background image

 

15

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 

DEFECTO RAZONES SOLUCIONES 

El hilo no avanza 
cuando la guía 
motriz gira. 

-) Suciedad en la 
punta de la 
boquilla 
-) Demasiado 
tensado el hilo 
por la presión 
excesiva. 
-) Antorcha 
defectuosa 

-) Soplar con aire 
 
 
-)Des tensar 
 
 
 
-)  Controlar  la 
buza de la guía 
hilo interior de la 
antorcha 
 

 
Alimentación del 
hilo, a intervalos, 
o intermitente 

 
-)Boquilla de 
contacto 
defectuoso 
-)Quemadura en 
la boquilla de 
contacto 
-) Suciedad en la 
ranura de la 
rueda motriz 
-)Guía del hilo en 
el rodillo 
consumida 
 

 
-) Sustituir 
 
 
-) Sustituir  
 
 
 
-) Limpiar 
 
-) Sustituir 

Arco inestable 

-)Mal contacto de 
la pinza de masa 
y la pieza 
 

-)Apretar la pinza 
y controlar 
-) Limpiar y 
sustituir la 
boquilla de 
contacto o la  
boquilla guía gas 

Cordón de 
soldadura 
poroso 

-)Mal contacto de 
la pinza de masa 
y la pieza 
-)Distancia o 
inclinación de la 
Antorcha 

-)Limpiar los 
contactos y la 
pieza 
 
-)La distancia 
entre la Boquilla 

 
 
-) Poco gas 
 
 
-)Pieza húmeda 
 
 

de la Antorcha y 
la pieza de de 
ser entre 5-10 
mm.(0.2-0.4 in); 
 -)La inclinación 
no menos de 60° 
respecto a la 
pieza. 
-)Aumentar el 
caudal de gas 
 
-)Secar la pieza 
con una pistola 
de aire caliente o 
otro medio 

La máquina de 
soldar se para 
después de un 
largo periodo de 
trabajo 

La máquina de 
soldar se 
sobrecalienta por 
un uso excesivo 
y la protección 
térmica a 
intervenido 

Dejarla enfriar 
por un espacio 
de 20-30 minutos 

La maquina de 
soldar se para a 
pesar de estar 
conectada 

Se ha quemado 
el fusible del 
transformador de 
servicio 

Sustituir  
 
 

 

 
 
 

POLSKI 

1 WPROWADZENIE 

Ta spawarka, wyprodukowana z zastosowaniem 
zaawansowanej technologii inwerterowej, jest 
odpowiednia do spawania MIG/MAG/MOG. Jest w 
wysokim stopniu niezawodna, por

ę

czna i 

kompaktowa. Automatycznie zarz

ą

dza wieloma 

funkcjami, które poprawiaj

ą

 rezultat spawania. To 

urz

ą

dzenie jest przeznaczone WY

ŁĄ

CZNIE do 

spawania. 
 

2 W

ŁĄ

CZANIE URZ

Ą

DZENIA 

Przed u

ż

yciem spawarki nale

ż

y przeczyta

ć

 i 

przyswoi

ć

 tre

ść

 instrukcji dotycz

ą

cych 

bezpiecze

ń

stwa zawartych w niniejszej instrukcji 

obs

ł

ugi. Przygotowanie urz

ą

dzenia do pracy nale

ż

zleci

ć

 bieg

ł

ym i wykwalifikowanym pracownikom, 

którzy wykonaj

ą

 wszystkie potrzebne przy

łą

cza 

zgodnie z obowi

ą

zuj

ą

cymi przepisami dotycz

ą

cymi 

bezpiecze

ń

stwa. Osoby te musz

ą

 przestrzega

ć

 

zasad BHP oraz instrukcji podanych przez 
producentów. Sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie zasilania jest 

zgodne z warto

ś

ci

ą

 wskazan

ą

 na etykiecie z danymi 

technicznymi, znajduj

ą

cej si

ę

 na spawarce. 

Wtyczk

ę

 przewodu zasilaj

ą

cego nale

ż

y umie

ś

ci

ć

 w 

jednofazowym gniazdku elektrycznym, posiadaj

ą

cym 

uziemienie i zabezpieczenie bezpiecznikowe lub 
automatyczne wy

łą

czniki zasilania odpowiednie do 

pr

ą

du I1 poch

ł

oni

ę

tego z urz

ą

dzenia. Je

ś

li Pa

ń

stwa 

model nie posiada wtyczki, nale

ż

y do przewodu 

zasilaj

ą

cego pod

łą

czy

ć

 wtyczk

ę

 o odpowiedniej 

przepustowo

ś

ci dbaj

ą

c o to, aby 

ż

ó

ł

ty/zielony 

przewód by

ł

 prawid

ł

owo pod

łą

czony do uziemienia 

gniazdka. Urz

ą

dzenie posiada klas

ę

 ochrony IP 21S 

– nie nadaje si

ę

 do u

ż

ytku (lub przechowywania) na 

Содержание TOP MIG 1400

Страница 1: ...TOP MIG 1400 USERMANUAL MANUELD UTILISATION РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALDEUSUARIO INSTRUKCJAOBSŁUGI MANUALDEINSTRUÇÕES ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ssa essere collegata alla rete pubblica a bassa tensione 2 2 MOTORE TRAINAFILO Assicurarsi che il rullino d avanzamento filo abbia la cava di diametro uguale a quella del filo Le macchine sono predisposte con rullino per filo Ø 0 8mm 0 030in e Ø 1mm 0 040in Per adoperare filo Ø 0 6mm 0 025in richiedere il rullino appropriato Il rullino porta stampigliato sul fianco il Ø che si vuole adoperare 2 3 ...

Страница 4: ...ne dei parametri operativi e migliorare la preparazione dei pezzi da saldare Foratura del pezzo Può essere causata dal movimento troppo lento della torcia corrente troppo elevata o non corretta alimentazione del filo Forte spruzzatura e porosità Questi effetti possono essere causati da una distanza eccessiva del beccuccio guidagas dal pezzo da sporco sui pezzi da scarso flusso di gas o da corrente...

Страница 5: ...0in and Ø 1mm 0 040in wire In case you want to use Ø 0 6mm 0 025in welding wire ask for the suitable feeding roll The feeding roll has the wire diameter stamped on its side 2 3 HANDLE ASSEMBLY Assemble the handle on the welding machine mantle like in picture nr 9 Make sure of the correct tightening of the screws and of the held of handle before lift the machine 3 WELDING MACHINE FUNCTIONING CONTRO...

Страница 6: ...manometer you can read the range expressed in liter Welding arc instability It may be caused by an insufficient welding voltage irregular wire feed insufficient protective welding gas 5 FAULT FINDING FAULT REASON REMEDY Wire isn t conveyed when feed rolli s turning 1 Dirt in liner and or contact tip 2 The friction brake in the hub is too tightened 3 Faulty welding torch Blow with compressed air Re...

Страница 7: ...ssurer que les vis soient bien serrés avant de soulever le poste 3 OPERATION DE SOUDURE Nous vous récommendons de placer le poste dans un lieu bien ventilé et si possible à l ombre et sans aucun obstacle que puisse impecher le passage d air dans les fenêtres d aeration La faute d air provoque la surchauffage des composants Ne laisser jamais le poste sous le soleil pendant la soudure ne couvrir jam...

Страница 8: ...s la roue motrice La buse est bouchée 2 La friction est excessive Souffler avec air comprimé Desserer la bague Tourne 3 Torche défectueuse Contrôler la gaine guide fil Alimentation intermittente 1 Tube contact défectueux 2 Brûlures dans le tube contact 3 Saletés sur le sillon de la roue motrice 4 Sillon de la roue usé Le remplacer Le remplacer La nettoyer Remplacer la roue motrice Arc éteint 1 Mau...

Страница 9: ...иобрести соответствующий приводной ролик и наконечник сварочного пистолета Необходимый диаметр проволоки указывается на ролике сбоку 2 3 УСТАНОВКА РУЧКИ Установите ручку в верхней части аппарата как показано на рис 9 Убедитесь в надежной фиксации винтов прежде чем поднимать аппарат 2 4 НАСТРОЙКИ АППАРАТА ПРОВЕДЕНИЕ СВАРКИ Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении в котором проводится сварка Отсутс...

Страница 10: ...й шов и образование большого количества брызг Причиной может быть недостаточный поток защитного газа грязь на обрабатываемой заготовке или когда сопло находится далеко от обрабатываемого изделия Обратите внимание на то что поток защитного газа должен быть не менее 7 8 литров в минуту а сварочный ток соответствовать типу используемой проволоки Рекомендуем использовать редуктор По манометру Вы может...

Страница 11: ...sind IEC61000 3 12 konform d h sie können am Niederspannungsnetz angeschlossen werden Für die Modelle die nicht mit der PFC Vorrichtung ausgerüstet sind d h der Norm IEC61000 3 12 nicht konform sind ist es in der Verantwortung des Installateurs oder des Gerätenutzers zu gewährleisten falls nötig durch Rücksprache mit dem Netzbetreibers dass die Geräte einem öffentlichen Niederspannungsnetz angesch...

Страница 12: ... die korrekten Einstellungen wählt einen korrekten Gasfluß hat und indem man den Schweißbrenner saugber haltet Schmales und abgerundetes Schweißen Kann verursacht werden indem der Schweissbrenner zu schnell bewegt wird oder durch einen falschen Gasfluß Sehr dickes oder breites Schweißen Kann verursacht werden indem die Fackel zu langsam bewegt wird Draht brennt hinten Kann verursacht werden durch ...

Страница 13: ...ma de tierra y protegido por fusibles o interruptores de potencia adecuados a la corriente I1 absorbida de la máquina Para los modelos sin enchufe conecte un enchufe adecuado para el conductor del cable de alimentación asegurandose que el conductor de color amarillo verde está correctamente conectado al enchufe de tierra El soldador tiene un grado de protección IP21S por lo que no debe ser expuest...

Страница 14: ...ente al máximo se puede alcanzar una distancia de unos 20mm 0 8in SUGERENCIAS GENERALES De vez en cuando puede haber algunos defectos en la soldadura Estos defectos pueden ser eliminados prestando atención a algunas sugerencias que le ofrecemos a continuación Porosidad Los agujeros pequeños en la soldadura similar a la superficie del chocolate puede ser causada por la interrupción del flujo de gas...

Страница 15: ...ra a pesar de estar conectada Se ha quemado el fusible del transformador de servicio Sustituir POLSKI 1 WPROWADZENIE Ta spawarka wyprodukowana z zastosowaniem zaawansowanej technologii inwerterowej jest odpowiednia do spawania MIG MAG MOG Jest w wysokim stopniu niezawodna poręczna i kompaktowa Automatycznie zarządza wieloma funkcjami które poprawiają rezultat spawania To urządzenie jest przeznaczo...

Страница 16: ...ny wartości prędkości z drutu Jest wyrażona w m min 12 5 m 12 5 oznacza na minutę Obrotowy ENC 2 jest możliwe aby zmienić wartość siły UWAGA Jeśli zasilanie jest ustawiony i pokrętło nie zostanie przeniesiony w ciągu 3 sekund na wyświetlaczu pojawi się ponownie wartość prędkości zadanej 3 2 OCHRONA TERMALNA Ważne Jeśli spawarka jest używana zgodnie z przeznaczeniem chroni ją urządzenie które odcin...

Страница 17: ...dki stykowej 8 Hamulec cierny w piaście jest za bardzo dociśnięty 9 Uszkodzony palnik spawalniczy Przedmuchać sprężonym powietrzem Wymienić nakładkę stykową Poluzować Sprawdzić osłonę prowadnicy drutu do palnika Podawanie drutu jest przerywane 6 Usterka nakładki stykowej 7 Przypalenie nakładki stykowej 8 Zabrudzenie w rowku rolki podającej 9 Zużycie rowka rolki podającej Wymienić Wymienić Wyczyści...

Страница 18: ...verificar se o posto pode ser ligado à rede pública de baixa vol tagem 2 2 MOTOR DE ARRASTE DO FIO Verificar se o rolo de avanço do fio tem um diâmetro igual à do fio Os postos são equipados com rolos para fio de Ø 0 8 mm e d Ø 1 mm Para utilizar fio de Ø 0 6 mm solicitar o rolo apropriado O rolo tem estampado num dos lados o valor do diâmetro do fio 2 3 MONTAGEM DA PEGA Montar a pega sobre a carc...

Страница 19: ...ação incor reta do fio polaridade inversa e distância insuficiente entre os bordos Controlar a regulação dos parâmetros operacionais e melhorar a preparação das peças a soldar Peça furada Pode ser causado pelo movimento muito lento da tocha corrente muito elevada ou alimentação incorreta do fio Salpicos fortes e porosidade Podem ser causados por uma distância excessiva do bico à peça ou por sujida...

Страница 20: ...20 FIGURE PICTURES ФОТОГРАФИИ N 1 N 2 N 3 N 4 N 5 N 5 N 6 N 7 N 8 N 9 ...

Страница 21: ...21 ...

Страница 22: ...TOP MIG 1400 Code 58905 17 15 13 14 9 12 11 10 19 4 1 18 5 3 6 7 8 2 ...

Страница 23: ...aca eletrónica Guidafilo Guide for Thread Führer für Gewinde Guide pour le Fil Guía para el Hilo аправляющая втулка Guia do fio Н резьбы οδηγός Aspo Hub Wickler Aspe Aspe ежатель катушки сварочной проволоки Dobadoura Д Σύνδεση S00802SP S088200SP 14 S590260SP 15 17 M835200SP 18 Riduttore de Pressione Pressure Reducer Druckminderer Réducteur de Pression Reductor de Presión едуктор давления ειωτήρας ...

Страница 24: ...QUES POSTE DE SOUDAGE DATOS TÉCNICOS DE LA SOLDADORA DADOS TÉCNICOS DO APARELHO DE SOLDAR TECHNIKAI ADATOK DANE TECHNICZNE TECHNISCHE GEGEVENS LASMACHINE ТЕХИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА TEKNISKE DATA SVEJSEMASKINE ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL SCHEMA SCHALTPLAN SCHÉMA ÉLECTRIQUE ESQUEMA DE CONEXIONE ELEKTROMOS BEKÖTES SCHEMAT BLOKOWY ELEKTRISCHSCHEMA ДИАГРАММА ELDIAGRAM ...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ......

Страница 28: ......

Отзывы: