18
❏
Ouvrez les volets des deux tracteurs et alignez le
papier en insérant les broches des tracteurs dans
les perforations du papier.
❏
Fermez les volets des tracteurs. Si nécessaire,
déplacez les tracteurs en actionnant les leviers
gris pour que le papier soit bien aligné. Le papier
doit être bien à plat sans boucle ni renflement
(tracteurs trop près) et sans étirement ou
déformation des perforations (tracteurs trop
éloignés). Quand vous avez terminé les réglages,
remettez les leviers gris sur leur position de
verrouillage pour bloquer les tracteurs.
❏
Rebranchez l’imprimante sur la prise de courant
secteur. L’imprimante émet quelques bips
sonores pour indiquer qu’elle n’est pas chargée
en papier.
❏
Appuyez sur la touche LF du panneau de
commande pour que le papier avance jusqu’à la
position de départ d’impression.
Impression sur du papier continu
Lorsque vous utilisez du papier continu, prenez garde
de ne pas imprimer trop près des lignes prédécoupées
qui séparent chaque feuille. L’illustration suivante
indique la zone d’impression recommandée pour le
papier continu, les feuilles séparées, les étiquettes et
les enveloppes.
❏
Klappen Sie beide Stachelwalzenhalter zurück
und richten Sie das Papier so aus, daß die
Stacheln in die Perforation des Papiers
eingreifen.
❏
Schließen Sie die Stachelwalzenhalter, und
richten Sie das Papier, falls notwendig, zusätzlich
durch Verschieben der Stachelwalzen (nach
Lösen der grauen Hebel) aus. Das Papier muß
flach liegen, ohne sich auszubuchten
(Stachelwalzen zu eng) und ohne daß eine
Beschädigung der Perforationslöcher entsteht
(Stachelwalzen zu weit). Achten Sie darauf, die
Stachelwalzen anschließend wieder mit den
beiden grauen Hebeln zu sperren.
❏
Schalten Sie den Drucker wieder ein. Er gibt
mehrere Tonsignale aus, um anzuzeigen, daß kein
Papier eingelegt ist.
❏
Drücken Sie die LF- Taste am Bedienfeld, und
das Papier wird in Startposition eingezogen.
Drucken auf Endlospapier
Achten Sie beim Drucken auf Endlospapier darauf,
nicht zu dicht an der Perforation am Blattende
entlangzudrucken. Die folgende Abbildung zeigt den
empfohlenen Druckbereich für Endlos- und
Einzelblattpapier, Etiketten und Umschläge.
❏
Aprire i coperchi di entrambi i trattori e allineare
la carta in modo che i perni sui trattori siano
inseriti nei fori della carta.
❏
Chiudere i coperchi dei trattori. A questo punto è
possibile eseguire le regolazioni più precise della
posizione della carta sollevando le leve grigie e
spostando i trattori. La carta deve rimanere piatta
senza innalzamenti o gonfiamenti (trattori troppo
vicini) e senza stiramenti o allungamento dei fori
(trattori troppo lontani). Dopo aver eseguito
queste regolazioni, assicurarsi di bloccare
nuovamente i trattori riportandone le leve grigie
alla posizione originale.
❏
Ricollegare la stampante alla fonte di
alimentazione CA. La stampante emette vari
segnali acustici per indicare che la carta non è
caricata.
❏
Premere il tasto LF del pannello comandi e la
carta viene fatta avanzare fino alla posizione di
inizio stampa.
Stampa su carta in modulo continuo
Quando si stampa su carta in modulo continuo, fare
attenzione a non stampare troppo vicino alle
perforazioni che separano ciascun foglio. Di seguito
mostriamo l’area di stampa consigliata per la carta in
modulo continuo, per la carta in fogli, le etichette e la
busta.
Содержание LC-7211
Страница 1: ...NUAL ILISATION GSHANDBUCH OPERATIVO 7211 PRINTER MATRICIELLE IX DRUCKER AD AGHI ...
Страница 173: ...162 ...