background image

56 

-

cz

4. OBSLUHA A PROVOZNÍ POKYNY

UMÍSTĚNÍ ZAŘÍZENÍ A PROVOZNÍ ZKOUŠKY PŘED 

SPUŠTĚNÍM

Všechny modely se spouštějí stisknutím hlavního vypínače 

7.  Před  spuštěním  zařízení  zkontrolujte  bezpečnost 

pracoviště, a zda jsou splněny všechny požadavky prevence 

pracovních  rizik  a  proveďte  poté  všechny  dále  uvedení 

pokyny v závislosti na pracovním režimu zařízení.

SVAŘOVÁNÍ OBALENOU ELEKTRODOU (MMA)

Připojte zemnící kabel ke konektoru 4. pro uzemnění na vašem 

zařízení  a  připojte  zemnící  svorku  k  obrobku.  Ujistěte  se,  že 

povrch obrobku skýtá dobrý elektrický kontakt, je čistý, pevný a 

neporušený.
Připojte  kabel  se  svorkami  držáků  elektrod  ke  konektoru  4. 

Připojte elektrodu ke svorkám držáku elektrod a ujistěte se, že 

zapadá do směrujících drážek.
Pomocí ovladače 11. nastavte typ elektrody a pomocí ovládače 

6.  nastavte  hodnotu  intenzity  proudu  svařovacího  oblouku.  U 

modelů MIG350BT/MIG500BT zvolte dále hodnotu ARC FORCE 

svářecího  oblouku,  a  to  nastavením  ovladače  8.  na  hodnotu 

min. – střed u klasických elektrod a střední-max. u celulózových 

elektrod

Poznámka : Elektroda je téměř vždy připojena ke kladnému 

konektoru ( obrácená polarita). Avšak v určitých případech 

je třeba ji připojit k zápornému konektoru (přímá polarita), 

tak  jako  v  případě  základních  elektrod.  Ujistěte  se  vždy  o 

správném  zapojení  u  každého  typu  elektrody  v  dodané 

dokumentaci od výrobce.

SVAŘOVÁNÍ METODOU TIG

V tomto případě je třeba vždy opatřit svařovací hořák TIG (obraťte 

se na distributora značky STAYER), u níž je průtok plynu ovládán 

pomocí madla hořáku. Spojte svařovací hořák TIG s konektorem 

4. A uzemnění s konektorem 3. vašeho zařízení (přímá polarita).
Opakovaným stisknutím ovladače 11. přepněte na režim MMA. 

Nyní nadále ovládejte zařízení pomocí ovladače 6. pro nastavení 

hodnoty  proudu  svařovacího  oblouku.  U  modelů  MIG350BT  / 

MIG500BT nastavte nastavení hodnoty ARC FORCE ( ovládací 

prvek 8)na maximum.

SVAŘOVÁNÍ METODOU MIG/MAG

Připojte zemnící kabel 2 ke konektoru 4. Pro připojení záporného 

pólu. Připojte svařovací hořák k Eurokonektoru 21 na zařízení. 

Zajistěte  spojení  utažením  zajišťovací  maticeu  připojení 

svařovacího hořáku.
V případě použití trubičkového svařovacího drátu (flux core, není 

nutné  používat  plyn)  je  nezbytné  změnit  polaritu  pracovního 

režimu  z  inverzní)  obrácené)  na  přímou  (  kladné  připojení  k 

obrobku). K tomu požijte přípojky pro obrácení polarity připojení, 

které jsou u všech modelů připraveny předem. 

VÝMĚNA PŘÍSLUŠENSTVÍ

V této kapitole se jedná o výměnu příslušenství a spotřebních 

komponentů u třech typů zařízení které jsou k dispozici : obalené 

elektrody,  hořáky  pro  kontinuální  svářecí  drát  pro  pracovní 

režim MMA a plynové hořáky pro obalené  elektrody v případě 

pracovního režimu TIG.

POSTUP PRO REŽIM MMA (OBALENÁ ELEKTRODA)

Proveďte  výměnu  obalené  elektrody  stisknutím  čtyř  úzkých 

tlačítek na svorce držáku elektrody, které rovněž slouží k zajištění 

optimální polohy a elektrického kontaktu.

Ujistěte se, že svorka má kontakt s obnaženým kovem elektrody 

a nedochází k falešnému kontaktu s obalem kovu dané elektrody.

POSTUP PRO REŽIM TIG

Prvkem  podléhajícím  opotřebení  je  v  tomto  případě  samotná 

wolframová  elektroda  hořáku  TIG.  Přestože  mají  vyšší  výkon, 

výrobce nedoporučuje používat wolframové elektrody legované 

thoriem  (červená  barva)  z  důvodu  absolutní  bezpečnosti  z 

hlediska nebezpečných zplodin, jak je vysvětleno v dalším textu.
Spolu  s  elektrodou  svorky  držáku  elektrody  a  samotné  trysky 

rovněž  podléhají  opotřebení.  Svorka  držáku  elektrody  musí 

mát vždy stejný průměr jako elektroda. Rozměr vhodné trysky 

závisí  na  typu  pracovního  režimu  spotřebě  plynu.  Oba  prvky 

jsou snadno vyměnitelné pouze manuálním povolením pojistné 

matice.

Upozornění:  Nepoužívejte  nebo  nezabrušujte 

wolframové elektrody legované thoriem, a to z 

důvodu  rizika  vyplývajícího  z  mírné  radioaktivity  tohoto 

materiálu.  Přítomnost  a  koncentraci  thorium  dioxidu  lze 

rozpoznat díky značení (proužku) na elektrodě dle normy EN 

ISO 688848:2004 (barvy: žlutá, červená, fialová a oranžová). 

Vyvarujte  se  použití  těchto  elektrod  a  využijte  náhradní 

materiály jako například elektrody s lanthanem nebo deriváty 

Ceria - (proužky: černá, šedá, modrá, zlatá). Tyto elektrody 

nevykazují žádnou radioaktivitu.

Připravte si elektrodu tím, že pomocí brusného bloku obrousíte 

špičku o zhruba dvojnásobné výšce, než je průměr elektrody. Pro 

snadnější zapálení oblouku a průtok proudu provádějte broušení 

špičky podélným směrem a špička by měla mít lehce plochý tvar.

POSTUP PRO REŽIM MIG/MAG

V tomto případě je hlavní prvek podléhající opotřebení kontaktní 

špička hořáku. Nová tryska se vždy používá stejného rozměru 

jako  je  průměr  svářecího  drátu.  Tryska  hořáku  podléhá 

opotřebení  díky  vysokým  provozním  teplotám  a  rozstřiku. Tyto 

prvky jsou rovněž snadno vyměnitelné díky systému upevnění 

pomocí širokého závitu. Při sváření hliníku kontaktujte, prosím, 

autorizovaného  prodejce  pro  provedení  výměny  vedení  s 

teflonovým bowdenem a speciálním proudovým průvlekem.
U navíjecího mechanismu je velice snadná výměna přítlačných 

koleček kladky pro posuv drátu. Lze ji provést ručně povolením 

křídlové  matice,  která  uvolní  přítlačný  mechanismus  koleček 

kladky. Pozice koleček kladky lze obrátit a zvolit tak dodatečně 

jiný průměr drátu (např. 0,8 mm místo 1 mm atd.)

Poznámka

:  Při  výměně  koleček  kladky  dávejte  pozor,  abyste 

neztratili  navíjecí  čep  cívky  navíjení  poté,  co  uvolníte  kolečka 

kladky.
Drát  pro  svařovaní  je  dodáván  na  cívce,  která  se  nasazuje 

na  osu  držáku  navíjecí  cívky.  Konec  drátu  připevněný  k  okraji 

cívky odstřihněte a přes kolečka podávací kladky je zaveďte do 

bowdenu do naváděcí trubičky Euro konektoru. Zkontrolujte, zda 

drát, vede správnou drážkou kladky. Kontakt se dosáhne tím, že 

ručně odšroubujte plynovou trysku hořáku.
Kontaktní hrot se sejme pomocí plochého klíče nebo kombinaček 

a  musí  mít  stejný  průměr  jako  svařovací  drát.  Ke  kolečkům 

podávací  kladky  se  dostaneme  uvolněním  (odklopením) 

přítlačného mechanismu. Po zavedení svářecího drátu zajistěte 

kladku  a  nastavte  upínací  přítlačný  mechanismus  tak,  aby  byl 

zajištěn  bezproblémový  plynulý  posun  svařovacího  drátu,  a 

přitom nebyl deformován přílišným přítlakem.
Drážka kolečka kladky musí mít stejný rozměr tak jako svářecí 

drát.
Při použití trubičkového svařovacího drátu lze sejmout z hořáku 

trysku, neboť její použití není nezbytné. Tímto se rovněž získáte 

lepší viditelnost a neodchází k poškození trysky rozstřikem.

Содержание Gama HILO MIG 280 DOUBLE PULSED

Страница 1: ...131 Multi MIG160 Multi MIG165 Multi MIG170 Multi MIG200 Multi MIG250 CM CT MIG 200 DOUBLE PULSED MIG 280 DOUBLE PULSED MIG 350 DOUBLE PULSED MIG 350 BT MIG 500 BT es Manual de instrucciones it Istruzioni d uso gb Operating instructions fr Instructions d emploi p Manual de instruções cz Návod k použití překlad z originálu el Οδηγίες χρήσης ...

Страница 2: ...dade com as seguintes normas ou documentos normativos EN 60974 1 EN 60974 10 de acordo com os regulamentos 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 UE TR Bu ürünün aşağıdaki standart ve standardizasyon belgeleri ile uyumunun doğruluğunu yegane sorumluluğumuz altında beyan ederiz EN 60974 1 EN 60974 10 direktiflerinin hükümleri uyarınca 2014 35 EU 2014 30 EU 2011 65 UE PL Oświadczamy że produkty przedstawione...

Страница 3: ...à des centres de récolte autorisés conformément à la directive européenne 2012 19 CE PT Eliminação de aparelhagens eléctricas e electrónicas Símbolo que indica a recolha separada das aparel hagens eléctricas e electrónicas O utilizador possui a obrigação de não eliminar esta aparelhagem como resíduo sólido urbano misto indiferenciado e sim dirigir se aos centros de recolha autorizados de acordo co...

Страница 4: ...FIG 1 MIG 131 160 165 170 Multi FIG 2 MIG 200 Multi 18 18 17 17 11 11 6 6 9 2 5 4 4 3 3 5 21 21 20 ...

Страница 5: ...FIG 3 MIG 250 BM MIG 250 BT MIG 250 CT FIG 4 MIG 350 BT 18 18 18 19 19 13 12 16 15 14 17 17 17 12 10 10 10 11 6 MMA 6 6 6 MIG 9 9 8 9 8 2 2 2 1 1 1 4 4 3 3 21 ...

Страница 6: ...26 24 3 4 12 5 6 2 9 6 20 21 23 3 22 4 25 1 26 14 15 16 9 10 11 13 FIG 5 MIG 500 BT FIG 6 MIG MIG 350 BT MIG 500 BT FIG 7 MIG 280 DOUBLE PULSED 21 ...

Страница 7: ...IG350BT MIG500BT MIG200 Double Pulse MIG280 Double Pulse MIG350 Double Pulse V 230 3 x 400 3 x 400 3 x 400 230 3x400 3x400 A 250 250 350 271 500 387 200 280 350 60 60 60 100 60 100 60 60 60 mm 6 6 8 8 5 6 8 mm 0 6 0 8 1 0 0 8 1 0 0 8 1 0 1 0 1 2 0 8 1 0 1 2 1 6 0 8 1 0 1 2 0 8 1 0 1 2 1 6 0 8 1 0 1 2 1 6 kg 48 49 45 50 17 5 42 46 5 kg 5 15 5 15 5 15 5 15 5 15 5 15 5 15 KVA 10 10 17 27 10 14 15 cm ...

Страница 8: ...e salida CA SOLAMENTE si lo requiere el proceso de soldadura Si se requiere la salida CA use un control remoto si hay uno presente en la unidad Se requieren precauciones adicionales de seguridad cuando cualquiera de las siguientes condiciones eléctricas peligrosas están presentes en locales húmedos o mientras trae puesta ropa húmeda en estructuras de metal tales como pisos rejillas o andamios cuan...

Страница 9: ...se que el área esté segura antes de come zar cualquier suelda Quite todo material inflamable dentro de 15m de distancia del arco de soldar Si eso no es posible cúbralo apretadamente con cubiertas aprobadas No suelde donde las chispas pueden impactar material inflamable Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal caliente Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes...

Страница 10: ...UE VUELAN pueden causar lesiones Use un resguardo para la cara para protegerlos ojos y la cara De la forma al electrodo de tungsteno solamente en una amoladora con los resguardos apropiados en una ubicación segura usando la protección necesaria para la cara manos y cuerpo No aspire las limaduras Las chispas pueden causar fuego mantenga los inflamables lejos El HILO de SOLDAR puede causarle heridas...

Страница 11: ...res certificados que cumplan normativa y que funcionen correctamente La potencia mínima a suministrar a es MODELO VOLTAJE POTENCIA MÍNIMA KVA POTENCIA RECOMENDADA KVA Amperaje y voltaje para interruptores mangenotérmicos y diferenciales MIG 131 Multi 230 monofásico 4 6 2 polos 230v 32 Ah MIG 160 Multi 230 monofásico 5 7 2 polos 230v 32 Ah MIG 165 Multi 230 monofásico 5 7 5 2 polos 230v 32 Ah MIG 1...

Страница 12: ...ue la pinza presiona en el metal desnudo del electrodo y no hay falso contacto mordiendo el recubrimiento del alma metálica del electrodo PROCESO TIG El elemento de desgaste es aquí el propio electrodo de tungsteno de la antorcha TIG A pesar del buen rendimiento se recomienda evitar los electrodos dopados con Torio banda roja por cuestiones de seguridad absoluta en cuanto a contaminación explicada...

Страница 13: ...eciales del MIG 280 DP vea mas abajo A MODO SINERGICO MIG 350BT 500BT Pulse 13 Amperaje Para realizar el ajuste fino de potencia general podrá actuarse sobre el mando maestro de amperaje situado en la parte superior del panel frontal de la devanadora botones 6 y 9 Estos controles se encuentran duplicados en la máquina principal Voltaje Para realizar el ajuste fino de características del arco actua...

Страница 14: ... este procedimiento en soldadura de aluminio pequeño espesor La selección se hace mediante el botón de navegación 15 y se indica mediante el parpadeo del led correspondiente en la selección de material LÍMITES SOBRE EL TAMAÑO DE PIEZAA TRABAJAR La principal restricción sobre el tamaño de la pieza a soldar es su grosor que esta limitado por la potencia del equipo A mayor potencia usted podrá realiz...

Страница 15: ...la aproximando hasta el baño de material fundido sucesivamente Para terminar simplemente deje de pulsar el interruptor de la antorcha separe muy ligeramente la antorcha hasta que se interrumpa el arco y cierre la válvula manual del paso de gas Por último cierre la válvula de paso general del cilindro de gas inerte INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS SOLDADURA HILO MIG MAG La antorcha de soldadura debe mante...

Страница 16: ...RCADO NORMATIVO EXPLICACIÓN DE LOS MARCADOS NORMATIVOS 1 2 3 4 5 6 8 10 11 11a 11b 11c 7 9 12 12a 12b 12c 13 13a 13b 13c 14 15 16 17 18 Pos 1Nombre y dirección y marca del fabricante distribuidor o importador Pos 2 Identificación del modelo Pos 3 Trazabilidad del modelo Pos 4 Símbolo de la fuente de potencia de soldadura Pos 5 Referencia a las normas que cumple el equipo Pos 6 Símbolo para el proc...

Страница 17: ...qualsiasi delle seguenti condizioni elettriche di pericolo siano presenti in locali umidi o mentre indossa indumenti umidi in strutture di metallo tali come suoli reti o impalcature quando si trova in posizioni critiche tale come seduto in ginocchio sdraiato o quando esista un alto rischio di avere un contatto inevitabile o accidentale con il pezzo di lavoro o terra Scolleghi la potenza di entrata...

Страница 18: ...egga lei stesso e gli altri da scintille che volano e dal metallo caldo Stia allerta perchè le scintille della saldatura e i materiali caldi dell atto della saldatura possono passare attraverso delle piccole scanalature o aperture in aree adiacenti Verifichi sempre che non ci sia fuoco e mantenga un estintore di fuoco vicino Stia allerta perchè quando si salda sul tetto soffitto parete o su qualsi...

Страница 19: ...izzare una protezione per il viso per proteggere gli occhi e il viso Dia la forma all elettrodo di tungsteno soltanto in una molatrice con le protezioni appropriate in un ubicazione sicura utilizzando la protezione necessaria per il viso le mani e il corpo Non aspiri le limature Le scintille possono causare Incendi mantenga lontano gli oggetti infiammabili IL FILO DA SALDARE può causarle ferite No...

Страница 20: ...iva e che funzionino in modo corretto La potenza nominale minima da somministrare è MODELLO VOLTAGGIO POTENZA MINIMA KVA POTENZA RACCOMANDATA KVA Amperaggio e voltaggio per interruttori magnenotermici e differenziali MIG 131 Multi 230 monofasico 4 6 2 poli 230v 32 Ah MIG 160 Multi 230 monofasico 5 7 2 poli 230v 32 Ah MIG 165 Multi 230 monofasico 5 7 5 2 poli 230v 32 Ah MIG 170 Multi 230 monofasico...

Страница 21: ...à del diametro indicato per il suo numero indicato al tipo di lavoro e consumo di gas Gli elementi sono di facile smontaggio manuale per il sistema semplice di avvitamento Non utilizzare né affilare elettrodi di tungsteno doppiati con Torio dato il rischio derivato dall attività radioattiva moderata del materiale Potrà riconoscere la presenza e la concentrazione di diossido di torio grazie alla ba...

Страница 22: ...o di cortocircuito con alta penetrazione minime proiezioni e suono caratteristico Secondo aumenti il voltaggio si arresterà il modo di saldatura Spray di alto rendimento e un suono più silenzioso Si raccomanda che inizi regolando il voltaggio giusto nel punto medio indicato da un punto bianco variando entro il campo marcato nel modo sinergico Quando si sposta la mano destra dell avvolgitore il dis...

Страница 23: ...iente di protezione e miglioramento del bagno della saldatura e il proprio metallo di fornitura nella fusione dell anima metallica dell elettrodo a mano a mano che si realizza la saldatura Dovrà scegliere l elettrodo dimensioni e tipo adeguato al tipo di lavoro da realizzare un elettrodo che raccomandiamo data la sua caratteristica media validità per la maggior parte dei lavori e perchè sia facile...

Страница 24: ...tura di filo MIG MAG CORDONE DI SALDATURA STRETTO CON INTERRUTTORI a Velocità di avanzamento del filo eccessiva b Poca uscita di gas cominciare da 5 7 l min e aprire di più il rubinetto del manometro se fosse necessario CORDONE DI SALDATURA MOLTO ALTO a Velocità di avanzamento del filo molto bassa b Corrente di saldatura basa ARCO INESTABILE POROSITÀ NELLA SALDATURA a Torcia molto distante dal pez...

Страница 25: ... Símbolo di uso in ambienti rischio aumentato da scossa elettrica Pos 8 Simbolo della corrente di saldatura Pos 9 Tensione di vuoto nominale Pos 10 Rango voltaggio e corrente di uscita nominale Pos 11 Fattore di marcia della fonte di potenza Pos 11a Fattore di marcia al 45 Pos 11b Fattore di marcia al 60 Pos 11c Fattore di marcia al 100 Pos 12 Corrente di taglio nominale I2 Pos 12a Valore della co...

Страница 26: ...nect the input power or completely stop the unit before installing or servicing it Properly install and connect the unit to the ground according to the manual and the national state and local codes Always verify the ground supply Check and make sure the power supply input ground wire is properly plugged to the disconnection box ground terminal or its plug is appropriately connected to the ground p...

Страница 27: ...hoes or boots and a hat Take away from you all kind of combustibles like butane lighters or matchers before welding After finishing working inspect the area and make sure there are no sparkles flames or embers Only use appropriate breakers and fuses Do not use a bigger size or try to pass them through one side Follow the OSHA 1910 252 a 2 iv and NFPA51B regulations for hot working Also keep a fire...

Страница 28: ...e interferences keep the welding cables as short and near as possible or directly on the ground if viable Operate your welding at at least 100m away from any kind of electronically sensitive equipment Make sure the welding unit is installed and earth connected according to this manual If the interference still occurs the operator must use extra measurements as moving the welding equipment using ar...

Страница 29: ...ected to the negative terminal direct polarity as it usually happens with the basic electrode Refer to the electrode documentation to be assured TIG WELDING It is necessary for you to obtain a TIG torch ask your STAYER supplier whose gas is controlled by a valve placed in its handle Connect the TIG torch to the connector 4 and the mass to the connector 3 of the equipment direct polarity Press the ...

Страница 30: ...t table Ref STAYER MODEL DIAMETER AMPERES A 38 93 E6013 2 5 60 100 38 94 E6013 3 25 90 140 38 99 E6013 2 5 60 100 38 100 E6013 3 25 90 140 38 96 E7018 3 25 110 150 38 102 E7018 3 25 110 150 For higher than a 3 25mm diameter refer to the intensities recommended by your supplier TIG PROCESS For all the models use as a first approximation the amperage and gas flow adjustment in the following table st...

Страница 31: ...ept refer to the following image taking into account that the abscissa axis is time The welding waveform at the top of the image can be achieved by single pulse in which there is a single amplitude modulation to create the base current lower trace and the peak current upper trace The simple pulsed arc allows Spray transfer with less intensity than with conventional non pulsed welding and yet with ...

Страница 32: ...To end simply calmly separate the torch until the arc is interrupted Then close the manual gas gate valve Lastly close the inert gas cylinder general valve Specific MIG MAG wire welding instructions The welding torch should keep a correct position for the gas to conveniently protect the melting pool Hold the torch with both hands and try to get a fixed support point for a higher cord stability It ...

Страница 33: ...g process symbol Pos 7 Symbol of usage in electric shock increased risk environments Pos 8 Welding current symbol Pos 9 Nominal no load voltage Pos 10 Voltage range and nominal output current Pos 11 Power source duty cycle Pos 11a 45 Duty cycle Pos 11b 60 Duty cycle Pos 11c 100 Duty cycle Pos 12 Nominal cutting current I2 Pos 12a Current value for a 45 duty cycle Pos 12b Current value for a 60 dut...

Страница 34: ...isez un contrôle à distance s il y en a un présent dans l unité Des précautions supplémentaires de sécurité sont requises lorsque l une des conditions suivantes électriques dangereuses sont présentes dans des locaux humides ou pendant que vous portez le linge humide dans des structures de métal comme par exemple des sols des grilles ou des échafaudages lorsque vous serez dans des positions serrées...

Страница 35: ...uffement ou un incendie Vérifez et assurez vous que la zone soit sûre avant de commencer toute soudure Enlevez toute matière inflammable à 15m de distance de l arc de soudage Si cela n est pas possible couvrez le serré avec des couvertures approuvées Ne soudez pas là où les étincelles peuvent avoir un impact avec du matériel inflammable Protégez vous à vous même et autres des étincelles qui volent...

Страница 36: ... pour lever l unité Si vous utilisez un monte charge pour déplacer l unité assurez vous que la dimension du monte charge soit suffisamment longue pour être étendue au delà du côté opposé de l unité L UTILISATION EXCESSIVE peut provoquer une SURCHAUFFE Permettez une période de refroidissement suivez le cycle de travail nominal Si la protection thermique saute changez avec patiente à un équipement p...

Страница 37: ...eau de support du cylindre à gaz Utilisez la chaîne fournie pour assurer le cylindre de soudure contre renversements BRANCHEMENT AU RÉSEAU Leséquipementsdesoudurerequièrentunapprovisionnement électrique adéquat et avec une puissance suffisante pour travailler à plein rendement Toute la gamme est prête pour travailler avec des générateurs certifiés répondant à des normes et qui fonctionneraient cor...

Страница 38: ... diamètre indiqué par son numéro indiqué au type de travail et de consommation de gaz Les éléments sont faciles à démonter manuellement par les systèmes simples de filets et moletés Du fait de ne pas aiguiser d électrodes de tungstène dopés avec du Thorium à cause du risque dérivé de l activité radioactive modérée du matériel Vous pourrez reconnaître la présence et la concentration de dioxyde de t...

Страница 39: ...n augmentera le voltage on tendra au mode de soudage Spray de haut rendement et son plus silencieux Il est recommandé de commencer à régler le voltage juste au point moyen indiqué par un point blanc en variant dans la gamme marquée dans le mode synergique Lorsque vous déplacez la main droite de l enrouleur l écran de la machine de droite affiche une valeur de référence d ouverture d arc comprise e...

Страница 40: ...on la réalisation du soudage Vous devrez choisir l électrode dimension et type adéquate au type de travail à réaliser Une électrode que nous vous recommandons pour sa caractéristique moyenne validité pour la plupart des travaux et être facile à trouver est l électrode E 6013 connue populairement sous le nom d électrode de rutile Le matériel par excellence pour souder avec électrode recouverte est ...

Страница 41: ...pièce b Pièce avec graisse huile sale rouille c Flux insuffisant de gaz vérifier le contenu de la bombonne et le régleur de gaz LE FIL FOND JUSQU À LA POINTE DE CONTACT ET RESTE ENCLENCHÉ DANS CETTE DERNIÈRE a Vitesse du fil très faible b Torche trop proche de la pièce c Interruption momentanée du circuit de soudage pouvant être causé par 1 Pointe de contact rouillée 2 Difficulté dans le mécanisme...

Страница 42: ...age et courant de sortie nominale Pos 11 Facteur de marche de la source de puissance Pos 11a Facteur de marche à 45 Pos 11b Facteur de marche à 60 Pos 11c Facteur de marche à 100 Pos 12 Courant de coupe nominale I2 Pos 12a Valeur du courant pour facteur de marche de 45 Pos 12b Valeur du courant pour facteur de marche de 60 Pos 12c Valeur du courant pour facteur de marche de 100 Pos 13 Tension en c...

Страница 43: ...adura Se requer se a saída CA use um controlo remoto se há um presente na unidade Requerem se precauções adicionais de segurança quando quaisquer das seguintes condições elétricas perigosas estão presentes em locais húmidos ou enquanto tenha posta roupa húmida em estruturas de metal tais como pisos grelhas ou andaimes quando esteja em posições apertadas tal como sentado de joelhos acostado ou quan...

Страница 44: ...flamável dentro de 15 m de distância do arco de soldar Se isso não é possível cubra o apertadamente com cobertas aprovadas Não solde onde as faíscas podem impactar material inflamável Proteja se a você mesmo e outros de faíscas que voem e metal quente Esteja alerta de que as faíscas de soldar e materiais quentes do ato de soldar podem passar através de pequenas rachaduras ou aperturas em áreas adj...

Страница 45: ...do para a cara para proteger os olhos e a cara Dar forma ao eletrodo de tungsténio unicamente numa amoladora com os resguardos apropriados numa localização segura a usar a proteção necessária para a cara mãos e corpo No aspire as limaduras As faíscas podem causar fogo mantenha os inflamáveis longe O FIO de SOLDAR pode causar lhe feridas Não prima o gatilho da tocha até que receba estas instruções ...

Страница 46: ... 230 monofásico 4 6 2 polos 230v 32 Ah MIG 160 Multi 230 monofásico 5 7 2 polos 230v 32 Ah MIG 161 Multi 230 monofásico 5 7 5 2 polos 230v 32 Ah MIG 170 Multi 230 monofásico 5 7 2 polos 230v 32 Ah MIG 200 Multi 230 monofásico 6 7 2 polos 230v 32 Ah MIG 250 BM 230 monofásico 8 10 2 polos 230v 40 Ah MIG 250 BT CT 3x400 trifásico 8 10 3 polos 400v 40 Ah MIG 350 BT 3x400 trifásico 14 16 3 polos 400v 2...

Страница 47: ...simples de roscas e serrilhados Não usar nem alinhar eletrodos de tungsténio dopados com Tório devido ao risco derivado da atividade radioativa moderada do material Poderá reconhecer a presencia e concentração de dióxido de tório pela banda indicativa no eletrodo segundo EM ISO 68848 2004 cores amarelo vermelho púrpura e laranja Evite estos eletrodos e use produtos substitutivos sem conteúdo como ...

Страница 48: ...Ao mover o volante à direita do enrolador a tela direita da máquina mostrará um valor de referência de abertura do arco entre 30 e 30 O tempo em que mostra o valor de referência é de cerca de três segundos Após 3 segundos o valor da tensão de trabalho calculado pela máquina será exibido Velocidade do fio O mando de amperagem modifica se ao mesmo tempo a velocidade de saída do fio segundo as condiç...

Страница 49: ...a peça a soldar conecta se os cabos segundo a indicação das tabelas Para o caso usual de eletrodo E 6013 conectar se á a saída de polaridade negativa marcada com ou a peça através a pinça de massa Asaída de polaridade positiva marcada com conectar se á à pinça porta eletrodos que terá conectado pelo seu extremo desprotegido o eletrodo de trabalho O soldador pôr se á seu equipamento de proteção ind...

Страница 50: ... perto da peça c Interrupção momentânea do circuito de soldadura a poder estar causado por 1 Ponta de contato oxidada 2 Dificultada no mecanismo de avance do fio 3 Ponta de contato com o diâmetro diferente ao do fio 4 Ligação da tocha defeituosa 5 Pouca pressão no avance do fio 6 Bobina de fio enredada ou mal colocado a frenar ou dificultando o avance normal do fio FALTA DE PENETRAÇÃO da SOLDADURA...

Страница 51: ...de potência Pos 11a Fator de operação ao 45 Pos 11b Fator de operação ao 60 Pos 11c Fator de operação ao 100 Pos 12 Corrente de corte nominal I2 Pos 12a Valor da corrente para fator de operação de 45 Pos 12b Valor da corrente para fator de operação do 60 Pos 12c Valor da corrente para fator de operação do 100 Pos 13 Tensão em carga U2 Pos 13a Valor da tensão com fator de operação do 45 Pos 13b Val...

Страница 52: ...vejtesuché neroztrhanéizolačnírukaviceabezpečnostní osobní ochranné prostředky a pomůcky K odizolování sebe sama od pracovní plochy i země použijte suché izolační podložky a pokrývky a to dostatečně velké tak aby nedošlo k fyzickému kontaktu s pracovní plochou nebo zemí Střídavý výstup AC nepoužívejte ve vlhkém prostředí je li omezen pohyb nebo pokud hrozí nebezpečí pádu Střídavý výstup AC používe...

Страница 53: ...iskry od něj odlétnout do velkých vzdáleností Odlétající jiskry horké opracovávané předměty a části vybavení mohou způsobit požár a popáleniny Náhodný kontakt svařovací elektrody s kovem může způsobit jiskření explozi přehřátí nebo požár Před započetím svařování se vždy přesvědčte že je pracovní prostor je naprosto bezpečný Odstraňte všechen hořlavý materiál ve vzdálenosti do 15 m od svářecího ele...

Страница 54: ...ík na europalety ujistěte se že jsou jeho vidlice dostatečně dlouhé tak aby při manipulaci dosáhly pod opačnou stranu zařízení PŘI NADMĚRNÉM VYUŽITÍ A PŘETĚŽOVÁNÍ MŮŽE DOJÍT K PŘEHŘÁTÍ ZAŘÍZENÍ Dodržujte přestávky k chlazení nepřekračujte předepsané pracovní cykly Předtím než začnete znovu svařovat snižte odběr proudu nebo zkraťte pracovní cyklus Neblokujte či neomezujte pomocí filtru přívod vzduc...

Страница 55: ...všem standardním požadavkům na rozvody elektrické energie a místním a národním předpisům Všechna zařízení vyžadují dostatečné příkon tak aby mohla pracovat na plný výkon Všechna zařízení mohou pracovat s certifikovanými centrálami jako zdrojem napájení pokud ty splňují zákonné požadavky a předpisy a správně fungují Minimální příkon je MODEL NAPĚTÍ MINIMÁLNÍ VÝKON v KVA DOPORUČENÝ VÝKON v KVAKVA Ho...

Страница 56: ...bení je v tomto případě samotná wolframová elektroda hořáku TIG Přestože mají vyšší výkon výrobce nedoporučuje používat wolframové elektrody legované thoriem červená barva z důvodu absolutní bezpečnosti z hlediska nebezpečných zplodin jak je vysvětleno v dalším textu Spolu s elektrodou svorky držáku elektrody a samotné trysky rovněž podléhají opotřebení Svorka držáku elektrody musí mát vždy stejný...

Страница 57: ...ke svařování v režimu krátkého oblouku s vysokou penetrací minimálním rozstřikem a charakteristickým zvukem Po navýšení napětí dochází k režimu svařování s vysokým rozstřikem a tichým zvukem Výrobce doporučuje začít s nastavením hodnoty napětí přesně ve středovém bodě který je vyznačen bílou tečkou v rozsahu pracovního režimu SYNERGIC Nastavení náběhu rychlosti posuvu drátu Nastavením hodnoty prou...

Страница 58: ...í ochranné pracovní pomůcky svářečskou kuklu vhodnou pro daný druh prováděných prací a přiměřeně si chránit všechny části pokožky tak aby byl řádně chráněn před rozžhaveným kovem a zářením Svařovací proces započne při vytvoření elektrického oblouku K tomu slouží různé postupy Nejjednodušší je zlehka přejet elektrodou po obrobku pohybem jako když škrtnete zápalkou Jakmile elektrický oblouk započne ...

Страница 59: ...liš vysoká rychlost vedení posuvu hořáku při svařování b Nízké svařovací napětí c Příliš nízká rychlost posuvu svářecího drátu NEDOCHÁZÍ K ZAPÁLENÍ OBLOUKU a Zkontrolujte připojení zařízení zemnící svorky a hořáku PO PŘIPOJENÍ HOŘÁKU A STISKNUTÍ OVLÁDACÍHO TLAČÍTKA ZAŘÍZENÍ NEREAGUJE a Přetížení nebo přehřátí zařízení bezpečnostní termostat je vypnul b Překontrolujte OVLÁDACÍ TLAČÍTKO HOŘÁKU zda s...

Страница 60: ...provozního výkonu 100 Poz 12 Jmenovitý mezní zkratový proud I2 Poz 12a Proudová charakteristika při faktoru provozního výkonu 45 Poz 12b Proudová charakteristika při faktoru provozního výkonu 60 Poz 12c Proudová charakteristika při faktoru provozního výkonu 100 Poz 13 Jmenovité hodnota výstupního napětí při jmenovitém zatížení U2 Poz 13a Hodnota výstupního napětí při jmenovitém zatížení při faktor...

Страница 61: ... έξοδος εναλλασσόμενου ρεύματος χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εφόσον υπάρχει διαθέσιμο στη μονάδα Πρόσθετα μέτρα ασφαλείας απαιτούνται όταν συντρέχει οποιαδήποτε από τις ακόλουθες συνθήκες ηλεκτρικού κινδύνου σε χώρους με υγρασία ή όταν φοράτε βρεγμένα ρούχα κατά την εργασία πάνω σε μεταλλικές κατασκευές όπως δάπεδα εσχάρες ικριώματα όταν οι κινήσεις σας είναι περιορισμένες π χ όταν κάθεστε γο...

Страница 62: ...ι σπινθήρες έκρηξη υπερθέρμανση ή φωτιά Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι ο χώρος είναι ασφαλής πριν από την έναρξη οποιασδήποτε εργασίας συγκόλλησης Αφαιρείτε οποιοδήποτε εύφλεκτο υλικό σε απόσταση 15 μέτρων από το τόξο της συγκόλλησης Αν αυτό δεν είναι εφικτό ασφαλίστε με εγκεκριμένα καλύμματα Μην εκτελείτε εργασίες συγκόλλησης όπου οι σπινθήρες ενδέχεται να επιδράσουν σε εύφλεκτο υλικό Προστατεύετε τ...

Страница 63: ...ά τη χρήση περονοφόρου ανυψωτικού μηχανήματος βεβαιωθείτε ότι το μήκος του περονοφόρου μηχανήματος είναι επαρκώς μεγάλο ώστε να εκτείνεται πέραν της απέναντι πλευράς της μονάδας Η ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ενδέχεται να προκαλέσει ΥΠΕΡΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ Αφήστε χρόνο να ψυχθούν τα μέρη τηρήστε τον ονομαστικό συντελεστή χρήσης Αν το προστατευτικό υπερθέρμανσης παραμένει σε λειτουργία μεταβείτε σε άλλον π...

Страница 64: ... νερού ψύξης για την υδρόψυκτη τσιμπίδα Επαναπληρώστε την μπροστινή δεξαμενή με νερό και προετοιμάστε το κύκλωμα αν είναι απαραίτητο Τα δύο μοντέλα παραδίδονται μαζί με τον δίσκο στήριξης της φιάλης αερίου Χρησιμοποιήστε την αλυσίδα όπως παραδίδεται για να ασφαλίσετε τη φιάλη συγκόλλησης από την ανατροπή ΣΎΝΔΕΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ ΔΙΚΤΎΟΥ Ο εξοπλισμός συγκόλλησης χρειάζεται κατάλληλη τροφοδοσία ρεύματος κ...

Страница 65: ...ίων ενισχυμένων με θόριο κόκκινη λωρίδα παρά τις καλές επιδόσεις τους για λόγους απόλυτης ασφάλειας σε σχέση με τη ρύπανση όπως εξηγείται παρακάτω Οι σφιγκτήρες φορείς ηλεκτροδίου και τα ακροφύσια αγωγοί αερίου υπόκεινται σε φθορά κοντά στο ηλεκτρόδιο Ο σφιγκτήρας φορέας ηλεκτροδίου πρέπει να έχει πάντα την ίδια διάμετρο με το ηλεκτρόδιο Το ακροφύσιο πρέπει να έχει τη διάμετρο όπως υποδεικνύεται α...

Страница 66: ...γαστεί σε λειτουργία με μακρύ τόξο λεπτή σταγόνα ψεκασμός με παλμό είναι δυνατόν να ενεργήσει σε δύο ρυθμιστικά λεπτομερειών Ένταση Για να πραγματοποιηθεί λεπτή ρύθμιση της συνολικής ισχύος μπορεί να ενεργοποιηθεί το κύριο ρυθμιστικό έντασης που βρίσκεται στο επάνω τμήμα της πρόσοψης του μηχανισμού τύλιξης πλήκτρα αριθ 12 και αριθ 13 Αυτά τα ρυθμιστικά επαναλαμβάνονται στο κύριο μηχάνημα ομάδα αρι...

Страница 67: ... συγκόλλησης σε σχεδόν κάθε μέταλλο και κράμα μετάλλων συμπεριλαμβανομένων όλων των ανοξείδωτων χαλύβων και των περιπτώσεων ενώσεων χαμηλού πάχους με ή χωρίς υλικό πλήρωσης Η συγκόλληση πραγματοποιείται χωρίς σκωρία εκτοξευόμενα σωματίδια ή καπνό Προκειμένου να τοποθετηθεί σωστά το ηλεκτρόδιο στην τσιμπίδα πρέπει να προεξέχει περίπου 5 mm πάνω από το ακροφύσιο Κατά γενικό κανόνα συνδέετε την έξοδο...

Страница 68: ... προϊόντος σας καθώς και για τα ανταλλακτικά Για να βρείτε ανεπτυγμένα σχέδια και πληροφορίες σχετικά με τα ανταλλακτικά μπορείτε να επισκεφτείτε τον διαδικτυακό τόπο info grupostayer com Η ομάδα τεχνικών συμβούλων μας θα χαρεί να σας καθοδηγήσει για την απόκτηση εφαρμογή και ρύθμιση των προϊόντων και των παρελκομένων ΑΠΟΡΡΙΨΗ Συνιστούμε να υποβάλλετε όλα τα ηλεκτρικά εργαλεία παρελκόμενα και συσκ...

Страница 69: ... es it gb fr p cz el ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ένταση τάσης είσοδος ρεύματος έξοδος ρεύματοςE N60974 κύκλος λειτουργίας γείωση βάρος μπομπίνας διάμετρος ηλεκτροδίων ισχύς γεννήτριας διαστάσεις ON OFF EN60974 ...

Страница 70: ...ucto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de la her...

Страница 71: ...ponents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories and too...

Страница 72: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com ...

Отзывы: