background image

ENGLISH   • 15

USING AN EXTENSION CABLE

If it is necessary to use an extension cable, please used an 

ap- proved extension cable that fits the tool’s power input 

specifica- tions (please refer to the technical data). The 

minimum cross- sectional area of the conducting wire is 

1.5 sq. mm. Cables should be untangled before reeling up.

Please refer to the following table.

Conductor size (mm

2

Cable rating (Amperes)

 0.75 

6

 1.00 

10

 1.50 

15

 2.50 

20

 4.00 

25

  

Cable length (m)

7.5  15  25  30  45   60

Voltage      Amperes       Cable rating (Amperes)

115 

0 - 2.0 

6  6  6 

6  6      10

 

2.1 - 3.4 

6  6  6 

6  15    15

 

3.5 - 5.0 

6  6  10  15  20    20

 

5.1 - 7.0 

10  10  15  20  20    25

 

7.1 - 12.0 

15  15  20  25  25     -

 

12.1 - 20.0 

20  20  25  - 

-        -

230 

0 - 2.0 

6  6  6 

6  6      6

 

2.1 - 3.4 

6  6  6 

6  6      6

 

3.5 - 5.0 

6  6  6 

6  10    15

 

5.1 - 7.0 

10  10  10  10  15    15

 

7.1 - 12.0 

15  15  15  15  20    20

 

12.1 - 20.0 

20  20  20  20  25     -

FEATURES (Fig. E)

This tool includes some or all of the following features. 

1.  Variable speed switch

2.  Lock-on button

3.  Mode selector 

4.  Tool clamp

5.  Side handle

6.  Depth stop

ASSEMBLY

 Warning! Before assembly, make sure that the tool is 

switched off and unplugged.

Attaching the Side Handle (Fig. E)

 Warning! When drilling holes in concrete or bricks, 

please use the side handle for your safety.

 

f

Turn the grip counterclockwise until you can slide the  

 

side handle onto the front of the tool.

 

f

Rotate the side handle into the desired position.

 

f

Tighten the side handle by turning the grip clockwise.

 Warning! When using the tool, remember to install the 

side handles properly.

Fitting an accessory (Fig.A)

 

f

Clean and grease the shank (7) of the accessory.

 

f

Insert the accessory bar into the tool clamp (4).

 

f

Push the accessory down and turn it slightly until it fits  

 

into the slots.

 

f

Pull on the accessory to check if it is properly locked.  

 

The hammering function requires the accessory to be  

 

able to move axially several centimetres when locked  

 

in the tool clamp.

 

f

To remove the accessory, pull back the sleeve (8)  

 

and pull out the accessory tool clamp.

USE

 Warning! Please operate tool with normal load. Do not 

over- load.

 Warning! Before drilling into walls, floors or ceilings, 

check for the location of wiring and pipes.

Selecting the operating mode (Fig. B)

The tool can be used in two operating modes. Based on 

actual work requirements, the drilling mode selector (3) 

can be rotated to the required position.

Hole Drilling (Fig. B and F)

 

f

For drilling in steel, wood and plastics, set the  

 

operating mode selector (3) to the   position. At the  

 

same time, it is necessary to use a suitable drill chuck  

 

(13) (optional accessory) to clamp the attachment rod.

 

f

Insert the drill chuck (13) into the tool chuck  

 

(4) according to the instructions for installing  

 

attachments. Turn the drill chuck to loosen the  

 

clamps at the front-end of the drill clamp, and insert  

 

the accessory bar (14) into the clamps and turn the  

 

chuck in the opposite direction. You may also use the  

 

drill chuck key to tighten the clamp.

Hammer Drilling (Fig.B)

 

f

For hammer drilling in masonry and concrete, set the  

 

operating mode selector (3) to the     position.

 

f

The drill bit has to be placed accurately onto the drill  

 

hole position. After that, pull the switch for optimal  

 

effects. Make sure the tool is in the correct position to  

 

prevent the drill from deviating from the hole.

 

f

When the drill hole is clogged with debris or fine  

 

powder, please don’t exert any more pressure. Tool  

 

should be put in free-running state before removing  

 

part of the drill bit from the hole. If repeated a few  

 

times, the blockage in the hole would be cleared, and  

 

normal drilling can resume.

 Warning! When the drill bit hits cement or the steel rebar 

in the cement, the tool may recoil dangerously. Please hold 

the tool tightly in a balanced and stable position at all times 

to pre- vent it from recoiling dangerously.

Содержание SDS plus STHR202

Страница 1: ...R202 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT Español 3 Português 8 English 13 ...

Страница 2: ...FIG A FIG B FIG C FIG D FIG E FIG F 2 10 9 11 9 3 4 4 4 13 14 6 1 3 12 7 5 ...

Страница 3: ... tiene contacto con tierra c No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica d Cuide el cable eléctrico No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corrient...

Страница 4: ...as con un mantenimiento deficiente f Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas Las herramientas de corte mantenidas correctamente se dejan guiar y controlar mejor g Utilice la herramienta eléctrica los accesorios los útiles de la herramienta etc de acuerdo con estas instrucciones y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para t...

Страница 5: ...io f f Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta Al utilizar cualquier herramienta durante periodos prolongados asegúrese de tomar descansos regulares f f Deterioro de la audición f f Riesgos para la salud causados por respirar el polvo desarrollado al usar la herramienta por ejemplo al trabajar con madera especialmente roble haya y MDF USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN Si es necesario...

Страница 6: ...o f f Cuando el agujero se llene de residuos o polvo fino no ejerza más presión La herramienta debe ser puesta en estado de marcha libre antes de retirar parte de la broca del agujero Si esto se repite un par de veces el bloqueo en el agujero se liberará y se puede reanudar la perforación normal Advertencia Si la broca golpea cemento o la barra de refuerzo de acero en el cemento la herramienta pod...

Страница 7: ...que encuentre suciedad acumulada en y alrededor de los orificios de ventilación Use protección ocular y una máscara antipolvo aprobadas al realizar este procedimiento Advertencia Nunca utilice solventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta Estos productos químicos pueden debilitar el material de las piezas Use sólo jabón neutro y un trapo húme...

Страница 8: ...ndurar a ferramenta nem para puxar o plug da tomada Mantenha o cabo afastado de calor óleo pontas afiadas ou partes móveis Cabos danificados ou torcidos aumentam o risco de choques elétricos e Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre utilize um cabo de extensão apropriado para esse fim A utilização de um cabo apropriado para áreas ao ar livre reduz o risco de choques elétricos f Se...

Страница 9: ...ão Advertência Se o cabo de força estiver danificado deverá ser substituído pelo fabricante pelo Centro de Serviço Autorizado da STANLEY ou uma pessoa igualmente qualificada para evitar acidentes Se o cabo for reparado ou substituído por uma pessoa qualificada mas não autorizada pela STANLEY a garantia será perdida 7 Rótulos da ferramenta A etiqueta da ferramenta pode conter os seguintes símbolos ...

Страница 10: ...s de serem enrolados de novo Por favor consulte a seguinte tabela Tamanho do condutor Capacidade do fio mm2 ampères 0 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 Comprimento do fio m 7 5 15 25 30 45 60 Tensão Ampères Capacidade do fio ampères 115 0 2 0 6 6 6 6 6 10 2 1 3 4 6 6 6 6 15 15 3 5 5 0 6 6 10 15 20 20 5 1 7 0 10 10 15 20 20 25 7 1 12 0 15 15 20 25 25 12 1 20 0 20 20 25 230 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 ...

Страница 11: ...rio segurar a ferramenta de maneira firme com as duas mãos para permanecer numa posição estável Ajuste da profundidade da perfuração Fig E O limite de profundidade é uma caraterística muito conveniente para garantir a uniformidade na profundidade da perfuração Afrouxe o cabo lateral para ajustar o medidor de profundidade de acordo com a profundidade requerida Depois disso aperte o cabo lateral f f...

Страница 12: ...rial das peças Use somente sabão neutro e um pano úmido para limpar a ferramenta Nunca deixe nenhum líquido entrar na ferramenta nunca submirja nenhuma parte da ferramenta em líquidos ACESSÓRIOS Há uma variedade de acessórios encontrados em centros de serviço autorizados recomendados para o uso com sua ferramenta Cuidado O uso de qualquer acessório não recomendado para esta ferramenta pode ser per...

Страница 13: ...rd suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power tool in a damp location is unavoidable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock Note The term Residual Curent Device RCD can be replaced by Ground Fault Circuit Interrupter GFCI or by Earth Leakage Circuit Breaker ELCB 3 Personal Safety a Stay alert watch...

Страница 14: ...d metal parts of the power tool live and shock the operator f f Never use a chisel accessory in rotary mode The accessory will bind in the material and rotate the drill f f Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against your body leaves it unstable and may lead to loss of control f f Before drilling into walls floors...

Страница 15: ...es the accessory to be able to move axially several centimetres when locked in the tool clamp f f To remove the accessory pull back the sleeve 8 and pull out the accessory tool clamp USE Warning Please operate tool with normal load Do not over load Warning Before drilling into walls floors or ceilings check for the location of wiring and pipes Selecting the operating mode Fig B The tool can be use...

Страница 16: ...rom regular cleaning f f Regularly clean the ventilation slots in your appliance tool charger using a soft brush or dry cloth f f Regularly clean the motor housing using a damp cloth Do not use any abrasive or solvent based cleaner f f Regularly open the chuck and tap it to remove any dust from the interior when fitted Replace the carbon brush Fig D Lubrication f f Regularly replace and inspect th...

Страница 17: ...ce For more information about our authorized service centers and if you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the STANLEY location nearest you SPECIFICATIONS STHR202 Power input 620W Voltage AR 220V 50Hz B2C 220V 50 60Hz B3 120V 60Hz B2 220V 60Hz BR 127V 60Hz No load speed 0 1250 min rpm Impact rate 0 3900 gpm bpm Impact energy 1 34J Modes 2 Max capacity Concret...

Страница 18: ...e Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogotá Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 2687 1700 Impreso en China Impresso em China Printed in China N412141 09 10 2014 Solamente para propósito de México ...

Отзывы: