12 / 20
33
34
35
36
37
38
~2
Demontage des Kontaktein-
satzes für die
ID/B16BV-GS-NS/M...
Dismantling the contact in-
sert for ID/B16BV-GS-NS/M...
(ill. 33)
Kabelverschraubung lösen und Hülse
1 steckseitig, schmale Seite voran, in
die ID/B-Isolation mit einer Drehbe-
wegung bis zum Anschlag einführen�
Dabei ist ein Widerstand der Dichtung
spürbar�
(ill. 33)
Unscrew cable gland and insert sleeve
1 into the ID/B insulation on the mat-
ing side, narrow end first, with a turn
-
ing movement as far as the stop�
During this operation, resistance from
the seal can be felt�
(ill. 34)
Ein Abstand von ca� 2mm zwischen
Isolation und Hülsenabsatz bestätigt,
dass die Dichtung passiert wurde�
(ill. 34)
A space of approx. 2mm between
the insulation and the step in the
sleeve confirms that the seal has been
passed�
(ill. 35)
Gegen eine harte Unterlage drücken
bis Hülse 1 hörbar einrastet�
(ill. 35)
Press against a hard surface until
sleeve 1 is heard to engage�
(ill. 36)
Kunststoffführung des Bolzens 3 zwi-
schen die beiden O-Ringe schieben�
(ill. 36)
Push the plastic guide of the pin 3
between the two O-rings�
(ill. 37)
Bolzen 3 mit dem dickeren Teil voraus
in die Hülse 1 schieben�
(ill. 37)
Push the pin 3 into the sleeve 1, the
thicker end first.
(ill. 38)
Gegen eine harte Unterlage drücken
bis der Kontakteinsatz eintriegelt wird,
beziehungsweise das schwarze Kunst-
stoffteil an der Hülse 1 anschlägt�
Achtung
Der Kontakteinsatz kann her-
ausfallen, wenn keine Leitung
angeschlossen ist�
(ill. 38)
Press against a hard surface until the
contact insert is unlocked or the black
plastic part comes up against the
sleeve 1�
Attention
The contact insert can fall out if
no lead is connected�