Steinberg Systems SBS-AC-1200 Скачать руководство пользователя страница 165

 

c)

 

Ne használja a kábelt rendeltetésétől eltérően. Soha ne használja a készülék 

felemelésére vagy a konnektorból való kihúzásra. A kábelt tartsa távol hőtől, 

olajtól,  éles  szegélyektől  vagy  mozgó  alkatrészektől.  A  sérült  vagy 

összegabalyodott vezetékek növelik az áramütés kockázatát.

 

d)

 

Ha elkerülhetetlen a készülék nedves környezetben történő használata, akkor 

maradékáram kapcsolót (RCD-

t) kell használni. Az RCD használata csökkenti az 

áramütés veszélyét.

 

e)

 

Tilos  a  készülék  használata,  ha  a  tápkábel  megsérült,  vagy  kopási  jelek 

észlelhetők.  A  sérült  tápkábelt  szakképzett  villanyszerelővel  vagy  a  gyártó 

szervizével kell kicserélni 

f)

 

Az áramütés elkerülése érdeké

ben  ne  merítse  a  kábelt,  villásdugót  vagy  a 

készüléket  vízbe  vagy  más  folyadékba.  Tilos  a  készüléket  nedves  felületen 

használni.

 

g)

 

Ne  használja  a  készüléket  nagyon  magas  páratartalmú  helyiségekben  / 

víztartályok közvetlen közelében!

 

 

2.2.

 

 

Munkahelyre vonatkozó biztonsági szabályok

 

 

a)

 

Ügyeljen a munkahelyen a rendre és a jó megvilágításra. A rendetlenség vagy 

a  rossz  megvilágítás  balesetekhez  vezethet.  Legyen  előrelátó,  ügyeljen  a 

cselekedeteire és használja a józan eszét a berendezés használata során. 

 

b)

 

Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben, például gyúlékony 

folyadékok,  gázok  vagy  por  jelenlétében.  A  készülék  szikrázhat,  és  ezek 

meggyújthatják a port vagy a gyúlékony gőzöket.

 

c)

 

Sérülés megállapításakor vagy rendellenesség esetén azonnal ki kell kapcsolni 

a készüléket, és jelenteni azt egy illetékes személynek.

 

d)

 

Ha bizonytalan abban, hogy a termék megfelelően működik

-e, vagy sérülést 

észlel, lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével.

 

e)

 

A készüléket csak a gyártó szervize javíthatja.

 

Tilos önálló javításokat végezni a 

terméken! 

f)

 

Tűz esetén csak száraz por vagy szén

-

dioxid (CO2) tűzoltót szabad használni a 

készülék oltására mindaddig, amíg az feszültség alatt van.

 

g)

 

Gyermekek vagy illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a munkahelyen. 

(A figyelmetlenség a készülék irányításának elvesztésével járhat.)

 

h)

 

A készüléket jól szellőző helyen szabad csak használni.

 

i)

 

A  biztonsági  információs  matricák  állapotát  rendszeresen  ellenőrizni  kell. 

Amennyiben a matricák olvashatatlanok, újakra kell őket cserélni. 

 

j)

 

A  használati  utasítást  meg  kell  őrizni,  később  is  szükség  lehet  rá.  Ha  a 

készüléket  átadja  egy  következő  tulajdonosnak,  a  használati  utasítást  is 

mindenképpen a termékkel együtt át kell adni.

 

k)

 

A csomagolás részeit és az apró alkatrészeket gyermekek

től elzárva kell tartani.

 

Содержание SBS-AC-1200

Страница 1: ... AC 1200 BEDIENUNGSANLEITUNG AUTOKLAV USER MANUAL AUTOCLAVE INSTRUKCJA OBSŁUGI AUTOKLAW NÁVOD K POUŽITÍ AUTOKLÁV MANUEL D UTILISATION AUTOCLAVE ISTRUZIONI PER L USO AUTOCLAVE MANUAL DE INSTRUCCIONES AUTOCLAVE DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ... PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 002 Zielona Góra Poland EU EN Manufacturer Address PL Adres producenta CZ Adresa výrobce FR Adresse du ...

Страница 3: ... x Länge mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Abmessungen Kammer Durchmesser x Tiefe mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Maximaler Druck auf die Einsätze kg cm2 6 5 4 Gewicht kg 46 42 40 Volumen l 22 1 16 7 11 3 Minimaler maximaler Betriebsdruck Bar 0 9 2 3 Maximale erzeugte Temperatur C 145 Sterilisationstemperatur C 121 134 Restfeuchtigkeit 0 26 0 ...

Страница 4: ...chen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand Der Hersteller behält sich das Recht vor Änderungen vorzunehmen um die Qualität zu verbessern Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird Erläuterung der Symbole Da...

Страница 5: ... Testzwecken in Krankenhäusern und medizinischen Zentren verwendet werden 2 1 Elektrische Sicherheit a Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags b Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen c Benutzen Sie das Net...

Страница 6: ... Ihren gesunden Menschenverstand b Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen z B bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten Gasen oder Staub Das Gerät erzeugt Funken die Staub oder Dämpfe entzünden können c Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb muss das Gerät umgehend ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss ein...

Страница 7: ... und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden c Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand wenn Sie mit dem Gerät arbeiten Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen d Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben Die Verwendung ge...

Страница 8: ...en Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr dar e Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand Prüfen Sie vor jedem Einsatz ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen Im Falle einer Beschädigung muss das Ger...

Страница 9: ...s Gerät so entwickelt wurde dass es sicher ist besteht für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz angemessener Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall oder Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen 3 Nutzungshinweise Das Gerät ist für die Sterilisati...

Страница 10: ......

Страница 11: ...1 Display 2 Behälter für destilliertes Wasser 3 Tür mit Verriegelung 4 Drucker 5 Netzschalter 6 Pneumatisches Sicherheitsventil 240 kPa 7 Luftfilter 8 Typenschild ...

Страница 12: ...on heißen Oberflächen ferngehalten werden Das Gerät immer auf einer ebenen stabilen sauberen feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden Das Gerät sollte so aufgestellt werden dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann Vergewissern Sie sich das...

Страница 13: ......

Страница 14: ...IG Die Temperatur des eingefüllten destillierten demineralisierten Wassers darf 40 C nicht überschreiten 3 3 Arbeit mit dem Gerät 3 3 1 Steuerung Display Uhr Datum Druck im Kammerinneren PRESSURE Temperatur im Kammerinneren TEMPERATURE Aktive Betriebsart MODE Aktueller Status STATE Gesamtanzahl der gestarteten Zyklen CYCLE Temperatur des Heizrings Verdampfers OUT T STE T Füllstand des Behälters fü...

Страница 15: ... Tür vor der Inbetriebnahme öffnen eng Please open the door before working wird angezeigt wenn die Tür vor dem Einschalten der Stromversorgung geschlossen war Die Tür öffnen und mit der Bedienung des Geräts fortfahren d h die gewünschte Betriebsart einstellen 3 3 3 Änderung der Einstellungen A Gerät einschalten Danach die Menü Taste für die Einstellung der Parameter a auf dem Bedienfeld drücken um...

Страница 16: ...g inbegriffen COTTON dreifache Sterilisation von Baumwollmaterialien Betriebstemperatur 121 C Betriebsdruck 110 kPa Dauer der Sterilisationszyklen 15 Minuten Trocknungsdauer 15 Minuten PLASTIC einfache Vakuumsterilisation von Kunststoffgegenständen Betriebstemperatur 121 C Betriebsdruck 110 kPa Dauer des Sterilisationszyklus 20 Minuten Trocknungsdauer 15 Minuten Mit den Tasten zum Scrollen nach ob...

Страница 17: ...r Position WATER2 angezeigt wird bedeutet dies dass im Wasserbehälter der Stand des destillierten demineralisierten Wassers niedrig ist was bedeutet dass der Wasserstand zu niedrig ist um die Sterilisation durchzuführen und daher aufgefüllt werden muss Falls kein Wasser nachgefüllt wird wird die Sterilisation nicht durchgeführt das Programm wird aus Sicherheitsgründen nicht gestartet Das destillie...

Страница 18: ... mg l 0 1 mg l Leitfähigkeit bei 25 C 3 bis 15 μs cm 3 μs cm pH Faktor Versäurungsgrad 5 7 5 5 7 Härte Summe der Erdalkali Ionen 0 02 mmol l 0 02 mmol l Aussehen Farblos klar ohne Verunreinigungen Die Verwendung von destilliertem Wasser das die oben genannten Parameter nicht erfüllt führt zu einem fehlerhaften Betrieb des Geräts und kann sogar Beschädigungen des Geräts verursachen Es darf nur demi...

Страница 19: ...t dem mitgelieferten Griff herausgenommen eingesetzt werden da sie heiß sein können es besteht Verbrennungsgefahr WICHTIG Bei gleichzeitiger Sterilisation von Gegenständen aus verschiedenen Materialien sollten diese dem Material nach auf einem Einsatz gruppiert werden d h es sollten keine unterschiedlichen Materialien auf einem Tablett abgelegt werden Zwischen den Gegenständen auf demselben Einsat...

Страница 20: ...r Wasserstand in den Behälter ausreichend ist und die Tür geschlossen wurde kann die Menü Taste a betätigt werden um ein Programm auszuwählen und danach wird die Eingabebestätigungs Starttaste d bedrückt das Gerät beginnt den Betrieb und der aktuelle Status des Prozesses wird auf dem Display angezeigt Je nach ausgewähltem Programm Gegenstand und Temperatur werden ca 40 60 Minuten für den gesamten ...

Страница 21: ...r die Tür lehnen oder die Hand über die geöffnete Tür halten Nach Abschluss der Sterilisation wird von dem Gerät ein Schein mit der Zusammenfassung des Sterilisationsprozesses Druck Temperatur Dauer usw für die angegebenen Sterilisationsaktivitäten usw ausgedruckt und dann schaltet sich das Gerät in den Standby Modus d h es hält die Temperatur aufrecht bis der nächste Sterilisationsvorgang beginnt...

Страница 22: ...ngabe Start Stopp Taste d gedrückt werden um die Vakuumpumpe zu starten und einen Trocknungsbetrieb mit einer Länge von 3 Minuten zu starten um das Wasser aus der Kammer zu entfernen Das Gerät erinnert den Benutzer dass die Tür geöffnet werden muss Nach dieser Meldung kann die Tür geöffnet werden aber es muss daran gedacht werden dass die Tür nicht geöffnet werden darf bevor der Druck unter 6kPa a...

Страница 23: ...eit und direkter Sonneneinstrahlung e Es ist verboten das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen f Achten Sie darauf dass kein Wasser durch die Lüftungsöffnungen des Gehäuses eindringt g Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft h Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überp...

Страница 24: ...t speziellen medizinischen Desinfektionsmitteln gereinigt und anschließend gründlich mit einem feuchten fusselfreien Tuch abgewischt werden Reinigung des Frischwasserablauffilters Der Ablauffilter befinden sich am Boden der Kammer siehe Foto unten Es muss abgeschraubt und auseinander genommen werden Sieb und Adapter Die Reinigung der Teile in einem Ultraschallreiniger wird empfohlen Monatlich Rein...

Страница 25: ...schen und getrocknet werden bevor sie erneut eingesetzt wird indem sie gleichmäßig über den Ring aufgezogen wird Während des Aufziehens kann das gleiche Werkzeug wie beim Abnehmen verwendet werden Zusätzliche Reinigung ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden sondern muss an einer Recycling Sammelstelle für Elektro und Elektronikgeräte abgegeben werden Dies wi...

Страница 26: ...ebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten ...

Страница 27: ...00 x 440 x 410 Tray dimensions width x length mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Chamber dimensions diameter x depth mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Maximum pressure on trays kg cm2 6 5 4 Weight kg 46 42 40 Capacity l 22 1 16 7 11 3 Minimum maximum working pressure Bar 0 9 2 3 Maximum temperature generated o C 145 Sterilization temperature o C ...

Страница 28: ...ccordance with the guidelines in this instruction manual The technical data and specifications contained in this instruction manual are up to date The manufacturer reserves the right to make changes in order to improve the quality Taking the technical progress and the possibility of reducing noise into account the unit is designed and built in such a way so that risks resulting from noise emission...

Страница 29: ...is outside the scope of the MDD 93 42 EEC regulations for medical products It is not a medical unit and may not be used for examinations and tests in hospitals and medical centers 2 1 Electrical safety a The plug of this unit must fit into the outlet Do not modify the plug in any way Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock b Do not touch the unit with wet or damp hand...

Страница 30: ...rks that can ignite dust or fumes c If you find any damage or irregularities in the operation of the unit immediately turn it off and report it to an authorized person d If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is damaged contact the manufacturer s service department e Only the manufacturer s service department can repair the unit Do not carry out repairs yourself...

Страница 31: ...itch is in the off position before connecting to a power source f Do not overestimate your capabilities Maintain body balance and equilibrium at all times during operation This allows for better control of the machine in unexpected situations g Pressurized air can cause serious injuries h The unit is not a toy Children should be watched to ensure that they do not play with the unit i Do not place ...

Страница 32: ...ety rules for manual handling applicable in the country where the unit is used j Do not move shift or rotate the machine while in operation k Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build up l The unit is not a toy Cleaning and maintenance must not be performed by children without adult supervision m Do not tamper with the unit to alter its performance or design n Keep the unit away fro...

Страница 33: ...ckaged items sterilization only makes sense if they are used immediately after sterilization or to prevent cross infection The user is responsible for any damage resulting from misuse 3 1 Description Explanatory drawings models SBS AC 2300 SBS AC 1800 SBS AC 1200 similar to each other ...

Страница 34: ......

Страница 35: ...Pa 7 Air filter 8 Rating plate 9 Distilled water drainage coupling 10 Fuses 11 Socket for power cord 12 Compartment with tray holders 13 Trays 14 Door gasket 15 Waste water drainage connector 16 Graduated cup 17 Door gasket 18 Drain hose 19 Tray holder 3 2 Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT ...

Страница 36: ...ce and out of the reach of children and persons of impaired mental sensory and intellectual functions Place the unit in such a way that the mains plug can be reached at any time Ensure that the power supply to the unit corresponds to that specified on the identification plate ASSEMBLY OF THE UNIT After setting the unit in the designated location connect the supplied power plug to the unit Plug the...

Страница 37: ...nter dock cover If you need to use the machine immediately after installation pour high quality distilled demineralized water into the tank see further in the manual for water quality requirements IMPORTANT The temperature of the poured distilled demineralized the water must not exceed 40 C 3 3 Working with the unit 3 3 1 Control panel ...

Страница 38: ...ameter c Button to scroll down the item parameter d Button for accepting the parameter and starting or stopping the unit 3 3 2 Switching on the unit After connecting the unit to the power supply turn on the power by setting the power switch 5 to the I position the switch will light up When the power is turned on the unit will indicate the last sterilization mode performed and the alarm Please open...

Страница 39: ...ems choice of temperature 121o C or 134o C working pressure 110 KPa or 210 KPa duration of sterilization cycle at 121o C 20 minutes and at 134o C 4 minutes drying time at 121o C 5 minutes at 134o C 12 minutes WRAPPED B D control sterilization according to the Bowie and Dick method This is an automatic program testing the efficiency of the unit conducted at 134o C NOTE for this program a special te...

Страница 40: ...r the following unit settings submenu Use the up down scroll buttons b c to select the parameter in question then confirm it by pressing the parameter acceptance button d to change its value using the up down scroll buttons b c and after selecting the desired value confirm it again by pressing the acceptance button d Ster T time of the sterilization process Dry T time of the drying process V COUNT...

Страница 41: ...ay shows EMPTY don t worry because there is enough water for the ongoing process It is only before the next sterilization process that it is necessary to top it up if there is not enough water for the next sterilization process Requirements for distilled demineralized water Permissible level in water supplied to the generator chamber Allowable level in the condensed steam at sterilizer inlet Evapo...

Страница 42: ... that the waste water tank is full and should be emptied To do so connect a hose to the waste water drainage connector 15 The waste water will be drained when it reaches a maximum temperature of 70o C if it is higher than this check that the fan is working correctly CAUTION hot water risk of scalding 3 3 6 Placing items on the trays Open the door 3 and using the tray holder 19 remove the respectiv...

Страница 43: ... warm the door may be harder to close this is normal and is caused by the accumulation of residual steam inside Alternatively you can wait a little longer for the steam to escape from the chamber IMPORTANT for safety reasons the unit will not start the sterilization process if the door is not closed properly the message OPEN will appear and an alarm will sound To deactivate the alarm turn off the ...

Страница 44: ...RY The pressure is released from the chamber The display indicates the temperature and the time to complete this step Once the pressure and temperature have been released the unit enters the vacuum drying stage Completion on the display END an alarm will sound to indicate that the sterilization process is complete CAUTION once sterilization is complete do not open the door until the display shows ...

Страница 45: ...um pump will then start a 3 minute drying mode to remove the water from the chamber The unit will remind you to open the door After that the door can be opened but remember not to open it until the pressure on the display has fallen below 6Kpa To start a new sterilization program open and close the door again and select the desired program NOTE if the unit has to be switched off suddenly turn the ...

Страница 46: ...functions Error code Meaning E0 Problem with the temperature sensor at the chamber surface E1 Temperature inside the chamber is exceeded E2 Evaporator temperature is too high E3 Pressure and temperature cannot be matched E4 Problem maintaining the sterilization temperature and pressure E5 Door open during sterilization E6 Working an overly long time E7 Pressure cannot be released 3 4 Cleaning and ...

Страница 47: ...s thinners fuel oil or other chemicals as this may damage the unit l To transport the unit cool the unit completely and empty both water tanks 3 4 1 Maintenance interval Type of service Tips Daily Cleaning the door seal Water with a little soap After washing wipe thoroughly with a damp soft lint free cloth Cleaning the chamber When the chamber has cooled down completely wipe it and the door from t...

Страница 48: ...seal When the unit is unplugged and cold insert a pointed but not sharp object e g clean screwdriver or dull knife between the gasket and the door panel and gently lever and with the other hand grasp and carefully remove the gasket If it shows signs of wear e g cracks tears replace with a new one if not wash it thoroughly dry it and reattach it by sliding it evenly over the ring The same tool can ...

Страница 49: ...lectronic equipment This is indicated by the symbol on the product operating instructions or packaging The materials used in this unit are recyclable according to their marking You will be making an important contribution to protecting our environment by reusing recycling or otherwise disposing of used units Your local administration will provide you with information about the appropriate disposal...

Страница 50: ...okość mm 700 x 440 x 410 600 x 440 x 410 600 x 440 x 410 Wymiary tacki szerokość x długość mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Wymiary komory średnica x głębokość mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Maksymalny nacisk na tacki kg cm2 6 5 4 Ciężar kg 46 42 40 Pojemność L 22 1 16 7 11 3 Minimalne maksymalne ciśnienie robocze Bar 0 9 2 3 Wytwarzana maks...

Страница 51: ...OZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograni...

Страница 52: ...ie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć Termin urządzenie lub produkt w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do AUTOKLAW Produkt jest poza zakresem przepisów MDD 93 42 EWG dla wyrobów medycznych Nie jest to urządzenie medyczne i nie może ...

Страница 53: ...ym płynie Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach g Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą 2 2 Bezpieczeństwo w miejscu pracy a Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków Należy być przewidującym obserwować co się robi i zachowywać rozsąd...

Страница 54: ... zdolności obsługi urządzenia b Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy c Należy być uważnym kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem Chwila nieuwagi podczas pracy może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała d Nal...

Страница 55: ...lub tej instrukcji obsługi Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników e Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi W przypadku uszkodzenia oddać urządzenie do naprawy przed użyciem f Urządzenie należy chronić przed dziećmi g Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna ...

Страница 56: ...ia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania 3 Zasady użytkowania Urządzenie przeznaczone jest do sterylizacji przedmiotów opakowanych lub nieopakowanych stałych i pustych w środku Nie wolno sterylizować substancji toksycznyc...

Страница 57: ......

Страница 58: ...1 Wyświetlacz 2 Zbiornik na wodę destylowaną 3 Drzwi z ryglem 4 Drukarka 5 Przełącznik zasilania 6 Zawór pneumatyczny bezpieczeństwa 240 KPa 7 Filtr powietrza 8 Tabliczka znamionowa ...

Страница 59: ...od górnej Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni Urządzenie należy zawsze użytkować na równej stabilnej czystej ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób by w dowolnej chwili można się było dostać do wtyczki sieciowej Należy pamiętać o t...

Страница 60: ...Rolkę z papierem umieścić tak by rozwijał się od góry rolki ułożonej poziomo Papier powinien przechodzić ponad czarną prowadnicą w pokrywie doku drukarki ...

Страница 61: ...racy MODE Aktualny status STATE Całkowita Ilość uruchomionych cykli CYCLE Temperaturę pierścienia grzewczego parownika OUT T STE T Stan poziomu zbiornika wody destylowanej oraz głównego zbiornika WATER1 WATER2 Stan zamka drzwi DOOR Kod błędu ERROR Przyciski a Przycisk menu ustawień parametru b Przycisk przewijania pozycji parametru do góry c Przycisk przewijania pozycji parametru w dół d Przycisk ...

Страница 62: ...terylizacja próżniowa przedmiotów nieopakowanych do wyboru w 120o C lub 134o C ciśnienie robocze 110 KPa lub 210 KPa czas trwania cyklu sterylizacji przy 121o C 20 minut zaś przy 134o C 4 minuty czas suszenia przy 121o C 5 minut przy 134o C 12 minut WRAPPED potrójna sterylizacja próżniowa przedmiotów opakowanych do wyboru w temperaturze 121o C lub 134o C ciśnienie robocze 110 KPa lub 210 KPa czas ...

Страница 63: ...y uruchomić Urządzenie posiada wbudowaną mini drukarkę która drukuje wynik sterylizacji B Włączyć urządzenie ustawiając przełącznik zasilania 5 na pozycję I Następnie nacisnąć na panelu sterowania przycisk menu ustawień parametru a by wybrać i przejść do następującego podmenu ustawień urządzenia Przyciskami przewijania w górę dół b c wybrać dany parametr następnie zatwierdzić go przyciskiem akcept...

Страница 64: ...munikat FULL UWAGA jeśli podczas trwającego procesu sterylizacji na wyświetlaczu ukaże się komunikat EMPTY nie należy się tym przejmować gdyż wody na trwający proces jest wystarczająco Dopiero przed następną sterylizacją należy ją koniecznie uzupełnić gdy nie wystarczy jej na przeprowadzenie kolejnego procesu sterylizacji Wymogi dla wody destylowanej demineralizowanej Dopuszczalny poziom w wodzie ...

Страница 65: ...cie gdy osiągnie maksymalną temperaturę 70o C jeśli ma wyższą temperaturę należy sprawdzić czy wentylator działa poprawnie UWAGA gorąca woda ryzyko poparzenia 3 3 6 Umieszczanie przedmiotów na tackach Otworzyć drzwi 3 i za pomocą rękojeści do tacki 19 wyjąc daną tackę celem umieszczenia na nich przedmiotów do sterylizacji UWAGA tacki wyciągać umieszczać tylko za pomocą dołączonej rękojeści gdyż mo...

Страница 66: ...omić urządzenie ponownie 3 3 7 Uruchamianie i sterylizacja Po upewnieniu się że w urządzeniu jest wystarczająca ilość wody oraz drzwi zostały szczelnie zamknięte nacisnąć przycisk menu a wybrać dany program i następnie nacisnąć przycisk akceptacji uruchamiania d urządzenie rozpocznie pracę a aktualny status procesu będzie ukazywany na wyświetlaczu W zależności od wybranego programu przedmiotów ora...

Страница 67: ...it z podsumowaniem procesu sterylizacji ciśnienie temperatura czas trwania itp dla danych czynności sterylizacyjnych itp następnie przejdzie w stan czuwania czyli podtrzymywania temperatury do rozpoczęcia kolejnego procesu sterylizacji 3 3 8 Wyłączanie Po zakończeniu sterylizacji i w przypadku dalszego nieużywania urządzenia należy wyłączyć je ustawiając przełącznik zasilania 5 w pozycji wyłączone...

Страница 68: ...wierać ich zanim ciśnienie na wyświetlaczu nie spadnie poniżej 6Kpa Aby rozpocząć nową sterylizację otworzyć i z powrotem zamknąć drzwi i wybrać dany program 3 3 11 Transport Przechowywanie Do transportu należy całkowicie ochłodzić urządzenie oraz opróżnić z płynów Drzwi zamknąć aby zabezpieczyć przed samoczynnym otwarciem W przypadku przechowywania nieużywanego urządzenia drzwi powinny być uchylo...

Страница 69: ...ści technicznej oraz wszelkich uszkodzeń i Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki j Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i lub metalowych przedmiotów np drucianej szczotki lub metalowej łopatki ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału z którego wykonane jest urządzenie k Nie czyścić urządzenia substancją o odczynie kwasowym środkami przeznaczenia medycznego rozcieńczalnikami...

Страница 70: ...odkazić Co roku Przeprowadzić test sprawności Wedle metody Bowie and Dick B D niezbędny specjalny pakiet testowy W razie potrzeby Czyszczenie Wymiana uszczelki drzwi Gdy urządzenie jest odłączone od zasilania i zimne szpiczasty lecz nie ostry przedmiot np czysty śrubokręt lub tępy nóź wsunąć pomiędzy uszczelkę a połać drzwi i delikatnie podważyć i drugą dłonią złapać i ostrożnie zdjąć uszczelkę Je...

Страница 71: ...tronicznych Informuje o tym symbol umieszczony na produkcie instrukcji obsługi lub opakowaniu Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem Dzięki powtórnemu użyciu wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń...

Страница 72: ...0 x 440 x 410 600 x 440 x 410 600 x 440 x 410 Rozměry tácu šířka x délka mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Rozměry komory průměr x hloubka mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Maximální tlak na tácy kg cm2 6 5 4 Hmotnost kg 46 42 40 Objem L 22 1 16 7 11 3 Minimální maximální pracovní tlak Bar 0 9 2 3 Generovaná maximální teplota o C 145 Sterilizačn...

Страница 73: ...eho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení uvedených v těchto pokynech Technické údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny související se zvýšením kvality S ohledem na technický pokrok a omezení hluku je zařízení navrženo a vyrobeno tak aby bylo riziko vyplývající z emisí hluku omezeno na co nejnižší úroveň Vysvětlení symbolů ...

Страница 74: ...výrobek použité u varování a v pokynech se týkají AUTOKLÁV Výrobek je mimo rozsah předpisů směrnice MDD 93 42 EHS o zdravotnických prostředcích Nejedná se o zdravotnické zařízení a nemůže být použito k provádění zkoušek a testů v nemocnicích a zdravotnických zařízeních 2 1 Elektrická bezpečnost a Zástrčka zařízení musí odpovídat zásuvce Zástrčku v žádném případě nijak neupravujte Originální zástrč...

Страница 75: ...ízení předcházejte nebezpečným situacím pozorujte co se děje a chovejte se rozumně b Nepoužívejte zařízení v potenciálně výbušné atmosféře například v přítomnosti hořlavých kapalin plynů nebo prachu Při používání zařízení vznikají jiskry které mohou zapálit prach nebo výpary c Zjistíte li poškození nebo závady týkající se fungování výrobku zařízení okamžitě vypněte a oznamte to oprávněné osobě d V...

Страница 76: ...oužívejte osobní ochranné prostředky vyžadované při práci se zařízením a uvedené v bodu 1 vysvětlení symbolů Používání vhodných a atestovaných osobních ochranných prostředků snižuje riziko úrazu e Pro zabránění náhodnému uvedení zařízení do provozu zkontrolujte před připojením ke zdroji napájení zda je přepínač v poloze vypnuto f Nepřeceňujte své možnosti Po celou dobu práce udržujte rovnováhu Ta ...

Страница 77: ...ita jednotky tak jak byla navržena neodstraňujte kryty instalované výrobcem ani šrouby i Při přepravě a přenášení zařízení z místa jeho uložení na místo použití dbejte zásad bezpečnosti a ochrany zdraví při ručních přepravních pracích platných v zemi v níž jsou zařízení používána j Je li zařízení v provozu je zakázáno ho přesouvat otáčet a jakkoliv s ním manipulovat k Zařízení pravidelně čistěte a...

Страница 78: ...sterilizace nebalených předmětů má smysl pouze tehdy pokud tyto předměty budou použity ihned po skončení sterilizace nebo za účelem prevence přenosu infekcí Odpovědnost za veškeré škody způsobené v důsledku používání které je v rozporu s určením zařízení nese uživatel 3 1 Popis zařízení Ilustrační obrázky vzájemně podobné modely SBS AC 2300 SBS AC 1800 SBS AC 1200 ...

Страница 79: ......

Страница 80: ...1 Displej 2 Nádržka na destilovanou vodu 3 Dveře se západkou 4 Tiskárna 5 Vypínač napájení 6 Pneumatický pojistný ventil 240 KPa 7 Vzduchový filtr 8 Typový štítek ...

Страница 81: ...nost 10 cm od každé stěny zařízení a 20 cm od horní stěny Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch Zařízení vždy používejte na rovném pevném čistém a suchém ohnivzdorném povrchu mimo dosah dětí a osob se sníženými psychickými smyslovými a duševními funkcemi Zařízení umístěte tak aby byl vždy zajištěn přístup k síťové zástrčce Nezapomeňte že napájení zařízení musí odpovídat úda...

Страница 82: ...Papírovou ruličku vložte tak aby se odvíjela od horního konce vodorovně uložené ruličky Papír by měl procházet nad černou vodicí lištou v krytu doku tiskárny ...

Страница 83: ...zní režim MODE Aktuální stav STATE Celkový počet spuštěných cyklů CYCLE Teplota topného kroužku odpařovače OUT T STE T Hladina v nádržce destilované vody a v hlavní nádržce WATER1 WATER2 Stav zámku dveří DOOR Chybový kód ERROR Tlačítka a Tlačítko menu nastavení parametru b Tlačítko rolování pozice parametru nahoru c Tlačítko rolování pozice parametru dolů d Tlačítko pro potvrzení parametru a spušt...

Страница 84: ... 134 o C pracovní tlak 110 KPa nebo 210 KPa doba trvání sterilizačního cyklu při 121 o C 20 minut a při 134 o C 4 minuty doba sušení při 121 o C 5 minut při 134 o C 12 minut WRAPPED trojitá vakuová sterilizace balených předmětů na výběr při teplotě 121 o C nebo 134 o C pracovní tlak 110 KPa nebo 210 KPa doba trvání sterilizačního cyklu při 121 o C 20 minut a při 134 o C 4 minuty doba sušení při 12...

Страница 85: ... a a zvolte a přejděte do následujícího podmenu nastavení zařízení Rolovacími tlačítky nahoru dolů b c zvolte daný parametr následně ho potvrďte tlačítkem pro potvrzení parametru d pro změnu jeho hodnoty rolujte tlačítky nahoru dolů b c a po zvolení požadované hodnoty ji potvrďte opětovným stisknutím potvrzovacího tlačítka d Ster T doba procesu sterilizace Dry T doba procesu sušení V COUNT počet p...

Страница 86: ...anou vodu Maximální úroveň ve vodě dodané do generátoru komory Maximální úroveň v kondenzované páře na vstupu do sterilizátoru Odpařené zbytky 10 mg l Oxid křemičitý SiO2 1 mg l 0 1 mg l Železo Fe 0 2 mg l 0 1 mg l Kadmium Cd 0 005 mg l 0 005 mg l Olovo Pb 0 05 mg l 0 05 mg l Zbytky těžkých kovů s výjimkou železa kadmia a olova 0 1 mg l 0 1 mg l Chlor Cl 2 mg l 0 1 mg l Oxid fosforečný P2O5 0 5 mg...

Страница 87: ...Otevřete dveře 3 a pomocí rukojeti na tácy 19 vyjměte daný tác abyste na něj mohli umístit předměty určené ke sterilizaci UPOZORNĚNÍ tácy vytahujte vkládejte pouze pomocí přiložené rukojeti protože mohou být horké nebezpečí opaření DŮLEŽITÉ v případě že sterilizujete současně předměty z různých materiálů měly by na daném tácu být seskupeny předměty ze stejného materiálu tj neumisťujte na stejný tá...

Страница 88: ...ě trvá celý proces asi 40 60 minut Průběh procesu vypadá následovně Zahřívání zobrazuje se HEAT po spuštění programu zařízení zahřeje komoru na odpovídající teplotu a automaticky ji udržuje Generování vakua na displeji je informace VACUUM z komory se odčerpává vzduch a je vháněna pára Tato fáze trvá 3 cykly Odvádění vzduchu na displeji DOWN pod vysokým tlakem je z komory odváděn vzduch Vyhřívání n...

Страница 89: ...vém případě stiskněte tlačítko pro potvrzení spuštění zastavení d aby vývěva spustila tříminutový režim sušení a odstranila tak vodu z komory Zařízení upozorní na otevření dveří Poté je možné otevřít dveře nezapomeňte však že dveře nelze otevřít dříve než tlak na displeji klesne pod 6 Kpa Pro zahájení nové sterilizace otevřete a opět zavřete dveře a zvolte daný program UPOZORNĚNÍ pokud je nezbytné...

Страница 90: ...ím seřízením výměnou vybavení a rovněž není li zařízení používáno vytáhněte síťovou zástrčku a zařízení nechejte zcela vychladnout b Na čistění ploch zařízení používejte výhradně přípravky neobsahující leptavé látky c Po každém čištění všechny části dobře usušte než budete zařízení znovu používat d Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě chráněném před vlhkostí a přímým slunečním zářením e...

Страница 91: ... hadříkem který nepouští chloupky Čištění komory Po úplném vychlazení komory otřete komoru a dveře zevnitř vlhkým měkkým hadříkem který nepouští chloupky Každý týden Čištění komory táců a konstrukce Po vyjmutí ze zařízení by měly být vyčištěny speciálními zdravotnickými dezinfekčními přípravky a následně důkladně utřeny vlhkým hadříkem který nezanechává chloupky Čištění výpustného filtru čisté vod...

Страница 92: ...chu dveří těsnění pomalu nadzvedněte druhou rukou uchopte a opatrně sundejte Pokud jeví známky opotřebení např popraskání roztržení vyměňte ho za nové pokud ne důkladně ho umyjte usušte a vraťte zpět jeho rovnoměrným nasazením na kruh K nasazení můžete použít stejný nástroj jako k sundání Dodatečné čištění LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Po skončení životnosti toto zařízení nelikvidujte s normál...

Страница 93: ...ky opakovanému použití využití materiálů nebo jiným formám využívání opotřebovaných zařízení přispíváte k ochraně našeho životního prostředí Informace o příslušném sběrném dvoře pro likvidaci opotřebených zařízení Vám poskytne orgán místní samosprávy ...

Страница 94: ...ur x Hauteur mm 700 x 440 x 410 600 x 440 x 410 600 x 440 x 410 Dimensions de l étagère largeur x longueur mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Dimensions de la chambre diamètre x profondeur mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Pression maximale sur les étagères kg cm2 6 5 4 Poids kg 46 42 40 Capacité L 22 1 16 7 11 3 Pression de service minimale maxi...

Страница 95: ... COMPRIS Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l appareil veillez à l utiliser et à l entretenir correctement conformément aux instructions de ce mode d emploi Les caractéristiques techniques et les spécifications contenues dans ce mode d emploi sont à jour Le fabricant se réserve le droit d apporter des modifications pour améliorer la qualité L appareil est conçu et construit de man...

Страница 96: ... les instructions Le non respect des avertissements et des instructions peut entraîner une électrisation un incendie et ou des blessures graves ou la mort Le terme appareil ou produit dans les avertissements et dans la description des instructions désigne AUTOCLAVE L appareil ne répond pas aux normes exigées par la directive européenne MDD 93 42 CEE pour des dispositifs médicaux L appareil n est p...

Страница 97: ...z pas le câble la fiche ou l appareil lui même dans l eau ou tout autre liquide N utilisez pas l appareil sur des surfaces mouillées g N utilisez pas l appareil dans les locaux à très forte humidité à proximité immédiate de réservoirs d eau 2 2 Sécurité sur le lieu de travail a Veillez à ce que le lieu de travail soit bien rangé et bien éclairé Tout désordre ou mauvais éclairage risquent d entraîn...

Страница 98: ...ol de drogues ou de médicaments qui limitent considérablement votre capacité à l utiliser b L appareil ne peut être utilisé que par les personnes physiquement aptes capables de le faire fonctionner et dûment formées qui ont lu ces instructions et ont été formées en matière de sécurité et de santé au travail c Soyez vigilant et raisonnable lorsque vous utilisez l appareil Tout moment d inattention ...

Страница 99: ...sant pas l appareil ou ce mode d emploi Tout appareil est dangereux s il est manipulé par un utilisateur inexpérimenté e Maintenez l appareil en bon état de marche Avant chaque utilisation vérifiez qu il n y a pas de dommages généraux et de pièces mobiles En cas d endommagement faites réparer l appareil avant de l utiliser f Gardez l appareil hors de portée des enfants g La réparation et l entreti...

Страница 100: ...oujours un petit risque d accident ou de blessure lors de la manipulation de l appareil Soyez donc prudent et raisonnable lors de son utilisation 3 Règles d utilisation L appareil est conçu pour stériliser des articles emballés ou non emballés solides et creux Il est interdit de stériliser des substances toxiques ou volatiles Important dans le cas d articles non emballés la stérilisation n a de se...

Страница 101: ......

Страница 102: ...1 Écran 2 Réservoir d eau distillée 3 Porte à verrou 4 Imprimante 5 Interrupteur d alimentation 6 Soupape de sécurité pneumatique 240 KPa 7 Filtre à air 8 Plaque signalétique ...

Страница 103: ...areil et de 20 cm de la partie supérieure Gardez l appareil à l écart de toute surface chaude Utilisez toujours l appareil sur une surface plane stable propre ignifuge et sèche et gardez toujours l appareil hors de portée des enfants et des personnes aux capacités mentales sensorielles ou intellectuelles réduites Placez l appareil de manière à ce que la prise de courant soit accessible à tout mome...

Страница 104: ...Placez le rouleau de façon à ce que le papier se déroule vers le haut Le papier doit passer au dessus du guide noir dans le couvercle de l imprimante ...

Страница 105: ...nnement actuel MODE État actuel STATE Nombre total de cycles CYCLE Température de l anneau de l anneau de chauffage évaporateur OUT T STE T Niveau dans le réservoir d eau distillée et dans le réservoir principal WATER1 WATER2 État du verrou de la porte DOOR Code d erreur ERROR Boutons a Menu réglage des paramètres b Défilement vers le haut c Défilement vers le bas d Confirmation et démarrage arrêt...

Страница 106: ...es à 134 C 12 minutes WRAPPED stérilisation triple sous vide d articles emballés au choix à 121 C ou 134 C pression de service 110 KPa ou 210 KPa durée du cycle de stérilisation à 121 C 20 minutes à 134 C 4 minutes temps de séchage à 121 C 5 minutes à 134 C 12 minutes WRAPPED B D stérilisation de contrôle selon la méthode Bowie and Dick Il s agit d un programme automatique de test de performance e...

Страница 107: ...c les boutons de défilement b et c et confirmez avec le bouton d changez la valeur avec les boutons b c et confirmez avec le bouton d Ster T durée de la stérilisation Dry T temps de séchage V COUNT nombre de processus sous vide BACKLIGHT intensité du rétroéclairage LANGUAGE sélection de la langue du menu Clock réglage de l heure et de la date SETPRINT activation désactivation de l imprimante 3 3 4...

Страница 108: ...u stérilisateur Résidus d évaporation 10 mg l Silice SiO2 1 mg l 0 1 mg l Fer Fe 0 2 mg l 0 1 mg l Cadmium Cd 0 005 mg l 0 005 mg l Plomb Pb 0 05 mg l 0 05 mg l Résidus de métaux lourds sauf le fer le cadmium et le plomb 0 1 mg l 0 1 mg l Chlore Cl 2 mg l 0 1 mg l Pentoxyde de phosphore P2O5 0 5 mg l 0 1 mg l Conductivité à 25 C 3 à 15 μs cm 3 μs cm pH acidité 5 7 5 5 7 Dureté ions de métaux alcal...

Страница 109: ...a porte 3 et à l aide de la pince 19 retirez l étagère sur laquelle vous voulez mettre les articles à stériliser ATTENTION les étagères doivent être retirées placées uniquement à l aide de la pince incluse risque de brûlures IMPORTANT lorsque des articles de matériaux différents sont stérilisés en même temps groupez les sur les étagères selon le matériau en évitant de placer des articles de matéri...

Страница 110: ...on de menu a sélectionnez le programme souhaité et appuyez ensuite sur le bouton de confirmation d l appareil démarre et l état actuel du processus est affiché sur l écran Le processus dure environ 40 à 60 minutes selon le programme les articles à stériliser et la température sélectionnée Le processus se déroule comme suit Chauffage message HEAT sur l écran une fois le programme démarré la chambre...

Страница 111: ...entation 5 sur la position O le rétroéclairage s éteint Laissez la porte entrouverte Si l appareil n est pas utilisé pendant une période prolongée débranchez la fiche de la prise de courant 3 3 9 Interruption de fonctionnement et arrêt d urgence Si vous appuyez sur le bouton de confirmation départ arrêt d pendant 5 secondes lorsque l appareil est en marche le message d erreur E99 est affiché et l ...

Страница 112: ...iption E0 Problème de la sonde de température à la surface de la chambre E1 Dépassement de la température dans la chambre E2 Température de l évaporateur trop élevée E3 La température et la pression ne peuvent être ajustées E4 Problème de maintien de la température et de la pression de stérilisation E5 Porte ouverte pendant la stérilisation E6 Fonctionnement trop long E7 Problème de décompression ...

Страница 113: ... autres produits chimiques car cela pourrait endommager l appareil l Avant le transport laissez refroidir l appareil et videz complètement les deux réservoirs 3 4 1 Fréquence d entretien Entretien Consignes Quotidiennement Nettoyage du joint d étanchéité de la porte Eau légèrement savonneuse Après le lavage essuyez bien avec un chiffon doux et humide non pelucheux Nettoyage de la chambre Une fois ...

Страница 114: ...acement du joint d étanchéité de la porte Lorsque l appareil est débranché de l alimentation et froid insérez un outil pointu mais non affûté un tournevis propre ou un couteau émoussé par exemple entre le joint d étanchéité et la porte levez doucement le joint et retirez le Remplacez le s il présente des signes d usure fissures et déchirures Sinon lavez le bien essuyez et rassemblez Pour ce faire ...

Страница 115: ... électroniques Cela est indiqué par un symbole sur le produit dans le manuel d utilisation ou sur l emballage Les matériaux utilisés dans l appareil sont recyclables selon leur désignation En réutilisant en réaffectant ou en utilisant d une autre manière les équipements usagés vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement Consultez votre administration locale pou...

Страница 116: ...dità x Altezza mm 700 x 440 x 410 600 x 440 x 410 600 x 440 x 410 Dimensioni degli inserti larghezza x lunghezza mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Dimensioni della camera diametro x profondità mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Peso massimo sugli inserti kg cm2 6 5 4 Peso kg 46 42 40 Capacità L 22 1 16 7 11 3 Pressione di lavoro minima massima Ba...

Страница 117: ...O MANUALE Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell apparecchio occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità Tenendo conto del progresso tecnologico e della possib...

Страница 118: ...e relative alla sicurezza e tutte le istruzioni La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare folgorazione incendio e o danni fisici o morte Il termine apparecchio o prodotto nelle avvertenze e nella descrizione delle istruzioni si riferisce a AUTOCLAVE Il prodotto non rientra nel campo di applicazione della normativa MDD 93 42 CEE per i dispositivi medici Non è un dispos...

Страница 119: ...o l apparecchio stesso in acqua o altri liquidi Non utilizzare l apparecchio su superfici bagnate g Non utilizzare l apparecchio in locali con umidità molto elevata nelle immediate vicinanze di serbatoi d acqua 2 2 Sicurezza nei luoghi di lavoro a Mantenere l area di lavoro ordinata e ben illuminata Il disordine o la scarsa illuminazione possono provocare incidenti Bisogna essere previdenti fare a...

Страница 120: ...za di alcol droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l apparecchio b L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro c Bisogna prestare attenzione usare il buon senso durante il funzionamento dell...

Страница 121: ...que non abbia familiarità con l apparecchio o con questo manuale Le apparecchiature elettriche sono pericolose nelle mani di utilizzatori inesperti e Mantenere l apparecchio in uno stato tecnico buono Controllare prima di ogni utilizzo che non vi siano danni generali o alle parti mobili Se danneggiato far riparare il dispositivo prima dell uso f Conservare l apparecchio fuori della portata dei bam...

Страница 122: ...uate protezioni e nonostante l uso di ulteriori elementi di sicurezza per l utente c è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l utilizzo dell apparecchiatura Si consiglia di mantenere la cautela e il buon senso durante l utilizzo 3 Principi di utilizzo Il dispositivo è progettato per sterilizzare oggetti imballati o non imballati solidi e vuoti all interno Non sterilizzare sostan...

Страница 123: ......

Страница 124: ...1 Display 2 Serbatoio dell acqua distillata 3 Porte con chiavistello 4 Stampante 5 Interruttore di alimentazione 6 Valvola di sicurezza pneumatica 240 KPa 7 Filtro dell aria 8 Targhetta ...

Страница 125: ...re Tenere l apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda Utilizzare sempre l apparecchio su una superficie piana stabile pulita resistente al fuoco e tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali sensoriali o intellettuali ridotte L apparecchio deve essere collocato in modo tale che la spina di alimentazione possa essere raggiunta in qualsiasi momento Assicurarsi...

Страница 126: ......

Страница 127: ...on l apparecchio 3 3 1 Pannello di comando Display Orologio Data Pressione nella camera PRESSURE Temperatura nella camera TEMPERATURE Modalità di funzionamento corrente MODE Stato attuale STATE Numero totale di cicli in esecuzione CYCLE Temperatura dell anello di riscaldamento dell evaporatore OUT T STE T Livello del serbatoio dell acqua distillata e del serbatoio principale WATER1 WATER2 Stato de...

Страница 128: ...cendere il dispositivo Quindi premere il pulsante del menu di impostazione dei parametri a sul pannello di controllo per accedere al seguente sottomenu di impostazione della modalità UNWRAPPED una singola sterilizzazione a vuoto di articoli non confezionati opzionalmente a 120o C o 134o C pressione di lavoro 110 KPa o 210 KPa durata del ciclo di sterilizzazione a 121o C 20 minuti a 134o C 4 minuti...

Страница 129: ...sola sterilizzazione sottovuoto di oggetti in plastica temperatura di lavoro 121o C pressione di lavoro 110 Kpa durata del ciclo di sterilizzazione 20 minuti tempo di asciugatura 15 minuti Usare i pulsanti di scorrimento su giù b c per selezionare il programma desiderato poi premere il pulsante di accettazione d per confermare il programma da eseguire Il dispositivo ha una mini stampante incorpora...

Страница 130: ...sul display accanto alla posizione WATER2 appare il messaggio EMPTY significa che l acqua distillata demineralizzata nel serbatoio ha un livello basso cioè non c è abbastanza acqua per effettuare la sterilizzazione e quindi deve essere aggiunta Se l acqua non viene rabboccata la sterilizzazione non avrà luogo per ragioni di sicurezza il programma non partirà Versare acqua distillata demineralizzat...

Страница 131: ... cui sopra causerà il malfunzionamento dell apparecchio e può persino portare al suo danneggiamento Usare solo acqua deionizzata con una conducibilità massima di 15 μs cm valori più alti possono portare al guasto del dispositivo Esistono sul mercato acque speciali cosiddette ultra pure dedicate tra l altro ad applicazioni di sterilizzazione si raccomanda di utilizzare tali acque 3 3 5 Svuotare il ...

Страница 132: ...lizzare devono essere puliti e asciutti Quando la temperatura ambiente è inferiore a 10o C il dispositivo dovrebbe essere acceso 5 10 minuti prima della sterilizzazione per riscaldarsi Come mettere gli oggetti sugli inserti corretto X errato Una volta che gli inserti con articoli sono stati inseriti nel dispositivo chiudere bene la porta con la manopola del chiavistello in posizione OPEN e bloccar...

Страница 133: ...oduce la temperatura e la pressione corrette Sterilizzazione sul display STER la sterilizzazione ha luogo e il display indica la temperatura di sterilizzazione attuale e il conto alla rovescia del suo tempo Rilascio della pressione sul display DRY la pressione viene rilasciata dalla camera Il display indica la temperatura e il tempo rimasto per completare questa operazione Una volta che la pressio...

Страница 134: ...di 3 minuti per rimuovere l acqua dalla camera Il dispositivo ricorderà di aprire la porta Dopo questo la porta può essere aperta ma bisogna ricordarsi di non aprirla finché la pressione sul display non sia scesa sotto i 6Kpa Per iniziare una nuova sterilizzazione aprire e chiudere di nuovo la porta e selezionare il programma desiderato NOTA se l apparecchio deve essere spento improvvisamente mett...

Страница 135: ...ente lungo E7 La pressione non può essere rilasciata 3 4 Pulizia e manutenzione a Prima di ogni pulizia regolazione o sostituzione di accessori e anche quando l apparecchio non è in uso bisogna rimuovere la spina di alimentazione e raffreddare completamente l apparecchio b Usare solo agenti non corrosivi per la pulizia della superficie c Dopo ogni pulizia tutti i componenti devono essere asciugati...

Страница 136: ...Quotidiano Pulizia della guarnizione della porta Acqua con un po di sapone Dopo il lavaggio pulire accuratamente con un panno umido e morbido che non lascia pelucchi Pulizia della camera Una volta che lo scomparto si è raffreddato completamente pulirlo e pulire la porta dall interno con un panno umido morbido e privo di pelucchi Settimanale Pulizia della camera degli inserti e della rastrelliera D...

Страница 137: ...ndo il dispositivo è scollegato e freddo inserire un oggetto appuntito ma non tagliente ad esempio un cacciavite pulito o un coltello smussato tra la guarnizione e il pannello della porta e fare delicatamente leva con l altra mano afferrare e rimuovere con cura la guarnizione Se mostra segni di usura ad esempio crepe strappi sostituirla con una nuova in caso contrario lavarla accuratamente asciuga...

Страница 138: ...che ed elettroniche Ne informa il simbolo collocato sul prodotto sulle istruzioni per l uso o sull imballaggio Le materie plastiche utilizzate nel dispositivo sono adatte al riutilizzo secondo la loro etichettatura Potete dare un contributo importante alla protezione del nostro ambiente riutilizzando materiali e altri modi di utilizzare l apparecchiatura usata L amministrazione locale sarà in grad...

Страница 139: ...es anchura profundidad altura mm 700 x 440 x 410 600 x 440 x 410 600 x 440 x 410 Dimensiones de la bandeja anchura longitud altura mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Dimensiones de la cámara diámetro x profundidad mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Carga máxima sobre las bandejas kg cm2 6 5 4 Peso kg 46 42 40 Capacidad L 22 1 16 7 11 3 Presión de ...

Страница 140: ...NTA Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad sin previo aviso Tenien...

Страница 141: ...cias de seguridad y todos los manuales e instrucciones El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico el incendio lesiones graves o la muerte Por el término equipo o producto en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende AUTOCLAVE El producto queda fuera del ámbito de aplicación de la normativa MDD 93 42 CEE para productos sanitarios No es...

Страница 142: ...dañado debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista calificado f Para evitar el choque eléctrico no sumergir el cable el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido No trabajar con la herramienta en superficies mojadas g No utilizar la herramienta en interiores con mucha humedad cerca de las aguas abiertas 2 2 Seguridad en el área de trabajo a Mant...

Страница 143: ...alcance de los niños l Mantener el equipo fuera del alcance de los niños y los animales m Si utiliza este equipo junto con otros siga también las demás instrucciones de uso Recordatorio proteger los niños y otras personas terceras mientras se utiliza el equipo 2 3 Seguridad personal a No utilice la máquina si está cansado enfermo o bajo la influencia de alcohol drogas o medicamentos que limiten su...

Страница 144: ...do una herramienta no se puede controlar con el interruptor es peligrosa no debe ser utilizada y debe ser reparada b Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes cambiar accesorios o dejar la herramienta no utilizada Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental c El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de proceder a su ajuste ...

Страница 145: ...ralizada El uso de otro tipo de agua puede afectar el funcionamiento del equipo e incluso puede provocar a una avería ADVERTENCIA Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro con las protecciones adecuadas y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo Se recomienda mantener precaución y a...

Страница 146: ......

Страница 147: ...1 Pantalla 2 Depósito de agua destilada 3 Puerta con el cerrojo 4 Impresora 5 Interruptor de alimentación 6 Válvula neumática de seguridad 240 KPa 7 Filtro de aire 8 Placa reglamentaria ...

Страница 148: ...uperior Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana estable limpia resistente al fuego y seca fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica sensorial y mental El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación Asegúrese de que la fuente de alimentación...

Страница 149: ......

Страница 150: ...de superar los 40o C 3 3 Trabajo con el equipo 3 3 1 Panel de mando Pantalla Reloj Fecha Presión en la cámara PRESSURE Temperatura en la cámara TEMPERATURE Modo actual de funcionamiento MODE Estado actual STATE Cantidad total de ciclos ejecutados CYCLE Temperatura del anillo calefactor evaporador OUT T STE T Estado del nivel de depósito de agua destilada y de depósito principal WATER1 WATER2 Estad...

Страница 151: ...o deseado 3 3 3 Modificación de los ajustes A Encender el equipo A continuación pulsar el botón de menú de ajuste de parámetros a en el panel para pasar al siguiente submenú de ajustes de modo de funcionamiento UNWRAPPED esterilización única al vacío de los objetos no envasados para elegir a 120o C o 134o C presión de trabajo 110 KPa o 210 KPa duración del ciclo de esterilización a 121o C 20 minut...

Страница 152: ...e los ciclos 15 minutos tiempo de secado 15 minutos PLASTIC esterilización única al vacío de objetos de plástico temperatura de trabajo 121o C presión de trabajo 110 KPa duración del ciclo de esterilización 20 minutos tiempo de secado 15 minutos Elegir el programa deseado usando los botones de avance hacia arriba abajo b o c después para activar confirmarlo con el botón de aceptación d El equipo d...

Страница 153: ... WATER2 aparecerá el mensaje EMPTY esto significa que el nivel de agua destilada desmineralización en el depósito es bajo es decir no hay suficiente agua para realizar la esterilización y por lo tanto se debe añadirla Si no se añade el agua no se realizará la esterilización por motivos de seguridad el programa no se activará El agua destilada desmineralizada se debe verter en el depósito situado e...

Страница 154: ... anteriores causará el funcionamiento incorrecto del equipo e incluso puede provocar daños Debe utilizarse el agua desionizada con una conductividad máxima de 15 μs cm los valores más altos pueden causar una avería En el mercado están disponibles aguas especiales llamadas ultra puras específicas para aplicaciones entre otros en la esterilización se recomienda utilizar dichas aguas 3 3 5 Vaciado de...

Страница 155: ...r las bandejas Los objetos para la esterilización deben ser limpios y secos Cuando la temperatura ambiente está por debajo de 10o C el equipo se debe encender 5 10 minutos antes de la esterilización para que se caliente Forma de colocación los objetos en las bandejas correctamente X incorrectamente Después de insertar las bandejas con los objetos en el equipo se debe cerrar herméticamente la puert...

Страница 156: ...a de presión en la pantalla DOWN descarga del aire de la cámara a alta presión Calentamiento en la pantalla UP equipo produce temperatura y presión correcta Esterilización en la pantalla STER se realiza la esterilización y la pantalla muestra la temperatura actual de esterilización y calcula su tiempo Liberación de presión en la pantalla DRY se libera la presión de la cámara La pantalla muestra la...

Страница 157: ...ue la bomba de vacío inicie un modo de secado de 3 segundos para eliminar el agua de la cámara El equipo recordará sobre la apertura de la puerta A continuación se puede abrir la presión sin embargo se debe tener en cuenta no abrir las puertas hasta que la pantalla muestre una presión por debajo de 6Kpa Para empezar una nueva esterilización abrir y cerrar la puerta y elegir un programa correspondi...

Страница 158: ...ón y temperatura no pueden ser ajustadas E4 Problema para mantener temperatura y presión de la esterilización E5 Puertas abiertas durante la esterilización E6 Trabajo demasiado largo E7 Presión no puede ser liberada 3 4 Limpieza y mantenimiento a Antes de cualquier limpieza ajuste sustitución de accesorios y cuando el equipo no esté en uso desconecte el enchufe de la red y deje que el equipo se en...

Страница 159: ...talmente y vaciar ambos depósitos de agua 3 4 1 Intervalos del mantenimiento Tipo de manejo Notas explicativas Diariamente Limpieza de la junta de la puerta Agua con un poco de jabón Después del lavado secarla con un paño suave húmedo sin pelusas Limpieza de la cámara Después de que la cámara se haya secado por completo limpiarla junto con el interior de la puerta con un paño húmedo suave sin pelu...

Страница 160: ...ando el equipo está desconectado de la alimentación eléctrica y frío insertar un objeto puntiagudo pero no afilado p ej destornillador limpio o cuchillo desafilado entre la junta y la puerta levantar la junta con cuidado y sujetándola con la otra mano retirar la junta Si muestra signos de desgaste p ej Grietas roturas reemplazar por una nueva en el caso contrario lavarla bien secara y montar de nu...

Страница 161: ...electrónicos Lo informa el símbolo ubicado en el producto en las instrucciones de uso o en el embalaje Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuad...

Страница 162: ...álca méretei szélesség x hosszúság mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Kamra méretei średnica x głębokość mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Maximális nyomás a tálcákon kg cm2 6 5 4 Súly kg 46 42 40 Űrtartalom l 22 1 16 7 11 3 Minimális maximális üzemi nyomás bar 0 9 2 3 Előállított maximális hőmérséklet o C 145 Sterilizációs hőmérséklet o C 121 13...

Страница 163: ...ználati utasításban leírtaknak megfelelően A használati utasításban szereplő műszaki adatok és specifikációk aktuálisak A gyártó fenntartja magának a jogot a termék minőségének javítására módosítására A legújabb műszaki megoldások és a zajcsökkentési technológiák figyelembe vételével a készülék úgy lett megtervezve és megépítve hogy a zajkibocsátásból eredő esetleges kockázat a lehető legalacsonya...

Страница 164: ... termék kifejezés a következőre vonatkozik AUTOKLÁV A termék nem tartozik az MDD 93 42 EGK orvostechnikai eszközökre vonatkozó előírások hatálya alá Ez a készülék nem orvosi eszköz és nem használható kutatásra és tesztelésre kórházakban és egészségügyi központokban 2 1 Elektromosságra vonatkozó biztonsági szabályok a A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba A villásdugót semmilyen mód...

Страница 165: ...zét a berendezés használata során b Ne használja a készüléket robbanásveszélyes környezetben például gyúlékony folyadékok gázok vagy por jelenlétében A készülék szikrázhat és ezek meggyújthatják a port vagy a gyúlékony gőzöket c Sérülés megállapításakor vagy rendellenesség esetén azonnal ki kell kapcsolni a készüléket és jelenteni azt egy illetékes személynek d Ha bizonytalan abban hogy a termék m...

Страница 166: ...ja a szimbólummagyarázat 1 pontjában felsorolt a gép üzemeltetéséhez szükséges személyi védőfelszereléseket A megfelelő hitelesített egyéni védőfelszerelések használata csökkenti a sérülés veszélyét e A véletlen indítás elkerülése érdekében győződjön meg arról hogy a kapcsoló kikapcsolt állásban van mielőtt áramforráshoz csatlakoztatná f Ne becsülje túl képességeit Mindenkor tartsa fenn teste egye...

Страница 167: ...nságos használatot h A készülék működési integritásának biztosítása érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a csavarokat i Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás helyére szállítja vagy átviszi ügyeljen a kézi szállítás munkavédelmi és biztonsági elveire amelyek az adott országban érvényesek ahol az készülék használva van j Tilos a készüléket működés közben mozgatni áthe...

Страница 168: ...illékony anyagokat nem szabad sterilizálni FONTOS Csomagolatlan cikkek sterilizálásakor a sterilizálásnak csak akkor van értelme ha közvetlenül a sterilizálás után vagy a keresztszennyeződés elkerülése érdekében kerül felhasználásra A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen károkért 3 1 A készülék leírása Szemléltető ábrák egymáshoz hasonló modellek SBS AC 2300 SBS ...

Страница 169: ......

Страница 170: ...1 Kijelző 2 Desztilláltvíz tartály 3 Ajtó és zár 4 Nyomtató 5 Hálózati kapcsoló 6 Pneumatikus biztonsági szelep 240 KPa 7 Levegőszűrő 8 Adattábla ...

Страница 171: ... távol a készüléket bármilyen forró felülettől A készüléket mindig egyenes stabil tiszta tűzálló és száraz felületen kell használni gyermekek és csökkent szellemi érzékszervi vagy mentális funkciókkal rendelkező személyek számára elérhetetlen helyen A készüléket úgy kell elhelyezni hogy a tápkábel villásdugója bármikor elérhető legyen Ellenőrizni kell hogy a készülék tápellátása megfelel e az adat...

Страница 172: ......

Страница 173: ...hőmérséklete nem haladhatja meg a 40 o C ot 3 3 A készülék használata 3 3 1 Kezelőpanel Kijelző Óra Dátum Kamranyomás PRESSURE Kamrahőmérséklet TEMPERATURE Aktuális üzemmód MODE Aktuális állapot STATE A futó ciklusok teljes száma CYCLE A fűtőgyűrű elpárologtató hőmérséklete OUT T STE T A desztilláltvíz tartály és a főtartály szintjének állapota WATER1 WATER2 Ajtózár állapota DOOR Hibakód ERROR Gom...

Страница 174: ...ítások módosítása A Kapcsolja ki a készüléket Ezután nyomja meg a kezelőpanel paraméterbeállítási menügombját a hogy belépjen a következő almenübe az üzemmód beállításához UNWRAPPED csomagolatlan termékek egyszeri vákuumos sterilizálása 120o C vagy 134o C választható 110 KPa vagy 210 KPa üzemi nyomás a sterilizációs ciklus időtartama 121o C mellett 20 perc azonban 134o C on 4 perc szárítási idő 12...

Страница 175: ...ki a kívánt programot majd nyomja meg az Enter gombot d az indítás megerősítéséhez A készülék beépített mininyomtatóval rendelkezik amely kinyomtatja a sterilizálás eredményét B Kapcsolja be a készüléket az áramellátás kapcsoló 5 I állásba állításával Ezután nyomja meg a kezelőpanel paraméterbeállítási menügombját a hogy kiválassza és belépjen a következő almenübe a készülék beállításaihoz A fel l...

Страница 176: ... MEGJEGYZÉS ha a kijelzőn az EMPTY felirat jelenik meg a sterilizálási folyamat közben ne aggódjon elegendő víz van a tartályban az elindított folyamat befejezéséhez Csak a következő sterilizálás előtt szükséges feltölteni mivel a víz mennyisége nem elegendő a következő sterilizálási folyamat elvégzése A desztillált ionmentesített vízzel szembeni követelmények Megengedett szint a generátorba kamrá...

Страница 177: ...letet ha magasabb akkor ellenőrizze hogy a ventilátor megfelelően működik e VIGYÁZAT forró víz forrázásveszély 3 3 6 Elemek elhelyezése a tálcákon Nyissa ki az ajtót 3 és a tálca fogantyújával 19 vegye ki a tálcát a sterilizálandó tárgyak elhelyezéséhez FIGYELEM a tálcákat csak a készlet részét képező fogantyúval távolítsa el helyezze vissza mert a tálcák felforrósodhatnak és égési sérülés veszély...

Страница 178: ...tót és indítsa újra a készüléket 3 3 7 Indítás és sterilizálás Miután meggyőződött arról hogy elegendő víz van a készülékben és az ajtó szorosan zárva van nyomja meg a menü gombot a válassza ki az adott programot majd nyomja meg az elfogadás indítás gombot d a készülék megkezdi a működését és a folyamat aktuális állapota megjelenik a kijelzőn A kiválasztott programtól tárgyaktól és hőmérséklettől ...

Страница 179: ... az adott sterilizálási tevékenységet illetően majd készenléti üzemmódba kapcsol azaz a hőmérsékletet addig történő fenntartása amíg meg nem kezdődik a következő sterilizációs folyamat 3 3 8 Kikapcsolás Miután a sterilizálás befejeződött és a készüléket már nem használja kapcsolja a főkapcsolót 5 kikapcsolt helyzetbe O a háttérvilágítás kikapcsol Hagyja nyitva az ajtót Ha a készüléket hosszabb ide...

Страница 180: ...szüléket és ürítse ki az összes folyadékot a készülékből Csukja be az ajtót hogy megvédje az önkinyílástól Tartsa nyitva az ajtót amikor a használaton kívüli készüléket tárolja 3 3 12 Hibakódok A készülék meghibásodása esetén a következő hibakódok jelenhetnek meg a készülék kijelzőjén az ERROR pozícióban Hibakód Jelentése E0 Probléma a hőmérséklet érzékelővel a kamra felülete közelében E1 Túlmeleg...

Страница 181: ...zhatnak a készülék felületét bevonó anyagon k Ne tisztítsa a készüléket maró anyagokkal orvosi tisztítószerekkel hígítókkal üzemanyaggal olajokkal vagy más vegyszerekkel mert ezek károsíthatják a készüléket l A készülék szállítása előtt hagyja teljesen lehűlni és ürítse ki mindkét víztartályt 3 4 1 Karbantartási időközök Kezelés típusa Tippek Mindennapi Az ajtótömítés tisztítása Víz kevés szappann...

Страница 182: ...e van választva az elektromos hálózatról és hideg egy hegyes de nem éles tárgyat pl tiszta csavarhúzót vagy tompa kést helyezzen be a tömítés és az ajtólap közé majd a másik kezével finoman nyúljon alá óvatosan fogja meg és távolítsa el a tömítést Ha kopás jeleit mutatja pl repedések szakadások láthatóak rajta cserélje ki újra ha nem akkor alaposan mossa le szárítsa meg majd egyenletesen csúsztatv...

Страница 183: ...en kell leadni Ezt a terméken a használati útmutatóban vagy a csomagoláson található szimbólum is jelzi A készülékben használt anyagok a jelölésüknek megfelelően újrahasznosíthatóak Az újrafelhasználással anyagok újrahasznosításával vagy a használt eszközök más módon történő használatával jelentős mértékben hozzájárul környezetünk védelméhez A helyi hatóságoknál lehet tájékozódni a használt eszköz...

Страница 184: ...x længde mm 225 x 395 210 x 395 200 x 395 225 x 295 210 x 295 200 x 295 1 175 x 305 150 x 305 x2 Rumdimensioner diameter x dybde mm 250 x 450 250 x 340 200 x 360 Maksimalt tryk på bakkerne kg cm2 6 5 4 Vægt kg 46 42 40 Indhold L 22 1 16 7 11 3 Minimum maksimum arbejdstryk Bar 0 9 2 3 Produceret maksimal temperatur o C 145 Sterilisationstemperatur o C 121 134 Restfugtighed 0 26 0 36 Vandbeholderkap...

Страница 185: ...slinjerne angivet i denne betjeningsvejledning De tekniske data og specifikationer angivet i denne betjeningsvejledning er aktuelle Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i forbindelse med forøgelse af kvaliteten Apparatet er designet og bygget på en sådan måde at risikoen for støjemission begrænses til det laveste niveau Symbolbeskrivelse Produktet opfylder kravene angivet i...

Страница 186: ...nale stik og passende stikkontakter reducerer risikoen for elektrisk stød b Rør ikke ved apparatet med våde eller fugtige hænder c Brug ikke strømkablet på en ukorrekt måde Brug den aldrig til at bære apparatet eller til at fjerne stikket fra stikkontakten Hold ledningen væk fra varmekilder olie skarpe kanter eller bevægelige dele Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger risikoen for elektr...

Страница 187: ...skader skal du kontakte producentens kundeservice e Reparationer af apparatet må kun udføres af producentens kundeservice Foretag ikke reparationer selv f I tilfælde af ild eller brand under apparatets drift skal du kun bruge tørpulverslukkere eller kuldioxid CO2 ildslukkere til at slukke ilden g Ingen børn eller uautoriserede personer må opholde sig på arbejdspladsen Uopmærksomhed kan resultere i...

Страница 188: ...skade h Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet i Læg ikke dine hænder eller genstande ind i apparatet under drift j Åbn ikke apparatdøren når apparatet er i drift eller displayet viser 6Kpa k Læn dig ikke over eller læg ikke dine hænder over vandbeholderen mens apparatet er i drift l Apparatets bakker bør kun fjernes med et specielt håndt...

Страница 189: ...dre permanent bundfældning af snavs l Apparatet er ikke et legetøj Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn af en voksen m Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion n Hold apparatet væk fra varmekilder og ild o Det maksimalt tilladte driftstryk på apparatet må ikke overskrides p Apparatets ventilationsåbninger må i...

Страница 190: ...de bruges umiddelbart efter sterilisering eller for at forhindre krydskontaminering Brugeren er ansvarlig for enhver skade der skyldes brug i modstrid med den tilsigtede anvendelse 3 1 Beskrivelse af apparatet Oversigtstegninger SBS AC 2300 SBS AC 1800 SBS AC 1200 modeller ligner hinanden ...

Страница 191: ......

Страница 192: ... ventil 240 KPa 7 Luftfilter 8 Typeskilt 9 Afløbsarmatur til destilleret vand 10 Sikringer 11 Strømledningsstik 12 Rum med bakkeholdere 13 Bakker 14 Dørtætning 15 Brugt vandafløbsnippel 16 Målekop 17 Dørtætning 18 Afløbsslange 19 Bakkehåndtag 3 2 Forberedelse til arbejde APPARATETS PLACERING ...

Страница 193: ...e og uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale sensoriske og mentale funktioner Apparatet skal placeres på en sådan måde at netstikket når som helst kan nås Sørg for at strømforsyningen til apparatet svarer til de data der er angivet på typeskiltet MONTERING AF APPARATET Efter at have placeret apparatet på et bestemt sted skal du tilslutte det medfølgende strømstik til det Tils...

Страница 194: ...et er nødvendigt at bruge apparatet umiddelbart efter installationen er det nødvendigt at hælde højkvalitets destilleret demineraliseret vand i tanken krav til vandkvalitet se yderligere i betjeningsvejledningen VIGTIGT temperaturen på det anvendte destillerede demineraliserede vand må ikke overstige 40o C 3 3 Arbejde med apparatet 3 3 1 Betjeningspanel ...

Страница 195: ... apparatets drift 3 3 2 Opstart af apparatet Når du har tilsluttet enheden til strømforsyningen skal du tænde for strømmen ved at sætte strømafbryderen 5 i positionen I kontakten lyser Efter at have tændt for strømmen vil apparatet indikere den sidst udførte steriliseringstilstand og alarmen Åbn venligst døren før arbejdet lyder hvis døren lukkes før strømmen tændes Åbn døren og du kan fortsætte m...

Страница 196: ...C 4 minutter tørretid ved 121o C 5 minutter ved 134o C 12 minutter WAPPED B D kontrolsterilisation i henhold til Bowie og Dick metoden Det er et automatisk enhedseffektivitetstestprogram udført ved 134o C BEMÆRK til dette program skal du bruge en speciel testpakke i henhold til Bowie og Dick metoden Sådan en pakke er ikke inkluderet i apparatet COTTON tredobbelt sterilisering af bomuldsmaterialer ...

Страница 197: ...appen d Ster T steriliseringsprocestid Dry T tørreprocestid V COUNT antal vakuumprocesser BACKLIGHT baggrundsbelysningsintensitet LANGUAGE valg af menusprog Clock indstilling af dato og ur SETPRINT tænd sluk for printeren 3 3 4 Efterfyldning med destilleret demineraliseret vand Hvis meddelelsen EMPTY efter at have tændt for apparatet og valgt steriliseringstilstand og aktivering vises på displayet...

Страница 198: ... mg l 0 1 mg l Fosforpentoxid P2O5 0 5 mg l 0 1 mg l Ledningsevne ved 25o C 3 til 15 μs cm 3 μs cm PH faktor forsuringsgrad 5 7 5 5 7 Hårdhed jordalkali ioner 0 02 mmol l 0 02 mmol l Udseende Farveløs klar uden urenheder BEMÆRK Brug af destilleret vand der ikke opfylder ovenstående parametre vil resultere i forkert betjening af apparatet og kan endda beskadige den Brug kun deioniseret vand med en ...

Страница 199: ...re hinanden Enhver foldegenstand osv skal være i åben position f eks saks Overfyld ikke bakkerne Genstande der skal steriliseres skal være rene og tørre Når den omgivende temperatur er under 10o C tændes enheden 5 10 minutter før sterilisering for at varme op Anbringelse af genstande på bakker korrekt X ikke korrekt Efter at have indsat bakkerne med genstande i apparatet skal du lukke lågen tæt me...

Страница 200: ... Sterilisering display STER sterilisering finder sted og displayet viser den aktuelle steriliseringstemperatur og tæller dens tid ned Frigivelse af tryk display DRY trykket frigives fra kammeret Displayet viser temperaturen og tiden for at fuldføre denne handling Efter at trykket og temperaturen er frigivet går enheden ind i vakuumtørringsstadiet Slut display END en alarm vil lyde og indikerer at ...

Страница 201: ...at åbne den før trykket på displayet falder til under 6Kpa For at starte en ny sterilisering skal du åbne og lukke låget igen og vælge det ønskede program BEMÆRK i tilfælde af en pludselig nedlukning af enheden skal du sætte strømafbryderen 5 til slukket position O 3 3 10 Strømafbrydelse Hvis der er en strømafbrydelse til apparatet dvs dens midlertidige tab vil displayet efter at strømmen er genop...

Страница 202: ...ing og før apparatet genbruges d Opbevar apparatet på et køligt og tørt sted beskyttet mod fugt og direkte sollys e Det er forbudt at sprøjte apparatet med en vandstrøm eller nedsænke det i vand f Sørg for at der ikke kan trænge vand ind gennem ventilationsåbningerne i huset g Ventilationsåbningerne skal rengøres med en børste og trykluft h Der bør udføres regelmæssig inspektion af apparatet med h...

Страница 203: ...d en fugtig fnugfri klud Rengøring af rentvandsafløbsfilteret Afløbsfilteret er placeret i bunden af kammeret se billeder nedenfor Den skal skrues af og skilles ad sien og adapteren Det anbefales at rense dem i en ultralydsrenser Hver måned Tankrengøring Tøm tanken med destilleret demineraliseret vand og tør indersiden grundigt og dekontaminer den derefter Hvert år Udfør en driftstest Ifølge Bowie...

Страница 204: ... Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald ved slutningen af dets levetid men skal bringes til et indsamlingssted for genbrug af elektriske og elektroniske apparater Dette er angivet med symbolet på produktet brugsvejledningen eller emballagen Materialerne der bruges i apparatet kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning Takket være genbrug brug af materi...

Страница 205: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: