background image

ESPAÑOL • 7

MANTENIMIENTO

Su aparato/herramienta alámbrica/inalámbrica STANLEY 

ha sido diseñada para funcionar durante un largo 

periodo de tiempo con un mínimo de mantenimiento. Su 

funcionamiento satisfactorio y continuo depende de un 

cuidado adecuado y limpieza regular.

 ¡Advertencia! Antes de realizar cualquier operación de 

mantenimiento en las herramientas eléctricas alámbricas/

inalámbricas:

 

f

Apague y desenchufe el aparato/herramienta.

 

f

O apague y retire la batería del aparato/herramienta  

 

si el aparato/herramienta tiene batería independiente.

 

f

O agote la batería por completo si está integrada y  

 

luego apáguelo.

 

f

Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Su  

 

cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de  

 

la limpieza regular.

 

f

Limpie con regularidad las ranuras de ventilación de  

 

su aparato/herramienta/cargador con un cepillo suave  

 

o un paño seco.

 

f

Limpie con regularidad la carcasa del motor con un  

 

paño húmedo. No use limpiadores abrasivos o a base  

 

de solventes.

 

f

Abra periódicamente el portabrocas y dé ligeros golpes  

 

para eliminar el polvo del interior (cuando esté puesto).

Reemplazar las escobillas de carbón  (Fig. D)

Lubricación

 

f

Reemplace e inspeccione las escobillas de carbón  

 

con regularidad. Una vez que estén completamente  

 

desgastadas por el uso continuo, éstas tendrán  

 

que ser reemplazadas. Las escobillas de carbón  

 

deben mantenerse limpias y deben poder deslizarse  

 

libremente dentro del portaescobillas. Ambas escobillas  

 

de carbón deberán ser reemplazadas al mismo tiempo.

 

f

Retire los tornillos fijos (9) en la escobilla de carbón  

 

para retirar la escobilla (10) y el portaescobillas.

 

f

Retire el muelle de compresión que soporta la  

 

escobilla de carbón (11) en el portaescobillas  

 

e inserte una nueva escobilla que cumpla con las  

 especificaciones.

 

f

Coloque el portaescobillas de nuevo y regrese el  

 

muelle de compresión a su posición original.

LIMPIEZA

 ¡Advertencia! Sople la suciedad y el polvo de la 

carcasa principal con aire seco cada vez que encuentre 

suciedad acumulada en y alrededor de los orificios de 

ventilación. Use protección ocular y una máscara antipolvo 

aprobadas al realizar este procedimiento.

 ¡Advertencia! Nunca utilice solventes u otros 

productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no 

metálicas de la herramienta. Estos productos químicos 

pueden debilitar el material de las piezas. Use sólo jabón 

neutro y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. 

Nunca deje que cualquier líquido entre en la herramienta; 

nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquidos.

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta 

están disponibles en su distribuidor local o en el centro  

de mantenimiento autorizado.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Separación de desechos. Este producto no debe  

desecharse con la basura doméstica normal. Si  

llega el momento de reemplazar su producto  

STANLEY o éste ha dejado de tener utilidad 

para usted, no lo deseche con la basura 

doméstica  normal. Asegúrese de que este 

producto se deseche por separado.

La separación de desechos de productos usados 

y embalajes permite que los materiales puedan 

reciclarse y reutilizarse. La reutilización de 

materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación 

medioambiental y reduce la  demanda de materias 

primas. La normativa local  puede ofrecer la 

separación de desechos de productos eléctricos 

de uso doméstico en centros municipales de 

recogida de desechos o a ravés del distribuidor 

cuando adquiere un nuevo producto.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio de STANLEY cuentan con 

personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los 

clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de 

herramientas eléctricas. Para mayor informacion acerca de 

nuestros centros de servicio autorizados y si necesita consejo 

técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de 

fábrica, comuniquese a su oficina local.

ESPECIFICACIONES 

STHR202

Potencia    

620W

Voltaje      

  AR                   

220V~ 50Hz

  B2C                 

220V~ 50-60Hz

  B3                   

120V~ 60Hz

  B2                   

220V~ 60Hz

  BR                   

127V~ 60Hz

Velocidad sin carga 

0 - 1250/min (rpm)

Golpes por minuto 

0 - 3900 gpm (bpm)

Energía de impacto 

1,34J

Modos      

2

Capacidad máxima

  Concreto   

20mm

  Acero      

13mm

  Madera    

25mm

Peso      

2,6kg

Содержание SDS plus STHR202

Страница 1: ...R202 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Страница 2: ...FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E FIG F 2 10 9 11 9 3 4 4 4 13 14 6 1 3 12 7 5 ...

Страница 3: ... tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrient...

Страница 4: ...as con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para t...

Страница 5: ...io f f Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta Al utilizar cualquier herramienta durante periodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares f f Deterioro de la audición f f Riesgos para la salud causados por respirar el polvo desarrollado al usar la herramienta por ejemplo al trabajar con madera especialmente roble haya y MDF USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN Si es necesario...

Страница 6: ...o f f Cuando el agujero se llene de residuos o polvo fino no ejerza más presión La herramienta debe ser puesta en estado de marcha libre antes de retirar parte de la broca del agujero Si esto se repite un par de veces el bloqueo en el agujero se liberará y se puede reanudar la perforación normal Advertencia Si la broca golpea cemento o la barra de refuerzo de acero en el cemento la herramienta pod...

Страница 7: ...que encuentre suciedad acumulada en y alrededor de los orificios de ventilación Use protección ocular y una máscara antipolvo aprobadas al realizar este procedimiento Advertencia Nunca utilice solventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar el material de las piezas Use sólo jabón neutro y un trapo húme...

Страница 8: ...ndurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f Se...

Страница 9: ...ão Advertência Se o cabo de força estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da STANLEY ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela STANLEY a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos ...

Страница 10: ...s de serem enrolados de novo Por favor consulte a seguinte tabela Tamanho do condutor Capacidade do fio mm2 ampères 0 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 Comprimento do fio m 7 5 15 25 30 45 60 Tensão Ampères Capacidade do fio ampères 115 0 2 0 6 6 6 6 6 10 2 1 3 4 6 6 6 6 15 15 3 5 5 0 6 6 10 15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 230 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 ...

Страница 11: ...rio segurar a ferramenta de maneira firme com as duas mãos para permanecer numa posição estável Ajuste da profundidade da perfuração Fig E O limite de profundidade é uma caraterística muito conveniente para garantir a uniformidade na profundidade da perfuração Afrouxe o cabo lateral para ajustar o medidor de profundidade de acordo com a profundidade requerida Depois disso aperte o cabo lateral f f...

Страница 12: ...rial das peças Use somente sabão neutro e um pano úmido para limpar a ferramenta Nunca deixe nenhum líquido entrar na ferramenta nunca submirja nenhuma parte da ferramenta em líquidos ACESSÓRIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser per...

Страница 13: ...rd suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch...

Страница 14: ...d metal parts of the power tool live and shock the operator f f Never use a chisel accessory in rotary mode The accessory will bind in the material and rotate the drill f f Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control f f Before drilling into walls floors...

Страница 15: ...es the accessory to be able to move axially several centimetres when locked in the tool clamp f f To remove the accessory pull back the sleeve 8 and pull out the accessory tool clamp USE Warning Please operate tool with normal load Do not over load Warning Before drilling into walls floors or ceilings check for the location of wiring and pipes Selecting the operating mode Fig B The tool can be use...

Страница 16: ...rom regular cleaning f f Regularly clean the ventilation slots in your appliance tool charger using a soft brush or dry cloth f f Regularly clean the motor housing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner f f Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior when fitted Replace the carbon brush Fig D Lubrication f f Regularly replace and inspect th...

Страница 17: ...ce For more information about our authorized service centers and if you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the STANLEY location nearest you SPECIFICATIONS STHR202 Power input 620W Voltage AR 220V 50Hz B2C 220V 50 60Hz B3 120V 60Hz B2 220V 60Hz BR 127V 60Hz No load speed 0 1250 min rpm Impact rate 0 3900 gpm bpm Impact energy 1 34J Modes 2 Max capacity Concret...

Страница 18: ...e Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China N412141 09 10 2014 Solamente para propósito de México ...

Отзывы: