background image

FRANÇAIS

16

16

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et 

emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de 

recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de I’UnionEuropéenne:

Ne jetez pas votre apparell électroportatif avec les 

ordures ménageres!

Conformément a la directiva européenne 

2002/96/CE 

relative 

aux 

déchets 

d’équipements électriques et électroniques et 

sa réalisation dans les lois nationales, les 

outils électroportatifs dont on ne peut plus se 

servir doivent etre séparés et suivre une voie 

de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

6. Cadre réglamentaire

6.1 Caractéristiques techniques

 

= Puissance nominale

 

= Vitesse à vide

 

= Diamètre du disque

 

= Poids 

L

WA

  

= Niveau de puissance acoustique

L

PA

  

= Niveau de pressionacoustique 

 

= Vibration

Ces indications sont valables pour des tensions nominales 

de [U] 230/240 V- 50/60 Hz- 110/120 V - 60 Hz. Ces 

indications peuvent varier pour des tensions plus basses 

ainsi que pour des versions spécifiques a certains pays.

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant

sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.

Les  désignations  commerciales  des  différents  outils 

électroportatifs peuventvarier.

Niveau sonore etvibrations

Bruit déterminée selon la norme EN 60745.

Le niveau de pression sonore typique de l’appareil 

déterminée  avec  un  filtre  un  produit  sont:  Niveau  de 

pression  acoustique  88  dB(A);  niveau  de  puissance 

acoustique 99 dB(A). Tolérance K=3 dB.

Niveau sonore etvibrations!

Valeurs totales des vibrations (somme de vecteurs) 

déterminées conformément à EN 60745: ponçage des 

cloisons sèches a

h

=4 m/s

2

, K= 1,5 m/s

2

.

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions 

d’utilisation a été mesuré conformément a la norme EN 

60745 et peut tre utilisé pour une comparaison d’outils 

électroportatifs. Il est également approprié pour une 

estimation préliminaire de lachargevibratoire.

Le  niveau  d’oscillation  correspond  aux  utilisations 

principales de l’outil électroportatif.Sil’outil électrique est 

cependant utilisé pour d’autres applications, avec d’autres 

outils de travail ou avec un entretien non approprié, 

le  niveau  d’oscillation  peut  etre  différent.  Ceci  peut 

augmenter considérablement la charge vibratoire pendant 

toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il 

est recommandé de prendre aussi en considération les 

périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en 

fonctionnement, mais pas vraiment utillsé.Ceci peut 

réduire considérablement la charge vibratoire pendant 

toute la durée detravail.

Déterminez des mesures de protection supplémentaires 

pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles 

que  par  exemple  :  entretien  de  l’outil  électrique  et  des 

outils de travail, maintenir les mains chaudes, organisation 

judicieuse des opérations de travail.

6.2 Déclaration de conformité CE

Le soussigné: STAYER IBERICA, S.A.

Dont l’adresse est:

 

Calle Sierra de Cazorla, 7

 

Área Empresarial Andalucía - Sector 1

 

28320 PINTO (MADRID)

 

Tel.:+34 91 691 85 16 / Fax: +34 91 691 91 72

CERTIFIE
Que les machines:
 

Type:  

PONCEUSE MURAL À MAIN

 Modèle: 

HP750BE

Je déclare sous notre responsabilité que le produit décrit 

sous «Caractéristiques techniques» est en conformi-

té avec les normes ou documents normalisés suivants: 

EN60745-1, EN60745-2-3, EN55014-1, EN55014-2, 

EN61000-3-2, EN61000-3-3, conformément à la régle-

mentation  2006/42/CE, 2014/30/EU.

    

 

 

 

 

   janvier 2019

      

    

Ramiro de la fuente

    

Directeur général

Содержание HP750BE

Страница 1: ...e instrucciones Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instru es rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales gruposta...

Страница 2: ...ESPA OL 2 2 FIG 1 3 9 6 5 4 7 2 12 10 11 2 7 9 8 1...

Страница 3: ...ESPA OL 3 3 FIG 2 9 10 12 FIG 3 2 1...

Страница 4: ...6 1 HP750BE W 750 min 1 1200 2200 mm 180 Kg 2 5 K 3db LPA dB A 88 LWA dB A 99 K 1 5 m s2 ah m s2 4...

Страница 5: ...o Importante despu s de terminar la operaci n de lijado apague el interruptor y espere a que se detenga comple tamente la cabeza de lijado antes de dejar la herramienta Nunca utilice la herramienta en...

Страница 6: ...perficie Tenga cuidado para evitar proyecciones de puntas y clavos etc Esto acabar con el papel de lija y probablemente da ar el plato Para lijar uniones de paredes o de pared y techo retire la tapa 1...

Страница 7: ...vel de presi n sonora 88 dB A nivel de potencia ac stica 99 dB A Tolerancia K 3 dB Colocarse unos protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg n...

Страница 8: ...erruttore e attendere che la testa levigatrice si fermi completamente prima di posare l apparecchio Non utilizzare mai l apparecchio in presenza di solidi liquidi o gas infiammabili Le scintille prodo...

Страница 9: ...are la piastra che tiene lo strumento a mano Girare la chiave esagonale per rimuovere la piastra Installare la nuova levigatura serrare il bullone Installare una levigatrice specificato Incollare cart...

Страница 10: ...tura del muro a secco ah 4 m s2 K 1 5 m s2 II livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni e stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e puo essere...

Страница 11: ...Always wear appropriate safety equipment when operating Important after completing sanding switch off the switch and wait for the coasting sanding head to stop completely before putting the tool down...

Страница 12: ...e dish as well Unions sanding walls or ceiling wall and remove the co vers 12 to reach every inch sanding 4 2 Tool change Changing sanding pad fig 3 Insert the hex key supplied into the screw with hex...

Страница 13: ...el 99 dB A Tolerance K 3 dB Wear hearing protection Total vibration values vector sum of three directions determined according to EN 60745 Sanding drywal ah 4 m s2 K 1 5 m s2 The vibration emission le...

Страница 14: ...zone contenant des solides liquides ou gaz inflammables Des tincelles en provenance du commutateur des balais de charbon peuvent entra ner un incendie ou une explosion Il existe certaines application...

Страница 15: ...niquement le patin de pon age sp cifi sur la machine Collez du papier de verre la plaque Assurez vous que les trous dans le papier de verre d un correspondent parfaitement aux trous d aspiration de la...

Страница 16: ...m s2 Le niveau d oscillation indiqu dans ces instructions d utilisation a t mesur conform ment a la norme EN 60745 et peut tre utilis pour une comparaison d outils lectroportatifs Il est galement app...

Страница 17: ...a fique totalmente imobilizada antes de pousar a ferramenta Nunca opere a ferramenta numa rea com s lidos l quidos ou gases inflam veis Fa scas do comutador escovasdecarv opodemprovocarumfogoouexplos...

Страница 18: ...ada na m quina Cole lixa para o prato Certifique se os buracos no papel de lixa 1 correspondem perfeitamente aos furos de aspira o da placa 2 Extrac o de poeiras O buraco sistema de escape 4 coleta pa...

Страница 19: ...edi o normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a compara ode aparelhos Ele tamb m apropriado para urna avalia provis ria da carga de vibra es O nivel de vibra es indicado representa a...

Страница 20: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Отзывы: