Stanley SDS plus STHR202 Скачать руководство пользователя страница 11

PORTUGUÊS   • 11

USO

 Advertência!

 

Utilize a ferramenta com carga normal. 

Não sobrecarregue.

 Advertência!

 

Antes de perfurar paredes, chãos ou 

tetos, revise a localização dos fios elétricos e canos.

Seleção das funções (Fig. B)

A ferramenta pode ser usada em duas modalidades 

de funções. De acordo com os requerimentos reais do 

trabalho, o seletor de tipos de perfuração (3) pode girar 

até a posição necessária.

Perfuração de buracos (Fig. B e F)

 

f

Para perfurar aço, madeira e plásticos, fixe o  

 

seletor de funções (3) na posição   ). Ao mesmo  

 

tempo, é necessário utilizar um porta brocas adequado  

 

(13) (acessório opcional) para fixar a varela de segurança.

 

f

Insira o porta brocas (13) no orifício para ferramentas  

 

(4) de acordo com as instruções para a instalação  

 

de acessórios. Gire o porta brocas para afrouxar  

 

as abraçadeiras na parte frontal da abraçadeira da  

 

broca e insira a barra do acessório (14) na abraçadeira  

 

e gire o porta brocas na direção contrária. Também  

 

é possível usar a chave para porta brocas para  

 

apertar a abraçadeira.

Perfuração de martelamento (Fig. B)

 

f

Para perfurações de martelamento em alvenaria e  

 

concreto, fixe o seletor de funções (3) na posição    .

 

f

A broca tem que ser posta com exatidão sobre a  

 

posição do buraco a perfurar. Depois disso, puxe o  

 

botão para um efeito certeiro. Verifique que   

 

a ferramenta esteja na posição correta para evitar que  

 

a broca se desvie do buraco.

 

f

Quando o buraco ficar cheio de resíduos ou de pó  

 

fino, não pressione mais. A ferramenta deve  

 

ser posta na modalidade de marcha livre antes de  

 

retirar parte da broca do buraco. Se isto acontecer  

 

várias vezes, o bloqueio no buraco poderá ser  

 

liberado e será possível começar de novo a  

 

perfuração normal.

 Advertência!

 

Se a broca bater no cimento ou a barra 

de reforço de aço bater no cimento, a ferramenta pode dar 

uma chicotada perigosa. Por favor, segure a ferramenta 

firmemente numa posição equilibrada e estável o tempo 

todo para evitar essa chicotada.

Dispositivo de embreagem de sobrecarga

Se a broca ficar presa ou enganchada, a força motriz 

transmitida ao eixo de perfuração será interrompida. Isto 

pode ocasionar uma forte chicotada. Por esse motivo é 

necessário segurar a ferramenta de maneira firme com as 

duas mãos para permanecer numa posição estável.

Ajuste da profundidade da perfuração (Fig. E)

O limite de profundidade é uma caraterística muito 

conveniente para garantir a uniformidade na profundidade 

da perfuração. Afrouxe o cabo lateral para ajustar o 

medidor de profundidade de acordo com a profundidade 

requerida. Depois disso, aperte o cabo lateral.

 

f

Afrouxe o cabo lateral (5), girando-o para esquerda.

 

f

Fixe o limite de profundidade (6) na posição  

 

requerida. A profundidade máxima de perfuração é  

 

igual à distância entre a ponta da broca e o extremo  

 

da frente do limite de profundidade.

 

f

Aperte o cabo lateral, girando-o para direita.

Ligado e desligado

 Advertência! Antes de conectar a ferramenta numa 

fonte elétrica de alimentação, verifique que o botão para 

ligar/desligar possa mexer-se livremente, e seja possível 

que volte para sua posição original depois de ser liberado.

 

f

Para ligar a ferramenta, aperte o botão da velocidade  

 variável (1).

 

f

A velocidade da ferramenta depende de quanto for  

 

pressionado o botão.

 

f

Como regra geral, use velocidades baixas para  

 

brocas de diâmetro grande e velocidades altas para  

 

brocas de diâmetro menor.

 

f

Para uma operação continua, pressione o botão de  

 bloqueio 

(2) e solte o botão de velocidade variável.

 

f

Para desligar a ferramenta, solte o botão de  

 

velocidade variável. Para apagar a ferramenta  

 

quando estiver ainda em movimento, pressione o  

 

botão de velocidade variável mais uma vez e solte-o.

MANUTENÇÃO

Seu aparelho/ferramenta com fio/sem fio STANLEY foi 

desenhada para funcionar durante um longo período 

de tempo, com um mínimo de manutenção. Seu 

funcionamento satisfatório e contínuo depende de um 

cuidado adequado e limpeza regular.

 Cuidado!  Antes de realizar qualquer operação de 

manutenção nas ferramentas elétricas com fio/sem fio:

 

f

Desligue e desconecte o aparelho /ferramenta.

 

f

Ou desligue e retire a bateria do aparelho/ferramenta,  

 

caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria  

 independente.

 

f

Ou esgote a bateria por completo caso esteja   

 

integrada e depois desligue-o.

 

f

Desligue o carregador antes de limpá-lo. Seu  

 

carregador não precisa de nenhuma manutenção  

 

além da limpeza regular.

 

f

Limpe regularmente as ranhuras de ventilação de seu  

 

aparelho/ferramenta/carregador, com uma escova  

 

suave ou com um pano seco.

Содержание SDS plus STHR202

Страница 1: ...R202 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Страница 2: ...FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E FIG F 2 10 9 11 9 3 4 4 4 13 14 6 1 3 12 7 5 ...

Страница 3: ... tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrient...

Страница 4: ...as con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para t...

Страница 5: ...io f f Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta Al utilizar cualquier herramienta durante periodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares f f Deterioro de la audición f f Riesgos para la salud causados por respirar el polvo desarrollado al usar la herramienta por ejemplo al trabajar con madera especialmente roble haya y MDF USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN Si es necesario...

Страница 6: ...o f f Cuando el agujero se llene de residuos o polvo fino no ejerza más presión La herramienta debe ser puesta en estado de marcha libre antes de retirar parte de la broca del agujero Si esto se repite un par de veces el bloqueo en el agujero se liberará y se puede reanudar la perforación normal Advertencia Si la broca golpea cemento o la barra de refuerzo de acero en el cemento la herramienta pod...

Страница 7: ...que encuentre suciedad acumulada en y alrededor de los orificios de ventilación Use protección ocular y una máscara antipolvo aprobadas al realizar este procedimiento Advertencia Nunca utilice solventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar el material de las piezas Use sólo jabón neutro y un trapo húme...

Страница 8: ...ndurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f Se...

Страница 9: ...ão Advertência Se o cabo de força estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da STANLEY ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela STANLEY a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos ...

Страница 10: ...s de serem enrolados de novo Por favor consulte a seguinte tabela Tamanho do condutor Capacidade do fio mm2 ampères 0 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 Comprimento do fio m 7 5 15 25 30 45 60 Tensão Ampères Capacidade do fio ampères 115 0 2 0 6 6 6 6 6 10 2 1 3 4 6 6 6 6 15 15 3 5 5 0 6 6 10 15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 230 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 ...

Страница 11: ...rio segurar a ferramenta de maneira firme com as duas mãos para permanecer numa posição estável Ajuste da profundidade da perfuração Fig E O limite de profundidade é uma caraterística muito conveniente para garantir a uniformidade na profundidade da perfuração Afrouxe o cabo lateral para ajustar o medidor de profundidade de acordo com a profundidade requerida Depois disso aperte o cabo lateral f f...

Страница 12: ...rial das peças Use somente sabão neutro e um pano úmido para limpar a ferramenta Nunca deixe nenhum líquido entrar na ferramenta nunca submirja nenhuma parte da ferramenta em líquidos ACESSÓRIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser per...

Страница 13: ...rd suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch...

Страница 14: ...d metal parts of the power tool live and shock the operator f f Never use a chisel accessory in rotary mode The accessory will bind in the material and rotate the drill f f Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control f f Before drilling into walls floors...

Страница 15: ...es the accessory to be able to move axially several centimetres when locked in the tool clamp f f To remove the accessory pull back the sleeve 8 and pull out the accessory tool clamp USE Warning Please operate tool with normal load Do not over load Warning Before drilling into walls floors or ceilings check for the location of wiring and pipes Selecting the operating mode Fig B The tool can be use...

Страница 16: ...rom regular cleaning f f Regularly clean the ventilation slots in your appliance tool charger using a soft brush or dry cloth f f Regularly clean the motor housing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner f f Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior when fitted Replace the carbon brush Fig D Lubrication f f Regularly replace and inspect th...

Страница 17: ...ce For more information about our authorized service centers and if you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the STANLEY location nearest you SPECIFICATIONS STHR202 Power input 620W Voltage AR 220V 50Hz B2C 220V 50 60Hz B3 120V 60Hz B2 220V 60Hz BR 127V 60Hz No load speed 0 1250 min rpm Impact rate 0 3900 gpm bpm Impact energy 1 34J Modes 2 Max capacity Concret...

Страница 18: ...e Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China N412141 09 10 2014 Solamente para propósito de México ...

Отзывы: