Steinberg Systems SBS-LW-3000001 Скачать руководство пользователя страница 5

fireproof and dry surface, and be out of the reach of children 

and persons with limited mental and sensory functions. The 

power cord connected to the appliance must be properly 

grounded  and  correspond  to  the  technical  details  on  the 

product label.

3.3. DEVICE USE 

NOTE: Make sure that the weighing pan is empty before 

you turn the device on.

IMPORTANT:  Leave  the  device  turned  on  for  15-30 

minutes before use

a) 

Select weight unit

•  Press  the  "UNIT"  button  to  select  the 

measurement unit.

b) 

Tare the scale

•  Place a container or a weight on the pan.

•  Press the "TARE" button.

•  The balance will be zeroed, the tare lamp will 

come on.

c) 

Print function

•  Connect the scale to the computer.

•  Press the "PRINT" button.

•  The weight data will be sent to the computer.

d) 

Counting mode

 

If required, place the container on the weighing pan 

and press "TARE". While the zero function is active, 

press  the  PCS  button.  The  "—SAP  10—"  message 

will  be  displayed.  Press  the  UNIT  button  to  select 

the  sample  size  (10,  20,  50,  100,  200,  500,  1000 

pieces). After selecting the number of samples, press 

the  TARE  button  to  confirm.  The  display  will  show 

"LOAD-C".  Place  the  previously  selected  number 

of  samples  on  the  weighing  pan.  After  the  steady 

reading  has  disappeared,  the  sampling  procedure 

is  completed  and  you  can  start  using  the  piece 

counting  function.  Note:  it  is  best  to  use  more 

samples to make the count more accurate.

IMPORTANT: Calibrate the scale before first use.

e) 

Calibration

•  Press and hold the TARE button for 3 seconds, 

the "LOAD-2" message will be displayed.

•  By using the PCS key, select "LOAD-2", "LOAD-

3" or "LOAD-4".

»  1st calibration method: constant load range

1.  Press the TARE button again, a weight value will 

be displayed.

2.  Place the corresponding load on the weighing 

pan. 

3.  Remove the load, the next weight value will be 

displayed.

4.  Place the corresponding weight. The calibration 

will be completed.

»  2nd calibration method: any load range 

1.  Select "LOAD-1" using the PCS key. 

2.  Press the TARE button to confirm.

3.  Select the proper value on the display.

4.  To  enter  the  value  on  the  display,  press  the 

"PCS" button and select the digit. Press "TARE" 

to move to the next digit. 

5.   After entering the appropriate value, place the 

corresponding weight on the pan.

f) 

RS-232 TRANSMISSION METHOD 

 

This  function  allows  the  measurement  data  to  be 

sent to any terminal or serial port. The device uses 

a Simplex asynchronous serial communication (can 

be  changed  to  Duplex  if  necessary)  of  the  RS232 

electrical interface. 

9

 

The data transmission is in ASCII code. Each data set 

has 10 bits. Information about the individual bits:

•  BIT1: start bit

•  BIT2 - BIT9: data bit

•  BIT10: stop bit

•  Transmission speed: default "9600" bps.

TRANSMISSION DATA FORMAT

• 

Bit 1 - 2: Operation mode:

»  WT - Weighing

»  CT - Counting

»  PC - Percentage mode.

• 

Bit No. 3 - 4: Measurement status

»  OL - Overload

»  UL - Negative

»  ST - Stable

»  US - Unstable.

• 

Bit No. 5 - 12: The measurement value contained in 8 

bits where one bit corresponds to the sign separating 

decimal  from  integer  values  (here  ".");  if  the  data 

does not take up all 8 bits, a space will be used as the 

fill.

• 

The "+" or "-" symbol is 1 bit (spaces are used instead 

of the "+" symbol).

• 

Bit 13 - 16: The current weight unit contained in 4 

bits.  If  the  unit  does  not  take  all  the  4  bits  in  the 

weighing  mode  or  in  the  percentage  mode,  the 

empty fields will be filled with spaces.

• 

Bit 17 - 18: Movement to the beginning of the current 

line and a new line are marked with "0DH", "0AH".

Exemplary data transmission recording:

Weighing, steady value, 38.25g:

8

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

Do not use the device when tired, ill or under the 

influence of alcohol, narcotics or medication which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

b) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions  or  persons  lacking  relevant  experience 

and/or  knowledge  unless  they  are  supervised  by 

a  person  responsible  for  their  safety  or  they  have 

received instruction on how to operate the device.

c) 

To prevent the device from accidentally switching on, 

make sure the switch is on the OFF position before 

connecting to a power source.

d) 

The device is not a toy. Children must be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

2.4. SAFE DEVICE USE

a) 

Do not use the device if the ON/OFF switch does not 

function properly (does not switch the device on and 

off). Devices which cannot be switched on and off 

using the ON/OFF switch are hazardous, should not 

be operated and must be repaired.

b) 

Disconnect  the  device  from  the  power  supply 

before commencement of adjustment, cleaning and 

maintenance.  Such  a  preventive  measure  reduces 

the risk of accidental activation.

c) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

d) 

Keep the device out of the reach of children.

e) 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

f) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

g) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

h) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance 

may  not  be  carried  out  by  children  without 

supervision by an adult person. 

i) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the  device  in  order  to  change  its  parameters  or 

construction.

j) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

h) 

Keep packaging elements and small assembly parts 

in a place not available to children.

4

1

2

3

6

7

5

1. Cover

2. 

Cover hole

3. 

Weighing pan

4. 

Control panel

5. 

RS-232 socket

6. 

On / Off button

7. 

Power socket

REMEMBER

  When  using  the  device,  protect 

children and other bystanders.

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional  elements  protecting  the  operator,  there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

3. USE GUIDELINES

The  device  is  intended  to  weigh  items  placed  on  the 

weighing  pan.  Warning!  The  device  cannot  be  used  for 

commercial  purposes.  The  balance  should  be  used  in 

a  space  free  of  wind,  corrosion,  vibration,  humidity  and 

temperature  variations.  The  scale  should  avoid  vibration, 

violent air current, direct sunshine and high temperature

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

1. 

Power indicator light

2. 

Tare lamp

3. 

Stability lamp

4. 

Reset lamp

5. 

Input sample lamp

6. 

Print button

7. 

Weight unit lamp: tola

8. 

Tare button

9. 

Weight unit lamp: pound

10.  Unit of measure selection 

11.  Weight unit lamp: carat

12.  Quantity of input sample

13.  Weight unit lamp: gram

14.  Display

15.  Level indicator

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C  and  the  relative  humidity  should  be  less  than  85%. 

There should be at least 10 cm distance between each side 

of the device and the wall or other objects. The device should 

always be used when positioned on an even, stable, clean, 

Weighing, unsteady value, 300ct: 

Counting mode, steady value, + 60: 

Percentage mode, steady value + 25.4: 

USE GUIDELINES

• 

Do NOT leave a load on the scale for long periods of 

time.

• 

Avoid extreme temperatures. Do not place the unit in 

direct sunlight or near air conditioning units.

• 

Avoid  using  strong  electrical  or  magnetic  fields 

during use.

• 

Avoid vibration. Do not place the device near heavy 

or vibrating machinery.

• 

Do not place the unit close to open windows, doors 

or  fans  that  may  cause  unstable  results  due  to  air 

currents.

• 

Keep your machine clean. Do not store products on 

the scale when it is not being used.

• 

Avoid any strong shock or heavy weight. Don’t put 

any article or give pressure over maximum capacity 

on the scale pan even the scale is not in use.

• 

Wrong  wires  connection  of  storage  battery  is 

forbidden.  Right  connection:  Red  wire  should  be 

connected  with  red  end;  Black  wire  should  be 

connected with black end

W

T S T

3

8

. 2

5

g 0D 0A

W

T

U

S

3 0 0

c

t

0D 0A

C T S T

6 0

p

c s 0D 0A

P

C S T

2

5

. 4

%

0D 0A

EN

EN

SET

1

3

4

2

14

13

11

9

7

5

15

6

8

10 12

Rev. 09.03.2020

Rev. 09.03.2020

Содержание SBS-LW-3000001

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG PRÄZISIONSWAAGE USER MANUAL PRECISION SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LABORATORYJNA NÁVOD K POUŽITÍ PŘESNÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE DE PRÉCISION ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA DI PRECISIONE MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PRECISIÓN DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...abel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g Tauchen Sie Kabel Stecker bzw das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten um einen Stromschlag zu vermeiden Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a BenutzenSiedasGerätnichtinexplosionsgefährdeten Bereichen zum Beispiel in Gegenwart von brennba...

Страница 3: ... gestattet das Gerät im Zustand der Ermüdung Krankheit unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten zu betreiben wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen einschränkt b Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden Dies ist nur unter Aufsicht e...

Страница 4: ...CD should be applied The use of an RCD reduces the risk of electric shock f Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre g To avoid electric shock do not immerse the cord plug or device in water or other liquids Do not use the device on wet surfaces 2 2 SAFET...

Страница 5: ...sure the switch is on the OFF position before connecting to a power source d The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a Do not use the device if the ON OFF switch does not function properly does not switch the device on and off Devices which cannot be switched on and off using the ON OFF switch are hazardous should not ...

Страница 6: ...wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Unikać dotykania uziemionych elementów takich jak rury grzejniki piece i lodówki Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia ...

Страница 7: ...rowania 5 Indykator próbki wejściowej 6 Przycisk wydruku 7 Indykator jednostki Tola 8 Przycisk tarowania wagi 9 Indykator jednostki funt 10 Wybór jednostki miary 11 Indykator jednostki Karat 12 Ilość próbki wejściowej 13 Indykator jednostki gram 14 Wyświetlacz 15 Wskaźnik poziomu 3 2 PRZYGOTOWANIE DO PRACY UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40 C a wilgotność wzglę...

Страница 8: ...sobení deště mokrého povrchu a práce se zařízením ve vlhkém prostředí Proniknutí vody do zařízení zvyšuje nebezpečí jeho poškození a úrazu elektrickým proudem c Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma rukama d Napájecí kabel nepoužívejte na jiné účely než na které je určen Nikdy jej nepoužívejte k přenášení zařízení nebo k vytahování zástrčky ze síťové zásuvky Držte jej mimo dosah tepla oleje...

Страница 9: ...nutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Před každým seřízením čištěním a údržbou odpojte zařízení od napájení Toto bezpečnostní opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí c Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených...

Страница 10: ...le à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d autre choix que de vous servir de l appareil dans un environnement humide utilisez un dispositif différentiel à courant résiduel DDR Un DDR réduit le risque de chocs électriques f Il est interdit d utiliser l appareil si le câble ...

Страница 11: ...ppareil lorsque vous êtes fatigué malade sous l effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l appareil b Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques sensorielles ou mentales sont limitées enfants y compris ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates à moins qu elles se trouvent sous l...

Страница 12: ...re coperte 2 1 SICUREZZA ELETTRICA a La spina del dispositivo deve essere compatibile con la presa Non cambiare la spina per alcun motivo Le spine e le prese originali riducono il rischio di scosse elettriche b Evitare che il dispositivo tocchi componenti collegati a terra come tubi radiatori forni e frigoriferi Il rischio di scosse elettriche aumenta se il corpo viene messo a terra su superfici u...

Страница 13: ...i saranno riempiti con spazio vuoto Bit 17 18 Passaggio all inizio della linea corrente e di una nuova linea sono indicati con 0DH 0AH 24 2 3 SICUREZZA PERSONALE a Non è consentito l uso del dispositivo in uno stato di affaticamento malattia sotto l influenza di alcol droghe o farmaci se questi limitano la capacità di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzat...

Страница 14: ... S T 6 0 p c s 0D 0A P C S T 2 5 4 0D 0A 27 DATOS TÉCNICOS Conceptos como aparato o producto en las advertencias y descripciones de este manual se refieren a Balanza de precisión No utilizar el aparato en locales con humedad muy elevada en las inmediaciones de depósitos de agua Los orificios de ventilación no deben cubrirse 2 1 SEGURIDAD ELÉCTRICA a La clavija del aparato debe ser compatible con e...

Страница 15: ...n º 13 16 Unidad de peso actual contenida en 4 bits Si la unidad no ocupa 4 bits en el modo de pesaje o en el modo de porcentaje los campos vacíos se rellenarán con espacios Bit n º 17 18 Desplazamiento al principio de la línea actual o a una nueva línea se marcan mediante 0DH y 0AH Ejemplo de registro de la transmisión de datos Pesaje valor estable 38 25 g 28 2 3 SEGURIDAD PERSONAL a No está perm...

Страница 16: ...E ACUMULADORES Y BATERÍAS Los dispositivos tienen baterías integradas de ácido plomo de 6V 1 2Ah Para deshacerse de las baterías entréguelas en una instalación empresa acreditada para el reciclaje ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS Tras su vida útil este producto no debe tirarse al contenedor de basura doméstico sino que ha de entregarse en el punto limpio correspondiente para recolección y recicl...

Страница 17: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: