background image

34

 4. ПЕРЕД  НАЧАЛОМ  РАБОТЫ

ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Вскройте упаковочную коробку и извлеките из нее изделие.
1. Возьмитесь за два фиксатора (6), удерживающие крышку (3), и поднимите 
    их вверх (Рис. 1).
2. Освободите фиксаторы, снимите крышку, (Рис. 2), выньте содержимое 
    контейнера.
Пожалуйста, проверьте наличие всех частей, перечисленных в комплектации 
данного изделия, а также убедитесь, что изделие не получило видимых 
повреждений при транспортировке.
В  случае отсутствия в комплекте изделия принадлежностей перечисленных
в данной инструкции обратитесь в торговую организацию продавшую Вам 
данное изделие.
В случае наличия на изделии видимых повреждений полученных при его 
транспортировке, обратитесь в торговую организацию либо в сервисный центр
для замены поврежденных деталей и проверки работоспособности изделия.
Не пытайтесь работать изделием с видимыми повреждениями корпусных 
деталей и сетевого шнура, это может привести к несчастному случаю.

СБОРКА

• Поднимите вверх оба фиксатора удерживающие крышку (Рис. 1).
• Освободите фиксаторы и снимите крышку (Рис. 2).
• Установите  контейнер  дном вверх  на  ровную и чистую поверхность.
• Прикрепите к контейнеру с помощью винтов кронштейны (16) малых 
  колес (9) (Рис. 3).
• Установите малые передние колеса (9) в кронштейны (16) (Рис. 4).
• Закрепите к контейнеру с помощью винтов большие задние колеса (20).  
  ВНИМАНИЕ! На  колесах  нанесена  маркировка (L и R), 
  для монтажа слева - (L), для монтажа справа  - (R).
• Верните контейнер в нормальное положение.
• Установите  фильтр,  соответствующий  выполняемой работе.
• Установите крышку контейнера на место.
• Совместите пазы на крышке с фиксаторами.
• Зацепите фиксаторы за пазы в крышке, опустите фиксаторы вниз до щелчка.
• Вставьте широкий конец шланга (10) в переднее всасывающее отверстие (8) 
  контейнера (Рис. 5).
  Выступы штуцера шланга должны совпасть с канавкой  входного  отверстия. 
  Зафиксируйте шланг поверотом  штуцера  в направлении, указанном 
  стрелкой. 
• Выберите подходящую насадку или трубу, и оденьте ее на шланг (10)(Рис. 6).
• После завершения работ и чистки изделия следует хранить все 
  приспособления, разместив их в предназначенных для этого местах на 
  корпусе пылесоса (Рис. 7).

УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ

Изделие приводится в действие посредством однофазного переменного 
напряжения. 

Изделие необходимо включать в электрические розетки с 

защитными клеммами (контактами заземления).

 

Радиопомехи  соответствуют  Директиве  электромагнитной совместимости 
2004/108/ЕС.

33

 2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ  ТРЕБОВАНИЯ  БЕЗОПАСНОСТИ

 3. ОПИСАНИЕ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

• Не допускается всасывание горячих углей и предметов с острыми режущими 
  кромками.
• Не допускается использование изделия во влажных помещениях.
• Во время работы убедитесь в том, что ваши волосы, одежда, или их части 
  не будут всасываться пылесосом.
• Берегите пылесос от источников тепла, таких как радиаторы, духовки и др.
• В целях правильной эксплуатации этого изделия необходимо соблюдать  
  правила техники безопасности, а также изложенные здесь инструкции.  
  Все потребители должны ознакомиться с настоящей инструкцией по  
  эксплуатации и получить информацию о потенциальных рисках, возникающих
  при  использовании данного изделия.
• Не следует оставлять без присмотра детей вблизи включенного изделия.
• Изготовитель не несет ответственность за внесенные потребителем  
  изменения в механическую и электрическую части изделия, или за поломки,  
  вызванные такими изменениями.
• Изделие не следует использовать под открытым небом в дождливую погоду, 
  во влажной среде  (после  дождя), или вблизи легковоспламеняющихся 
  жидкостей  и  газов.  
• Рабочее место должно быть хорошо освещено.

ОПИСАНИЕ  ИЗДЕЛИЯ

1.     Рукоятка
2.     Выключатель
3.     Крышка
4.     Крепление фильтров
5.     Поплавок
6.     Фиксаторы
7.     Контейнер
8.     Крепление для шланга
9.     2 малых колеса
10.   Комплект шланга
11.   Пластмассовая труба 
11a. Хромированная металлическая 
        телескопическая труба 
12.   Отверстие для нагнетания воздуха
13.   Наконечник для твердых напольных 
        покрытий 
13a. Комбинированный наконечник 
14.   Мешок - пылесборник
15.   Щелевая насадка
16.   Основания для колес
17.   Гнездо фиксатора
18.   Место крепления оснастки
19.   Фильтр из пенопласта
20.   2 больших колеса

21.   Гофрированный фильтр из 
        полиэстера
22.   Фильтр для сухой уборки 
23.   Крючок для наматывания 
        шнура, верхний 
24.   Крючок для наматывания 
        шнура, нижний
25.   Отверстие для слива жидкости
26.   Рукоятка с регулятором силы 
        всасывания
27.   Встроенная розетка

ВНИМАНИЕ!

В описании указаны все
возможные приспособления
которые могут входить в комплект
изделия.
Реальная комплектация изделия
описана в разделе «Технические
характеристики и комплектация»

Содержание ALS 1020SF

Страница 1: ...S 1045SF WET DRY VACUUM CLEANER ASPIRAPOLVERE ASPIRALIQUIDI NASS TROCKENSAUGER ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ СУХОЙ ОЧИСТКИ A 2 1 3 27 2 8 17 6 11a 11a 11 12 10 15 5 4 7 26 20 18 16 9 20 23 24 26 13a 13 14 19 21 22 25 R ALS 1020 30 45SF ...

Страница 2: ...belled for categorised recycling SAFETY INSTRUCTIONS FOR VACUUM CLEANERS WARNING This appliance complies with the compulsory safety regulations for electric equipment To reduce the risk of injury user must read instruction manual Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in personal injury and or property damage and as a result the guarantee will become void ...

Страница 3: ... can t cause bystanders to stumble and do not give children access to the appliance Check regularly the perfect working condition of the electric appliance and the supply cable Do not operate faulty electric appliances In case the supply cable is damaged the replacement has to be done in an authorised STATUS service centre 6 2 SAFETY INSTRUCTIONS Do not attempt to repair the appliance yourself The...

Страница 4: ...ove in the tank front inlet Rotate the hose connector in the direction marked with an arrow Select an appropriate nozzle and or hose and attach them to the hose 10 Fig 6 After you have completed vacuuming and cleaning the appliance store the acces sories in the corresponding holders 18 Fig 7 OPERATION INSTRUCTIONS These electric appliances are supplied from single phase alternating current mains o...

Страница 5: ...soon as you switch on the power tool When you switch off the power tool the vacuum cleaner will also switch off after a pre set delay 4 OPERATION INSTRUCTIONS Voltage Power input EU 230 V 2100 W RU 220V 2000 W WET VACUUM CLEANING WARNING Never vacuum up hazardous materials Make sure that the appliance is unplugged Check to make sure that the tank 7 is free of dust and dirt The appliance is shipped...

Страница 6: ... 2000 W 30 l Stainless steel 30 l 18 kPa 58 l s 31 l s Yes Yes Yes Ø36 mm 2 5 m 4 m 7 8 kg IP 44 I 76 2 dB A 89 6 dB A ALS1045SF 1400W 1700W 2000 W 45 l Stainless steel 30 l 18 kPa 58 l s 31 l s Yes Yes Yes Ø36 mm 2 5 m 4 m 11 kg IP 44 I 76 2 dB A 89 6 dB A 4 MAINTENANCE 5 TECHNICAL SPECIFICATIONS WARRANTY The guarantee period for STATUS electric appliances is determined in the guarantee card Faul...

Страница 7: ...gia gelo sole etc Non immergere l apparecchio in liquidi e prestare particolare attenzione al pericolo di danni causati da oggetti taglienti Non utilizzare mai l apparecchio con mani bagnate o umide Staccare immediatamente la spina se l apparecchio si bagna o diventa umido durante il funzionamento Se si utilizza l apparecchio in ambienti umidi avvalersi di una presa RDC salvavita così facendo si r...

Страница 8: ...rtate dall utente nonché da uso improprio o scorretto 16 ELEMENTI DELL APPARECCHIO 1 Maniglia 2 Interruttore ON OFF 3 Testa di aspirazione 4 Gabbia prefiltro 5 Galleggiante 6 Ganci di chiusura 7 Serbatoio 8 Raccordo entrata aria 9 Rotelle anteriori 10 Tubo flessibile 11 Prolunghe rigide 11a Tubo telescopico in acciaio cromato 12 Raccordo uscita aria 13 Spazzola snodata per pavimenti ATTENZIONE Nella...

Страница 9: ... cemento o di materiali simili oppure durante la funzione automatica con elettroutensile il filtro a cartuccia 21 deve essere pulito e spazzolato più frequentemente Questo costituisce un prerequisito fondamentale per un ottimo e duraturo uso dell aspirapolvere 18 Se la forza di aspirazione dovesse diminuire o in caso il filtro sia danneggiato è necessario sostituirlo immediatamente Sacco raccoglipol...

Страница 10: ...ttacco del tubo alle fessure presenti nel raccordo 8 e farlo ruotare nella direzione indicata dalla freccia Fig 14 ATTENZIONE Non rivolgere il flusso d aria verso persone animali o oggetti L aria potrebbe es sere calda 5 USO DELL ASPIRAPOLVERE 6 ACCESSORI Effetto Probabile causa Rimedio Sostituire il sacco o svuotare il serbatoio Mancanza di corrente Verificare la presa di corrente L apparecchio non...

Страница 11: ...er Bedienung und gefahrlos beim Betrieb wird dieses Elektrogerät Ihnen bei richtiger Anwendung zuverlässig lange Jahre dienen WARNUNG Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung vor dem Betrieb Ihres neuerworbenen STATUS Elektrogeräts Beachten Sie speziell die Texte die mit dem Wort Warnung beginnen Ihr STATUS Elektrogerät besitzt viele Eigenschaften die Ihre Arbeit erleichtern werden Bei der...

Страница 12: ... darauf dass das Kabel keine Stolpergefahr darstellt und Kinder keinen Zugang zum Elektrogerät haben 24 Überprüfen Sie das Elektrogerät und das Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Beschädigungen Verwenden Sie beschädigte Elektrogeräte nicht Falls das Netzkabel beschädigt ist lassen Sie den Austausch des Kabels von einem autorisierten STATUS Service vornehmen Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu...

Страница 13: ...onsleistung Faltenfilter hohe Trockensaugfilter mittlere Staubbeutel niedrige Stellen Sie sicher dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist Prüfen Sie ob der Behälter 7 staub und schmutzfrei ist Trockensaugfilter Ziehen Sie den Trockensaugfilter 22 über den Filterkorb 4 Bild 8 25 3 ÜBERSICHT DER GERÄTEKOMPONENTEN ÜBERSICHT DER GERÄTEKOMPONENTEN 1 Handgriff 2 Schalter 3 Oberdeckel 4 Filterkor...

Страница 14: ...ss ein voller Behälter zu schwer sein kann Nehmen Sie den Verschluss der Ausgießlücke ab 25 und gießen Sie die restliche Flüssigkeit in ein entsprechendes Gefäß oder in die Kanalisation 4 ARBEITSHINWEISE 27 4 ARBEITSHINWEISE Faltenfilter Setzen Sie den Faltenfilter über den Filterkorb 4 Bild 9 Schließen Sie den Filterkorb 4 und drehen Sie den Verschluss Nach längerem Gebrauch sollte der Filter durch...

Страница 15: ...eder auf und setzen Sie die Arbeit fort Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Entleeren Sie den Behälter und reinigen und trocknen Sie ihn ab WICHTIG Nach dem Nasssaugen bevor Sie zum Trockensaugen gehen folgen Sie den Anforderungen in Abschnitt Trockensaugen LUFTVERDICHTEN Kabelhaken entfernen 23 Den breiten Teil des Schlauchs in ...

Страница 16: ...ратите особое внимание на перечисленные далее специальные требования техники безопасности 31 1 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ Пылесос соответствует обязательным положениям техники безопасности для электрических изделий Во избежание риска выхода изделия из строя или получения травмы потребитель должен прочесть данное руковоство по эксплуатации Следует прочесть всю инструкцию Несоблюдение перечисленн...

Страница 17: ...тся в действие посредством однофазного переменного напряжения Изделие необходимо включать в электрические розетки с защитными клеммами контактами заземления Радиопомехи соответствуют Директиве электромагнитной совместимости 2004 108 ЕС 33 2 СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ 3 ОПИСАНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Не допускается всасывание горячих углей и предметов с острыми режущими кромк...

Страница 18: ...уатации Вашего пылесоса 36 5 РАБОТА Фильтр необходимо заменить новым если он поврежден или мощность всасывания снизилась и не увеличивается после чистки фильтра Мешок для пыли Наденьте мешок для пыли 14 на отверстие для подключения шланга с внутренней стороны контейнера Рис 10 Прижмите мешок до щелчка Рис 11 Действуйте осторожно чтобы не повредить мешок для пыли Изпользование нестандартного мешка ...

Страница 19: ...онтейнер следует опорожнить почистить и высушить снаружи и внутри перед тем как оставить для будущего использования ВАЖНО После влажной уборки перед тем как вновь перейти к сухой чистке осуществите действия указанные в разделе Сухая уборка Продувочный воздух Снимите крючок на котором накручен шнур 23 Вставьте патрубок шланга в отверстие в верхней задней части пылесоса Зубец патрубка шланга должен ...

Страница 20: ... всасывания Щетка большая Щелевая насадка Гофрированный фильтр из искусственного волокна Поролоновый фильтр Одноразовый мешок для пыли 1 шт Комплект колес 2 малых 2 больших Кронштейны малых колес 2 шт Переходник 3 диаметра Инструкция Упаковка Производитель оставляет за собой право изменять комплектацию изделия без предварительного уведомления Класс защиты I Уровень шума замерены согласно EN 60704 ...

Отзывы: