background image

-

es

it

gb

de

p

tr

cz

el

fr

Este manual es acorde con la fecha de fabricación de su 

máquina, información que encontrará en la tabla de datos 

técnicos de la maquina adquirida, buscar actualizaciones 

de manuales de nuestras maquinas en la página web: 

www.grupostayer.com

1_INSTRUCCIONES ESPECIFICAS DE 

SEGURIDAD

No utilice el pulverizador para otra cosa que no sea 

fumigar en jardines, huertas o entornos agrarios

.

Nunca utilice el pulverizador con líquidos inflamables. 

De no hacerlo podría mancharse, intoxicarse o herirse.

Nunca utilice el pulverizador con ácidos, pinturas o 

barnices. 

De no hacerlo podría mancharse, intoxicarse 

o herirse.

Lea detenidamente las instrucciones y 

especificaciones  del  producto  químico  que  utilice 

con la herramienta. 

De no hacerlo podría intoxicarse o 

herirse al aplicar el producto.

Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica 

si el se bloquea.

 

Asegúrse  siempre  de  cerrar  firmemente  la  tapa  del 

pulverizador.

 De no hacerlo el producto químico podría 

salirse o derramarse causando daños y accidentes.

Limpie en profundidad el tanque al vaciarlo.

 La mezcla 

de diversos químicos es especialmente peligrosa. Una 

incorrecta limpieza podría provocar accidentes.

Nunca  utilice  líquidos  inflamables  para  limpiar  el 

tanque.
Antes de utilizar el pulverizador asegúrese de 

que ningún componente presenta roturas o 

anormalidades. 

Revise los tornillos, el estado de la 

manguera y del tanque.

No utilice la herramienta cuando haya cerca más 

gente. 

Podría intoxicar o herir a otras personas.

Si debe utilizar químicos mezclados, mézclelos fuera 

del tanque de la herramienta y viértalos una vez 

estén mezclados. 

No utilice el tanque del pulverizador 

para mezclar químicos.

No utilice la herramienta con el tanque vacío. 

Podría 

dañar la herramienta.

Utilice protecciones para la piel, ojos y vías 

respiratorias. 

Los químicos podrían causar intoxicación 

y lesiones.

Mantenga siempre la zona de trabajo bien ventilada. 

Si utiliza la herramienta en interiores debe evitar 

intoxicaciones.

Tenga siempre presente la dirección y fuerza del 

viento. No utilice la herramienta si el viento es fuerte. 

De no hacerlo podría mancharse, intoxicarse o herirse.

Evite utilizar el pulverizador con altas temperaturas. 

Las altas temperaturas pueden hacer que los químicos 

reaccionen causando accidentes y lesiones.

No tire los químicos o agua de limpieza del tanque 

por el desagüe. 

Lleve los productos nocivos para el 

medioamiente a un punto limpio donde puedan ser 

procesados correctamente.

Nunca deje el tanque lleno o con carga tras terminar 

el trabajo. 

Si sobra líquido tras utilizar el pulverizador 

no lo deje almacenado en el tanque de la herramienta. 

Vacíela y limpie todos los componentes para evitar daños 

al pulverizador.

USO Y CUIDADO DE BATERÍAS

No intente abrir la batería. Podría provocar un 

cortocircuito.

Proteja la batería del calor excesivo como, p. ej., 

de  una  exposición  prolongada  al  sol,  del  fuego, 

del agua y de la humedad. Existe el riesgo de 

explosión.

Si la batería se daña o usa de forma inapropiada puede 

que éste emane vapores. Ventile con aire fresco el 

recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. Los 

vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Únicamente  utilice  la  batería  en  combinación  con  su 

herramienta eléctrica. Solamente así queda protegida la 

batería contra una sobrecarga peligrosa.

Solamente  utilice  baterías  originales  STAYER  de  la 

tensión  indicada  en  la  placa  de  características  de  su 

herramienta eléctrica. Si se utilizan baterías diferentes, 

como, p. ej., imitaciones, baterías recuperadas, o de otra 

marca, existe el riesgo de que éstos exploten y causen 

daños personales o materiales.

En caso de una desconexión automática de la herramienta 

eléctrica no mantenga accionado el interruptor de 

conexión desconexión. La batería podría dañarse.

La batería viene equipado con un sensor de temperatura 

que solamente adm te su recarga dentro del margen 

de temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se 

alcanza una larga vida útil de la batería.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Únicamente use los cargadores que se detallan en la 

página con los accesorios. Solamente estos cargadores 

han sido especialmente adaptadas a las baterías de 

iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.
La batería se suministra parcialmente cargada. Con el 

fin de obtener la plena potencia, antes de su primer uso, 

cárguela completamente en el cargador.
La batería de iones de litio puede recargarse siempre 

que se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una 

interrupción del proceso de carga no afecta a la batería.

La batería de iones de litio va protegida contra altas 

descargas. Si la batería está descargado, un circuito de 

protección  se  encarga  de  desconectar  la  herramienta 

eléctrica. El útil deja de moverse.

Protección contra sobrecarga térmica

La herramienta eléctrica no puede sobrecargarse si 

ésta se utiliza de forma reglamentaria. En caso de 

una  solicitación  excesiva,  o  al  salirse  del  margen  de 

temperatura  admisible  de  la  batería  de  0–50  °C,  se 

reducen las revoluciones.
La herramienta eléctrica solamente funciona de nuevo 

a plenas revoluciones una vez que la batería haya 

alcanzado la temperatura admisible

2_INSTRUCCIONES DE PUESTA EN 

SERVICIO

COLOCACIÓN

Lea íntegramente las advertencias de peligro e 

instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias 

de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar 

una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Содержание 1.2762

Страница 1: ...nto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com es Manual de instrucciones it Istruzioni d uso gb Operating instructions de Bedienungsanleitung p tr Manual de instruções Kullanma Kilavuzu cz Návod k použití překlad z originálu el Οδηγίες λειτουργίας fr Instructions d emploi ...

Страница 2: ...os regulamentos ou documentos normalizados seguintes EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN61000 3 3 EN 50580 EN 50581 EN 60335 2 29 de conformidade com os regulamentos 2014 35 UE 2014 30 UE 2011 65 UE 2010 26 UE TR Teknik veriler altında açıklanan ürün şu şekilde standartlara veya standart belgeleri ile tutarlı olmasını bizim sorumluluğumuzda EN 62841 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 ...

Страница 3: ...DATOS TÉCNICOS DATA SHEET SP L20 Li ion Vdc 18 Ah 2 0 6 0 min 60 Bar 4 dB A 64 dB A 80 L min 0 8 L 15 kg 4 6 m s 2 5 LPA LWA ...

Страница 4: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 ...

Страница 5: ...1 2 3 4 10 5 6 7 ...

Страница 6: ... de seguridad con suela antidesli zante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apa gada antes de conectarla a la toma de corriente y o la batería de desconectarla o de transportarla Si trans porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup tor de conexión desconexión o si introduce el enchufe en la to...

Страница 7: ...ado en el tanque de la herramienta Vacíela y limpie todos los componentes para evitar daños al pulverizador USO Y CUIDADO DE BATERÍAS No intente abrir la batería Podría provocar un cortocircuito Proteja la batería del calor excesivo como p ej de una exposición prolongada al sol del fuego del agua y de la humedad Existe el riesgo de explosión Si la batería se daña o usa de forma inapropiada puede q...

Страница 8: ...atería presione el botón de extracción y saque el batería hacia atrás de la herramienta eléctrica No proceda con brusquedad Durante la carga del batería no es posible conectar la herramienta eléctrica La batería viene equipada con un sensor de temperatura NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de temperatura entre 0ºC y 45ºC De esta manera se alcanza un larga vida útil de la batería...

Страница 9: ... manguera abra la tapa superior que tiene el filtro y lávelo con abundante agua Una vez lavado y seco colóquelo de nuevo en la manguera del fondo del tanque ejerciendo una ligera presión Limpieza del filtro de la pistola En la base de la pistola se encuentra un filtro de partículas integrado para evitar el deterioro de la lanza y la boquilla Para limpiarlo desmonte la pistola de la manguera y a co...

Страница 10: ...a tensiones nominales de U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior y en las ejecuciones específicas para ciertos países INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES Llevar cascos de protección auditiva Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 62841 1 Lasespecificacionestécnicasaquíindicadasseentienden dentro de determinadas tolerancias conforme...

Страница 11: ...ituations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dustrelated hazards 4 Power tool use an...

Страница 12: ...maged The battery is equipped with a temperature control which allows charging only within a temperature range of between 0 C and 45 C A long battery service life is achieved in this manner Observe the notes for disposal Use only the battery chargers listed on the accessories page Only these battery chargers are matched to the lithium ion battery of your power tool The battery is supplied partiall...

Страница 13: ... has sufficient charge following the steps described in point 2 of this manual Make sure that the control lever 6 is in the off position to prevent the machine from spraying by accident Also check that the cover 3 is correctly screwed on and fastened To start the power tool press the ON OFF button 8 Use the control lever 6 to operate the sprayer To switch off the power tool set the lever 6 to OFF ...

Страница 14: ...s and packaging should be sorted for environmental friendly recycling Only for EC countries Do not dispose of power tools into house hold waste According the European Guideline 2012 19 EU for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that a re no longer usa ble must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner B...

Страница 15: ......

Страница 16: ... producto que haya sufrido algún desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que debería de cambiarse por su propio uso por parte del usuario g Cualquier producto que presente una falla debida a un manejo inadecuado de la herramienta incompatible con los usos o aplicaciones indicadas en el manual de l...

Страница 17: ...d components consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses listed in the Users guide h Products that show lack of correct maintenance from the owner The owner is responsible for the tool s maintenance in order to preserve its service life i Accessories an...

Страница 18: ...NOTES ...

Страница 19: ...NOTES ...

Страница 20: ...Área Empresarial Andalucía Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN info grupostayer com www grupostayer com ...

Отзывы: