 Bas de canne 4 Écrou de serrage 5 Câble 6 Milieu de canne 7 Écrou de serrage 8 Trou de verrouillage 9 Panneau de commande 10 Vis de fixation pour le panneau de commande 11 Haut de canne 12 Repose bras PANNEAU DE COMMANDE ...

Страница 66: ...4 Touche PP mode de recherche précise indique l emplacement précis de la cible 5 Touche SENS DN diminution de la sensibilité de la recherche d objets 6 Touche SENS UP augmentation de la sensibilité de la recherche d objets 7 Touche BACKLIGHT activation désactivation du rétro éclairage Nota Le rétro éclairage nécessitant plus d énergie il est préférable de l éteindre dans les zones lumineuses 8 Pri...

Страница 67: ...icateur de la fonction PP 4 Indicateur de niveau de sensibilité SENS 5 Indicateur du niveau de la batterie 6 Icône de la cible non éliminée 7 Identifiant de la cible 3 2 Préparation au fonctionnement ASSEMBLAGE DE L APPAREIL 1 Ouvrez l emballage et retirez tous les éléments ...

Страница 68: ... canne est correcte Tenez vous debout en maintenant le détecteur avec la sonde parallèle au sol à une hauteur de 1 5 cm L autre bras doit être détendu librement placé le long du corps Serrez l écrou de blocage du haut de canne 7 dans le sens inverse des aiguilles d une montre ATTENTION N utilisez pas de force excessive ou d outils pour serrer les écrous et les vis de fixation ATTENTION La fiche du...

Страница 69: ...é 3 3 Utilisation de l appareil MODES DE FONCTIONNEMENT Le détecteur dispose de deux modes de fonctionnement ALL METAL et DISC DISCRIMINATION Sélectionnez le mode approprié à la cible recherchée a MODE ALL METAL Ce mode est prévu pour détecter tous les types de métaux À la mise sous tension de l appareil le mode DISC est reglé par défaut Pour activer le mode ALL METAL appuyez deux fois sur la touc...

Страница 70: ...L À L INTÉRIEUR 1 Installez l appareil placez le détecteur sur une table en bois ou en plastique l utilisateur doit retirer toute montre bague ou bijou métallique qu il porte positionnez la sonde sa partie plate face au plafond ATTENTION Ne testez pas le détecteur sur le plancher à l intérieur d un bâtiment Dans la plupart des bâtiments le plancher est recouvert de métaux qui peuvent interférer av...

Страница 71: ...a cible a été détectée La profondeur n est qu un point de référence ATTENTION Le détecteur repère plus facilement une pièce tenue le côté plat parallèle à la sonde Le déplacement latéral de la pièce peut entraîner des lectures erronées et instables 6 Utilisation de la fonction PP PINPOINT Appuyez sur le bouton PP pour activer cette fonction Maintenez la pièce de monnaie immobile au dessus de la so...

Страница 72: ...ière que le détecteur doit trouver par exemple une bague ou une pièce d or ATTENTION Si un métal précieux tel que de l or doit être utilisé pour tester le détecteur marquez l endroit où l objet sera placé pour faciliter sa recherche ultérieure Ne placez pas un objet de valeur dans des herbes hautes ou des buissons 6 En maintenant la sonde parallèle au sol à environ 1 5 cm au dessus de la surface d...

Страница 73: ...TANT LA DÉTECTION DES OBJETS Il est difficile d obtenir un résultat de détection précis Les facteurs qui influent sur la qualité des lectures sont notamment angle d inclinaison d une cible enfouie dans le sol profondeur à laquelle se trouve la cible degré d oxydation de la cible taille de la cible interférences électro magnétiques et électriques entourant la cible mesures dans un sol fortement min...

Страница 74: ... PP PINPOINT Une fois l objet métallique trouvé la fonction PP PINPOINT peut servir à déterminer la position précise de la cible 1 Appuyez sur la touche PP pour activer la fonction PINPOINT 2 Déplacez lentement la sonde au dessus de la zone sélectionnée Lorsque le détecteur trouve la cible il émet un signal sonore La cible est située là où le son est le plus fort 3 Affinez votre recherche Appuyez ...

Страница 75: ...n chiffon doux ou une éponge j Retirez les piles si l appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée k Ne nettoyez pas l appareil avec des substances acides des produits médicaux des diluants du carburant de l huile ou d autres produits chimiques car cela pourrait endommager l appareil INSTRUCTIONS CONCERNANT L ÉLIMINATION DES BATTERIES ET DES PILES Il faut installer 2 piles 9 V d...

Страница 76: ...cteurs à faible distance l un de l autre Maintenez les deux détecteurs à une distance d au moins 6 mètres La sonde ne détecte rien La sensibilité réglée est trop faible Augmentez la sensibilité La sonde n est pas alignée parallèlement au sol Alignez la sonde parallèlement au sol L écran affiche plusieurs cibles en même temps ou émet plusieurs bips simultanément Le détecteur a trouvé plusieurs obje...

Страница 77: ...utilizzando la tecnologia e i componenti più recenti e mantenendo i più alti standard di qualità PRIMA DI PROCEDERE AL LAVORO BISOGNA ACCURATAMENTE LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell apparecchio occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale I dati tecnici e le specifich...

Страница 78: ...nale è la versione tedesca Le altre versioni linguistiche sono delle traduzioni dal tedesco 2 Sicurezza di utilizzo Attenzione Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni fisici o morte Il termine dispositivo o prodotto nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce al ME...

Страница 79: ...n giocattolo I bambini non devono giocare con l apparecchio e È vietato manomettere il design dell apparecchio per modificarne i parametri o la costruzione f Tenere l apparecchio lontano dalle fonti di fuoco o dal calore g Le batterie che non sono ricaricabili non devono essere caricate h Non mischiare diversi tipi di batterie o batterie vecchie e usate i Installare le batterie secondo il senso di...

Страница 80: ...e è responsabile di qualsiasi danno derivante da un uso improprio 3 1 Descrizione del dispositivo 1 Sonda bobina di ricerca 2 Vite di fissaggio della sonda vite di regolazione dell inclinazione 3 Tubo inferiore 4 Dado di serraggio 5 Cavo 6 Tubo centrale 7 Dado di serraggio 8 Foro di bloccaggio 9 Pannello di comando 10 Viti di fissaggio del pannello di controllo 11 Tubo superiore 12 Bracciolo PANNE...

Страница 81: ...Tasto PP modalità di ricerca precisa individua la posizione dell obiettivo 5 Tasto SENS DN diminuzione del livello di sensibilità di ricerca degli oggetti 6 Tasto SENS UP aumento del livello di sensibilità per la ricerca di oggetti 7 Tasto BACKLIGHT accensione spegnimento della retroilluminazione Attenzione Poiché la retroilluminazione consuma più energia è meglio spegnerla nelle zone luminose 8 I...

Страница 82: ...atore di funzione PP 4 Indicatore del livello di sensibilità SENS 5 Indicatore del livello di carica della batteria 6 Icona dell obiettivo non eliminato 7 Identificatore dell obiettivo 3 2 Predisposizione al lavoro MONTAGGIO DELL APPARECCHIO 1 Aprire la confezione e rimuovere tutti i componenti ...

Страница 83: ...re con la sonda parallela al terreno ad un altezza di 1 5 cm L altro braccio deve essere rilassato posizionato liberamente lungo il corpo Stringere il controdado sul tubo superiore 7 in senso antiorario Attenzione Non usare forza eccessiva o attrezzi per stringere i dadi e i bulloni Attenzione La spina del cavo deve essere posizionata nella presa con l orientamento corretto Non forzare la spina o ...

Страница 84: ...ta cercando a MODALITÀ ALL METAL Questa modalità è progettata per rilevare tutti i tipi di metalli Quando l alimentazione è accesa la modalità DISC è l impostazione predefinita Per attivare la modalità ALL METAL premere DISC DN due volte Le icone degli obiettivi eliminati scompariranno e il dispositivo rileverà tutti i tipi di metalli Quando viene rilevato un obiettivo il dispositivo emette un seg...

Страница 85: ...avimento all interno dell edificio La maggior parte degli edifici ha metalli incorporati nel pavimento che possono interrompere o mascherare completamente il segnale 2 Premere il tasto POWER per accendere il dispositivo 3 Utilizzo della funzione DISC All accensione la modalità predefinita è DISC questa modalità ha l eliminazione dei target IRON e FOIL impostata di default Far scorrere il chiodo so...

Страница 86: ...oneta lateralmente può causare false letture e letture instabili 6 Utilizzo della funzione PP PINPOINT Premere il tasto PP per attivare questa funzione Tenere la moneta ferma sopra la sonda Prova ad avvicinare e allontanare la moneta dalla sonda Il suono cambia a seconda della distanza dell obiettivo dalla bobina di ricerca L indicatore di profondità sul display indica la profondità dell obiettivo...

Страница 87: ...o prezioso come l oro sarà utilizzato per testare il rivelatore segnare la posizione in cui l oggetto sarà collocato per renderlo più facile da trovare in seguito Non mettere un oggetto di valore nell erba alta o nei cespugli 6 Tenendo la sonda parallela al substrato a circa 1 5 cm dalla superficie muoverla lentamente sull area in cui è stato posizionato il campione Il movimento dovrebbe essere da...

Страница 88: ...ato di rilevamento accurato I fattori che influenzano la qualità delle letture sono l angolo di inclinazione dell obiettivo sepolto nel terreno la profondità alla quale si trova l obiettivo il grado di ossidazione dell obiettivo dimensione dell obiettivo interferenze elettromagnetiche ed elettriche che circondano l obiettivo misurazioni in una zona di terreno altamente mineralizzato terreno fertil...

Страница 89: ... la sonda sull area selezionata Se il rilevatore trova un obiettivo emette un segnale acustico L obiettivo si trova nel punto in cui il suono è più forte 3 La ricerca deve essere ristretta Premere nuovamente il tasto PP Posizionare il centro della sonda vicino al punto in cui il rilevatore ha trovato l obiettivo ma non posizionare la sonda direttamente sopra l obiettivo Muovi lentamente la sonda s...

Страница 90: ...erie da 9V Le batterie usate devono essere rimosse dal dispositivo seguendo la stessa procedura della loro installazione Consegnare le batterie alla cellula responsabile dello smaltimento di questi materiali SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE USURATE Alla fine della sua vita utile questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici ma deve essere portato in un punto di raccolta...

Страница 91: ...La sensibilità impostata è troppo bassa Aumentare la sensibilità La sonda non è parallela al terreno Posizionare la sonda parallelamente al terreno Il display indica diversi obiettivi simultaneamente o emette diversi bip simultaneamente Il rilevatore ha trovato diversi oggetti metallici Ridurre la sensibilità per eliminare il rilevamento di obiettivi più profondi Il rilevatore non può identificare...

Страница 92: ...técnicas utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual Las características té...

Страница 93: ...n traducciones del alemán 2 Seguridad de uso AVISO Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte Por el término equipo o producto en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende el DETECTOR DE METALES 2 1 Seguridad en el área de trabajo a Si tiene alguna d...

Страница 94: ...erramientas lejos de fuentes de fuego y calor g Las baterías que no son recargables no se debe cargar h No mezcle diferentes tipos de pilas ni pilas viejas con las usadas i Instale las pilas según el sentido de la polaridad indicado en los símbolos del equipo de y de las pilas j Saque las pilas usadas del equipo y deséchelas de forma segura de acuerdo con la ley k El equipo no se debe exponer a fu...

Страница 95: ... del dispositivo 1 Sonda bobina de búsqueda 2 Tornillo de sujeción de la sonda tornillo de regulación de la inclinación 3 Barra inferior 4 Tuerca de apriete 5 Cable 6 Barra intermedia 7 Tuerca de apriete 8 Orificio de bloqueo 9 Panel de mando 10 Tornillos de sujeción del panel de mando 11 Barra superior 12 Reposabrazos PANEL DE MANDO ...

Страница 96: ...do de búsqueda precisa indica con precisión la localización del objetivo 5 Botón SENS disminución del nivel de sensibilidad de la búsqueda de los objetos 6 Botón SENS UP aumento del nivel de sensibilidad de la búsqueda de los objetos 7 Botón BACKLIGHT activación desactivación de la retroiluminación Atención Dado que la iluminación consume más energía es mejor desactivarlo en lugares luminosos 8 En...

Страница 97: ... Indicador de la función PP 4 Indicador del nivel de sensibilidad SENS 5 Indicador del nivel de carga de la batería 6 Icono del objeto no eliminado 7 Identificador del objetivo 3 2 Preparación para el trabajo ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO 1 Abrir el embalaje y sacar todos los elementos ...

Страница 98: ...rra es adecuada Ponerse de pie sujetando en la mano el detector con la sonda puesta en paralelo al suelo a una altura de 1 5 cm El otro brazo debe estar relajado y situado a lo largo del cuerpo Apretar la tuerca de bloqueo en la barra superior 7 en el sentido contrario de las aguas del reloj AVISO Queda prohibido utilizar la fuerza excesiva y las herramientas para apretar los tornillos y tuercas d...

Страница 99: ...Trabajo con la herramienta MODOS DE FUNCIONAMIENTO El detector tiene dos modos de funcionamiento ALL METAL y DISC DISCRIMINACIÓN Debe seleccionarse el modo adecuado para el objetivo buscado a MODO ALL METAL Este modo está diseñado para detectar todos tipos de metales Después de la activación de alimentación el modo predeterminado es el modo DISC Para activar el modo ALL METAL se debe pulsar dos ve...

Страница 100: ...una mesa de madera o plástico usuario debe quitarse el reloj anillos y las joyas de metal que lleva puestas colocar la sonda de manera que su parte plana este orientada hacia el techo AVISO No se debe probar el detector en el suelo dentro de un edificio La mayoría de los edificios tiene metales colocados en el suelo que pueden interferir o completamente enmascarar la señal 2 Pulsar el botón POWER ...

Страница 101: ...én la profundidad a la que se ha detectado el objetivo Se debe tener en cuenta que la profundidad es solo un punto de referencia AVISO El detector detectará más fácilmente la moneda que estará colocada con la parte plana en paralelo a la sonda Desplazar la moneda de lado puede provocar las indicaciones falsas y la lectura inestable 6 El uso de la función PP PINPOINT Pulse el botón PP para encender...

Страница 102: ...ra del material en el suelo donde debe ser detectado por el detector p ej anillo dorado o moneda AVISO Si para probar el detector se utilizará un metal valioso como oro debe marcarse el lugar donde se ha colocado el objeto para poder encontrarlo con facilidad más tarde No se debe colocar un objeto valioso en la hierba alta o matorrales 6 Sujetar la sonda en paralelo al suelo aproximadamente 1 5 cm...

Страница 103: ...minación del suelo interferencias eléctricas o grandes e irregulares trozos de metal Los señales falsos por lo general son discontinuos y no se repiten FACTORES QUE INFLUYEN EN LA DETECCIÓN DE OBJETOS Es difícil conseguir un resultado preciso de la detección Factores que afectan a la calidad de las lecturas ángulo de inclinación del objetivo enterrado en la tierra profundidad en la se encuentra el...

Страница 104: ...erás a la izquierda de la escala IRON ILUMINACIÓN Para activar la iluminación pulsar el botón BACKLIGHT Nueva pulsación del botón desactiva la iluminación Atención Dado que la iluminación consume más energía se recomienda desactivarlo en lugares luminosos PP PINPOINT Después de encontrar un objeto metálico se puede usar la función PP PINPOINT para determinar la ubicación precisa del objetivo 1 Pul...

Страница 105: ...ventilación deben limpiarse con un cepillo y el aire comprimido h Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño i Limpiar con un paño suave j No dejar las pilas en el dispositivo cuando no se va a utilizar durante un periodo prolongado k No limpie el equipo con sustancias ácidas productos mé...

Страница 106: ...o equivocado Mover más lento la sonda y sujetar correctamente el detector El uso de los 2 detectores a poca distancia uno del otro Mantener dos detectores a una distancia de al menos 6 metros el uno al otro Sonda no detecta nada Sensibilidad configurada es demasiado baja Aumentar la sensibilidad La sonda no está ubicada en paralelo al suelo Colocar la sonda en paralelo al suelo La pantalla indica ...

Страница 107: ......

Страница 108: ...l a legmagasabb minőségi előírások betartásával lett tervezve és legyártva A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN HASZNÁLATI UTASÍTÁST A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően A használati utasításban szereplő műszaki adatok és spe...

Страница 109: ...lvi verzió az eredeti német fordítása 2 Biztonságos üzemeltetés VIGYÁZAT Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és a teljes használati utasítást A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő készülék vagy termék kifejezés az FÉMDETEKTOR ra vonatkozik 2 1 Munkahelyre vona...

Страница 110: ...Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól g A nem újratölthető elemeket nem szabad újratölteni h Különböző típusú elemeket valamint régi és használt elemeket nem szabad keverni i Az elemeket a készüléken és az akkumulátoron feltüntetett polaritás irányok szimbólumainak megfelelően kell behelyezni j A használt elemeket ki kell venni a készülékből és a jogszabályoknak megfelelően bizto...

Страница 111: ...n károkért 3 1 A készülék leírása 1 Szonda keresőtárcsa 2 Szondarögzítő csavar dőlésszög állító csavar 3 Alsó tengely 4 Szorító csavar 5 Kábel 6 Középső tengely 7 Szorító csavar 8 Blokkolórés 9 Kezelőpanel 10 Kezelőpanel csavarja 11 Felső tengely 12 Könyöktámasz KEZELŐPANEL ...

Страница 112: ...iós keresési mód pontosan meghatározza a célhelyet 5 SENS DN gomb az objektumok keresésének érzékenységi szintjét csökkenti 6 SENS UP gomb az objektumok keresésének érzékenységi szintjét növeli 7 BACKLIGHT gomb A háttérvilágítás be és kikapcsolása Figyelem Mivel a háttérvilágítás több energiát fogyaszt ezért érdemes kikapcsolni ahol elég fény van 8 Fejhallgató bemenet 3 5 mm KIJELZŐ ...

Страница 113: ...l észlelésének mélysége 3 PP funkciójelző 4 Érzékenységiszint jelző SENS 5 Elemtöltöttség jelző 6 Kizárt cél ikonja 7 Célazonosító 3 2 Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE 1 Nyissa ki a csomagot és vegye ki az összes alkatrészt ...

Страница 114: ...gyen függőleges helyzetben a szondal legyen párhuzamos a talajjal 1 5 cm magasságban A másik karja legyen laza engedje le a teste mellett Húzza meg az ellenanyát a felső tengelyen 7 az óramutató járásával ellentétes irányba VIGYÁZAT Az anyák és csavarok meghúzásához túlzott erő és szerszám használata tilos VIGYÁZAT A kábeldugót a megfelelő pozícióban kell bedugni az aljzatba Ne erőltesse a dugót é...

Страница 115: ...észlelése után a készülék sípol megadja az észlelt tárgy mélységét és a fém neve alatt megjelenik a következő szimbólum a kijelzőn b DISC ÜZEMMÓD MEGKÜLÖNBÖZTETÉS DISC módban a felhasználó kizárhatja a nem kívánt fémek észlelését A megkülönböztetés mértékét a DISC UP DISC DN gombokkal kell beállítani Bekapcsoláskor az alapértelmezett mód a DISC ez az alapértelmezés az IRON és FOIL célokat kizárja ...

Страница 116: ...kció használata Bekapcsoláskor az alapértelmezett mód a DISC ez az alapértelmezés az IRON és FOIL célokat kizárja Húzza el a szöget a szonda fölött Ezt a fémet nem fogja érzékelni mivel kizárásra került Húzzon el egy másik korábban előkészített tárgyat a szonda fölött Ellenőrizze hogy az érzékelő jelzései helyesek e Használja a DISC UP DISC DN gombokat a célpontok preferenciakeresésének kiküszöböl...

Страница 117: ...abb emelni az érmét a szondához szondától A hang a cél és a keresőtárcsa távolságától függően változik A kijelzőn látható mélységjelző mutatja a megtalált célpont mélységét és változik ahogy az érme közelebb kerül a keresőtárcsához vagy távolodik attól 7 Az érzékenység beállítása Nyomja meg a SENS gombot majd állítsa be az érzékenységet a SENS UP és a SENS DN gombokkal Az érzékenységi szint megjel...

Страница 118: ...a területen amelybe a mintát helyezte Egyik oldalról a másikra kell mozognia AZ ÉRZÉKELŐ SZONDA MOZGATÁSA 1 Kereséskor a legjobb a keresőtárcsát egyik oldalról a másikra mozgatni körülbelül 1 5 cm rel a keresett felület felett A szondát a talajjal párhuzamosan 7 8 cm sugarú ív mentén kell vezetni 2 A szonda mozgásának lassúnak és állandó sebességűnek kell lennie 3 Ha egy föld alatti célpontot köve...

Страница 119: ...vagy nedves homok területén végzett mérések ilyen esetben a detektor akkor is hangot ad ki ha nincs a talajban fém Ebben az esetben csökkentheti az érzékenységet Növelheti a szonda és a talaj közötti távolságot is a gép közelében fémásó szerszámok találhatóak FÉMEK TÁBLÁZATA CÉLAZONOSÍTÓK Vas Arany Ezüst Cél IRON FOIL NI 5 ALUM ZN 1 DIME QTR 50 vastárgya k aranyla pok Alufól ia alumínium nikkel ap...

Страница 120: ...nül a célpont fölé Lassan mozgassa a keresőtárcsát a kívánt helyre Most a hang csak akkor szólal meg ha a tárcsa közvetlenül a cél felett van 4 Ismételje meg többször az eljárást a 3 ponttól Minden alkalommal amikor az eljárást megismétli az érzékelési mező egyre szűkül és a detektor egyre pontosabban jelzi a fémtárgy helyzetét 3 4 Tisztítás és karbantartás a Minden tisztítás előtt kapcsolja ki a ...

Страница 121: ...al együtt kidobni Hanem egy az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőhelyen kell leadni Ezt a terméken a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található szimbólum is jelzi A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak Az újrafelhasználással anyagok újrahasznosításával vagy a használt eszközök más módon történő használatával ...

Страница 122: ... nem párhuzamos a talajjal Fogja úgy a szondát hogy az párhuzamos legyen a talajjal A kijelző egyszerre több célpontot jelenít meg vagy több hangot ad ki egyidejűleg A detektor több különböző fémtárgyat talált Csökkentse az érzékenységet hogy kizárja a mélyebb célpontok észlelését Az érzékelő nem tudja azonosítani a célpontot Néha az oxidált fém is más célt és hangot jelez Mozgassa a szondát külön...

Страница 123: ...ner ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne angivet i denne betjeningsvejledning De te...

Страница 124: ...ed OBS Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død Udtrykket apparat eller produkt i advarslerne og betjeningsvejledningen refererer til METALDETEKTOR 2 1 Sikkerhed på arbejdspladsen a Hvis du er i tvivl om produktet fungerer korrekt eller hvis der findes skader skal du kontakte producent...

Страница 125: ...rier samt gamle og brugte batterier bør ikke blandes i Batterierne skal installeres i den polaritetsretning der er angivet på symbolerne på enheden og batteriet j Brugte batterier skal fjernes fra enheden og bortskaffes på en sikker måde i henhold til loven k Udsæt ikke enheden for stærke stød l Fjern batterierne af sikkerhedsmæssige årsager når apparatet ikke er i brug m Det skal huskes at appara...

Страница 126: ...e 2 Sonde monteringsskrue hældningsjusteringsskrue 3 Bundskaft 4 Spændemøtrik 5 Kabel 6 Midterskaft 7 Spændemøtrik 8 Låsehul 9 Betjeningspanel 10 Betjeningspanel fastgørelsesskruer 11 Topskaft 12 Armlæn BETJENINGSPANEL ...

Страница 127: ...søgning efter objekter 6 SENS UP knap forøg følsomheden ved at søge efter objekter 7 BACKLIGHT knap tænd sluk baggrundsbelysning Obs Da baggrundsbelysningen bruger mere energi er det bedre at slukke for det på lyse steder 8 3 5 mm hovedtelefonindgang DISPLAY 1 Elimineret målikon 2 Dybde hvor målet blev detekteret 3 PP funktionsindikator 4 Følsomhedsniveauindikator SENS 5 Batteriniveauindikator 6 I...

Страница 128: ...Fastgør kontrolpanelet 9 til topskaftet 11 og spænd kontrolpanelets monteringsskruer 10 godt fast 6 Vikl kablet 5 rundt om akslen og sæt kabelstikket ind i 5 benet stik på bagsiden af kontrolpanelet 7 Kontroller at skaftlængden er passende Stå oprejst og hold metaldetektoren i hånden med sonden parallelt med jorden i en højde på 1 5 cm Den anden arm skal være afslappet og løst langs kroppen Spænd ...

Страница 129: ...stil hovedtelefonerne til en lav lydstyrke og juster derefter lydstyrken til et passende niveau 3 3 Arbejde med apparatet DRIFTSTILSTANDE Detektoren har to driftstilstande ALL METAL og DISC DISKRIMINATION Vælg den passende tilstand for det mål du leder efter a ALL METAL TILSTAND Denne tilstand er designet til at detektere alle typer metaller Når strømmen er tændt er standardtilstanden DISC For at ...

Страница 130: ...g zinkmønt INDENDØRS ARBEJDE MED APPARATET 1 Konfigurer enheden placer detektoren på et træ eller plastikbord brugeren bør fjerne alle ure ringe eller metalsmykker som han har på Orienter sonden med den flade del vendt mod loftet OBS Test ikke detektoren på gulvet inde i en bygning De fleste bygninger har metaller indlejret i deres gulve der kan forstyrre eller fuldstændig maskere signalet 2 Tryk ...

Страница 131: ...l også vise aflæsningsværdien og dybden hvor målet blev detekteret Bemærk venligst at dybden kun er en reference OBS Detektoren vil nemmere detektere en mønt som vil blive holdt med flad side parallelt med sonden Flytning af mønten sidelæns kan forårsage falske aflæsninger og en ustabil aflæsning 6 Brug af PP PINPOINT funktionen Tryk på PP knappen for at aktivere funktionen Hold mønten stabilt ove...

Страница 132: ...l 5 Anbring på substratet en prøve af det materiale der skal findes af detektoren f eks en guldring eller en mønt OBS Hvis et værdifuldt metal såsom guld bruges til at teste detektoren skal du markere det sted hvor genstanden skal placeres for at gøre det lettere at finde senere Placer ikke dine værdifulde ting i højt græs eller buske 6 Hold sonden parallel med jorden ca 1 5 cm over overfladen før...

Страница 133: ...es ikke FAKTORER DER PÅVIRKER OBJEKTDETEKTERING Det er svært at få et præcist detekteringsresultat Faktorer der påvirker kvaliteten af aflæsningerne er hældningsvinklen for målet begravet i jorden målets dybde i jorden målets oxidationstilstand målets størrelse elektromagnetiske og elektriske forstyrrelser omkring målet målinger i området med stærkt mineraliseret jord frugtbar jord eller vådt sand...

Страница 134: ...ngsomt sonden hen over det ønskede sted Hvis detektoren finder målet bipper den Målet er der hvor lyden er højest 3 Juster venligst din søgning Tryk igen på PP knappen Placer midten af søgespolen tæt på hvor detektoren fandt sit mål men placer ikke sonden direkte over målet Flyt langsomt sonden hen over det ønskede sted Nu vil lyden kun blive udsendt når spolen er direkte over målet 4 Gentag proce...

Страница 135: ...materialer BORTSKAFFELSE AF BRUGTE UDSTYR Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater Dette er angivet med symbolet på produktet brugsvejledningen eller emballagen Materialerne der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mæ...

Страница 136: ...arallel med jorden Juster sonden parallelt med jorden Displayet viser flere mål på samme tid eller udsender flere lyde samtidigt Detektoren fandt flere forskellige metalgenstande Reducer følsomheden for at eliminere detektering af dybere mål Detektoren kan ikke identificere målet Nogle gange giver det oxiderede metal også et andet mål og tone Flyt sonden i forskellige vinkler Sensoren virker ikke ...

Страница 137: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: