7
ESPAÑOL
♦
Sostenga la herramienta eléctrica con firmeza
y ubique el cuerpo y el brazo para poder resistir
las fuerzas de retroceso.
Siempre utilice el mango
lateral, en caso de tenerlo, para lograr el máximo
control sobre el retroceso o la reacción de torsión
durante el encendido. El operador puede controlar la
reacción de torsión o las fuerzas de retroceso si toma
las precauciones adecuadas.
♦
Cuando el disco se amarra o cuando se
interrumpe un corte por alguna razón, desconecte
la herramienta eléctrica y sostenga la herramienta
eléctrica hasta que deje de moverse hasta que
se detenga por completo el disco. Nunca intente
retirar el disco de corte del corte mientras el
disco se encuentra en movimiento porque puede
presentarse un rebote.
Investigue y tome una
medida correctiva para eliminar la causa del amarre
del disco.
♦
No reinicie la operación de corte en la pieza de
trabajo. Permita que el disco alcance la velocidad
total y reintente cuidadosamente el corte.
El disco
puede amarrarse, saltar o rebotar si la herramienta
eléctrica se reinicia en la pieza de trabajo.
♦
Paneles de soporte o cualquier pieza de trabajo
de mayor tamaño para reducir el riesgo de
compresión y rebote del disco. Piezas de trabajo
grande tienden a hundirse bajo su propio peso.
Los soportes deben colocarse bajo la pieza de trabajo
cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza
de trabajo en ambos lados del disco.
♦
Utilice con extrema precaución cuando realice un
“corte en hueco” en paredes existentes u otras
áreas ocultas.
El disco sobresaliente puede cortar
tuberías de gas o de agua, cableado eléctrico u objetos
que pueden provocar rebote.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA LIJADO
♦
No utilice un disco de papel de lija de tamaño
excesivamente grande. Siga las recomendaciones
del fabricante, cuando seleccione el papel de
lija.
El papel de lija más grande que se extiende más
allá de la almohadilla de lijado presenta un riesgo de
laceración y puede provocar enganches o desgarres
del disco o rebote.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA OPERACIONES DE PULIDO
♦ No permita que ninguna porción suelta del bonete
para pulir o sus cordones giren libremente. Guarde o
corte cualquier cordón suelto. Los cordones sueltos
pueden enredarse con sus dedos o atorarse en la
pieza de trabajo.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARA CEPILLADO METÁLICO
♦
Tenga presente que el cepillo libera cerdas de
alambre incluso durante su operación normal.
No fuerce los alambres aplicando una presión
excesiva al cepillo.
Las cerdas de alambre pueden
penetrar fácilmente ropa ligera y/o piel.
♦
Si se recomienda el uso de una guarda para el
cepillado metálico, no permita que haya ninguna
interferencia de la rueda o cepillo de alambre con
la guarda.
La rueda o cepillo de alambre pueden
expandirse en diámetro debido a la carga de trabajo
o a la fuerza centrífuga.
SEGURIDAD PERSONAL
♦ Los niños y las mujeres embarazadas no deben entrar
al área de trabajo antes de que esta última se encuentre
perfectamente limpia.
♦ Todas las personas que ingresen al área de trabajo
deben utilizar una mascarilla contra polvo o un
respirador. El filtro debe ser reemplazado a diario
o siempre que el usuario tenga dificultad para respirar a
través del dispositivo.
Nota: sólo deben utilizarse mascarillas específicamente
diseñadas para partículas y emanaciones originadas
por pinturas que contienen plomo. Las mascarillas
contra el polvo de pinturas corrientes no proporcionan
ese tipo de protección. Consulte al distribuidor de su
localidad para obtener una máscara adecuada.
SEGURIDAD AMBIENTAL
♦ Quitar la pintura tratando de generar la menor cantidad
de polvo posible.
♦ Sellar con hojas de plástico gruesas (mínimo 0,1 mm) los
accesos a las áreas donde se esté quitando la pintura.
♦ Lijar tratando de reducir la salida de polvo de pintura
fuera del área de trabajo.
ETIQUETAS SOBRE LA HERRAMIENTA
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes
símbolos:
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual de
instrucciones antes de su uso.
Use protección auditiva.
Use protección ocular.
V
Voltios
Corriente Directa
A
Amperes
n
0
Velocidad sin Carga
Hz
Hertz
Construcción Clase II
W
Watts
Terminales de
Conexión a Tierra
min
minutos
Símbolo de
Alerta Seguridad
Corriente
Alterna
/min.
(rpm)
Revoluciones
o Reciprocaciones
por Minuto
Содержание SGS1115
Страница 2: ...2 A 1 2 3 4 5 B C 7 8 6 6 D E 9...